-
1 высокий
высо́к||ий1. alta;altkreska, altstatura (о росте);altnivela (о местности);\высокийой сте́пени altgrade;2. перен. (возвышенный) altspirita.* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *adj1) gener. agudo (о голосе), alto, considerable, elevado, excelso, grande, subido (о ценах), sublime, eminente, talludo, mayo2) colloq. empingorotado3) mexic. ladino (о голосе) -
2 глохнуть
гло́хнутьsurdiĝi.* * *несов.1) ensordecer (непр.) vi, sordecer (непр.) vi, ponerse sordo2) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse; abandonarse3) ( гаснуть) apagarse4) ( о моторе) amortiguarse5) ( приходить в запустение) abandonarse* * *несов.1) ensordecer (непр.) vi, sordecer (непр.) vi, ponerse sordo2) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse; abandonarse3) ( гаснуть) apagarse4) ( о моторе) amortiguarse5) ( приходить в запустение) abandonarse* * *v1) gener. (ãàññóáü) apagarse, (î ìîáîðå) amortiguarse, (приходить в запустение) abandonarse, ahogarse (об огне), extinguirse, ponerse sordo, ensordecer, sordecer2) liter. (èñ÷åçàáü) extinguirse, desaparecer3) eng. atascarse (о двигателе) -
3 гортанный
горта́||нныйlaringa, gorĝa;\гортанныйнь laringo.* * *прил.1) анат. laríngeo2) ( о звуках речи) gutural (тж. лингв.)горта́нный го́вор — voz gutural
* * *прил.1) анат. laríngeo2) ( о звуках речи) gutural (тж. лингв.)горта́нный го́вор — voz gutural
* * *adjgener. (î çâóêàõ ðå÷è) gutural (тж. лингв.), larìngeo -
4 долетать
-
5 долететь
-
6 дробный
прил.1) fraccionado, dividido; descuartizado, desmembrado ( расчленённый)2) (о звуках, шагах и т.п.) intermitenteдро́бный стук дождя́ — el golpeo intermitente de la lluvia
3) мат. fraccionario, quebradoдро́бное число́ — número quebrado; quebrado m, fracción f
* * *прил.1) fraccionado, dividido; descuartizado, desmembrado ( расчленённый)2) (о звуках, шагах и т.п.) intermitenteдро́бный стук дождя́ — el golpeo intermitente de la lluvia
3) мат. fraccionario, quebradoдро́бное число́ — número quebrado; quebrado m, fracción f
* * *adj1) gener. (î çâóêàõ, øàãàõ è á. ï.) intermitente, descuartizado, desmembrado (расчленённый), dividido, fraccionado, quebrado2) math. fraccionario -
7 заглохнуть
загло́х||нутьmalaperi (о звуке);stopi, halti (о моторе);♦ слу́хи \заглохнутьли famo ĉesis;де́ло \заглохнутьло afero estas forgesita.* * *сов.1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse2) ( погаснуть) apagarse3) ( перестать действовать) pararseмото́р загло́х — el motor se paró
5) ( прийти в запустение) estar abandonadoде́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido
* * *сов.1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse2) ( погаснуть) apagarse3) ( перестать действовать) pararseмото́р загло́х — el motor se paró
5) ( прийти в запустение) estar abandonadoде́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido
* * *v1) gener. (î çâóêàõ) ensordecer, (перестать действовать) pararse, (ïîãàññóáü) apagarse, (ïðèìáè â çàïóñáåñèå) estar abandonado, extinguirse2) liter. (èñ÷åçñóáü) extinguirse, desaparecer3) eng. ahogarse (о двигателе), calarse (о двигателе) -
8 замереть
замере́тьkvazaŭ morti;mallaŭtiĝi, silentiĝi (о звуке);stagni (о работе);у меня́ се́рдце за́мерло mia koro ekhaltis, mia koro preskaŭ ĉesis bati.* * *сов.1) quedar inmóvil ( остаться неподвижным); quedar petrificado ( застыть); pasmarse, quedar pasmado ( от восторга); quedar helado ( от страха)у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón
2) ( затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse (о словах, звуках)жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir (se extinguió) la vida en la cuidad
* * *сов.1) quedar inmóvil ( остаться неподвижным); quedar petrificado ( застыть); pasmarse, quedar pasmado ( от восторга); quedar helado ( от страха)у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón
2) ( затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse (о словах, звуках)жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir (se extinguió) la vida en la cuidad
* * *vgener. (çàáèõñóáü) cesar, extinguirse (о словах, звуках), pararse, pasmarse, quedar helado (от страха), quedar inmóvil (остаться неподвижным), quedar pasmado (от восторга), quedar petrificado (застыть), contener el aliento -
9 замирать
замира́тьсм. замере́ть.* * *несов.1) см. замереть2) ( о голосе - прерываться) cortarse, apagarse* * *несов.1) см. замереть2) ( о голосе - прерываться) cortarse, apagarse* * *vgener. (çàáèõñóáü) cesar, (о голосе - прерываться) cortarse, apagarse, extinguirse (о звуке), extinguirse (о словах, звуках), morir, pararse, pasmarse, quedar helado (от страха), quedar inmóvil (остаться неподвижным), quedar pasmado (от восторга), quedar petrificado (застыть), apagarse (о звуке), entremorir -
10 замолкать замолкнуть
vgener. callarse (о звуках), cesar (тж. перен.) -
11 катиться
1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi2) (об экипаже и т.п.) montar vi, andar vi, pasear vi3) ( соскальзывать вниз) resbalarseкати́ться вниз — descender (непр.) vi
кати́ться по́д гору — estar en decadencia (тж. перен.)
кати́ться по накло́нной пло́скости — deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)
4) перен. ( о звуках) resbalar vi5) (течь, струиться) correr vi, chorrear viслёзы ка́тятся — corren las lágrimas
пот с него́ гра́дом кати́лся — le chorreaba el sudor, le caía el sudor a chorros, sudaba a mares
••кати́сь колбасо́й (колба́ской)! прост. — ¡vete a freír espárragos!, ¡largo de aquí!, ¡ahueca el ala!; ¡arre allá!
* * *vgener. rodar, rotar -
12 нежный
прил.1) ( ласковый) tierno, cariñoso, zalameroне́жный сын — hijo amante (cariñoso)
2) ( приятный) delicado, suave (о запахе, вкусе, о коже); dulce (сладкий - о звуках, красках)3) (хрупкий, изнеженный) delicado, blando, frágilне́жное здоро́вье — salud delicada
не́жное сложе́ние — constitución frágil
••не́жный во́зраст — edad tierna
не́жный пол — sexo débil
* * *прил.1) ( ласковый) tierno, cariñoso, zalameroне́жный сын — hijo amante (cariñoso)
2) ( приятный) delicado, suave (о запахе, вкусе, о коже); dulce (сладкий - о звуках, красках)3) (хрупкий, изнеженный) delicado, blando, frágilне́жное здоро́вье — salud delicada
не́жное сложе́ние — constitución frágil
••не́жный во́зраст — edad tierna
не́жный пол — sexo débil
* * *adj1) gener. afectuoso, amoroso, blando, bondadoso, cariioso, cariñoso, delicado, dulce (сладкий - о звуках, красках), flauteado, frágil, lene, pegadizo, pegajoso, sedalino, suave (о запахе, вкусе, о коже), zalamero, regalado, tierno2) navy. abocado3) arts. mórbido -
13 несогласный
прил.1) (не разделяющий какого-либо мнения и т.п.) перев. оборотами no estar de acuerdo, estar en desacuerdoбыть несогла́сным с ке́м-либо — no estar de acuerdo con alguien, disentir de alguien
я несогла́сен с ва́ми — no estoy de acuerdo con Ud., no soy del mismo parecer que Ud.
он несогла́сен с на́ми — discrepa de nosotros
2) ( не соглашающийся на что-либо) перев. оборотом с гл. no aceptarон несогла́сен на перее́зд — no acepta el traslado
3) ( нестройный - о звуках) discordanteнесогла́сное пе́ние — canción discordante
* * *прил.1) (не разделяющий какого-либо мнения и т.п.) перев. оборотами no estar de acuerdo, estar en desacuerdoбыть несогла́сным с ке́м-либо — no estar de acuerdo con alguien, disentir de alguien
я несогла́сен с ва́ми — no estoy de acuerdo con Ud., no soy del mismo parecer que Ud.
он несогла́сен с на́ми — discrepa de nosotros
2) ( не соглашающийся на что-либо) перев. оборотом с гл. no aceptarон несогла́сен на перее́зд — no acepta el traslado
3) ( нестройный - о звуках) discordanteнесогла́сное пе́ние — canción discordante
* * *adj1) gener. (не соглашающийся на что-л.) no aceptar, desavenido (с кем-л.), desconforme (с чем-л.), discrepante (в чём-л.), malavenido, discordante, discorde, divergente (во мнениях), renitente2) law. contrario -
14 нестись
нести́сь1. (быстро двигаться) kuri, kuregi;flugi (об облаках);2. (о птицах) meti ovojn.* * *(1 ед. несу́сь) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носиться)1) correr vi, ir de prisa; galopar vi ( на коне); flotar vt (по волнам; в воздухе); volar (непр.) vi ( лететь); deslizarse (о волнах; о времени и т.п.); pasar vi ( проноситься мимо)2) (распространяться - о звуках, запахе) extenderse (непр.), difundirse3) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vi, aovar viэ́та ку́рица хорошо́ несётся — esta gallina es muy ponedora
* * *vgener. (о птицах - класть яйца) poner, (распространяться - о звуках, запахе) extenderse, aovar, correr, deslizarse (о волнах; о времени и т. п.), difundirse, flotar (по волнам; в воздухе), galopar (на коне), ir de prisa, pasar (проноситься мимо), volar (лететь), dispararse -
15 нестройный
нестро́йн||ый1. (о звуках) malagorda, malharmonia;2. (беспорядочный);\нестройныйые ряды́ senordaj vicoj.* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *adjgener. (беспорядочно расположенный) desordenado, (некрасиво сложенный) no esbelto, (неслаженный, несогласованный) discorde, deforme, desproporcionado, disonante, inarmónico -
16 низкий
ни́з||кий1. malalta;\низкийкого ро́ста malaltkreska;2. (подлый) malnobla;\низкийко 1. malalte, malsupre;2. (подло) malnoble.* * *прил.1) ( невысокий) bajoни́зкого ро́ста — bajo de estatura, de baja estatura
ни́зкий потоло́к — techo bajo
ни́зкий бе́рег — orilla baja
ни́зкое ме́сто ( низина) — depresión f
ни́зкие облака́ — nubes bajas
ни́зкая вода́ — aguas bajas
2) ( не достигающий среднего уровня) bajoни́зкое давле́ние — presión baja
ни́зкое напряже́ние эл. — tensión baja
ни́зкие це́ны — precios bajos
ни́зкая за́работная пла́та — salario bajo
ни́зкая производи́тельность труда́ — baja productividad
ни́зкая квалифика́ция — calificación baja
3) (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, maloни́зкий у́ровень зна́ний — bajo nivel de conocimientos, conocimientos insuficientes
ни́зкого ка́чества — de calidad inferior
4) (подлый, бесчестный) bajo, vil, ruinни́зкий посту́пок — bajeza f, vileza f
5) ( о звуках) bajo, graveни́зкий го́лос — voz baja
ни́зкая но́та — nota baja
••ни́зкий покло́н — profunda inclinación (reverencia)
ни́зкий лоб — frente baja
* * *прил.1) ( невысокий) bajoни́зкого ро́ста — bajo de estatura, de baja estatura
ни́зкий потоло́к — techo bajo
ни́зкий бе́рег — orilla baja
ни́зкое ме́сто ( низина) — depresión f
ни́зкие облака́ — nubes bajas
ни́зкая вода́ — aguas bajas
2) ( не достигающий среднего уровня) bajoни́зкое давле́ние — presión baja
ни́зкое напряже́ние эл. — tensión baja
ни́зкие це́ны — precios bajos
ни́зкая за́работная пла́та — salario bajo
ни́зкая производи́тельность труда́ — baja productividad
ни́зкая квалифика́ция — calificación baja
3) (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, maloни́зкий у́ровень зна́ний — bajo nivel de conocimientos, conocimientos insuficientes
ни́зкого ка́чества — de calidad inferior
4) (подлый, бесчестный) bajo, vil, ruinни́зкий посту́пок — bajeza f, vileza f
5) ( о звуках) bajo, graveни́зкий го́лос — voz baja
ни́зкая но́та — nota baja
••ни́зкий покло́н — profunda inclinación (reverencia)
ни́зкий лоб — frente baja
* * *adj1) gener. (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, atornasolado, bajuno, de mala laya, maldadoso, malo, pequeño, rematado, tornasolado, abatìdo, abyecto, avillanado, bajo, grave, indigno, rahez, rastrero, ruin, tabernario, terrero (о полёте птиц), vil, ìnfimo, ratero2) amer. acanallado, pamba3) liter. apocado, astroso5) Arg. petiso6) Cub. patato -
17 переливание
перелива́||ниеtransverŝo;\переливание кро́ви мед. transfuzo de sango;\переливаниеть см. перели́ть;♦ \переливаниеть из пусто́го в поро́жнее pisti akvon, draŝi fojnon;\переливаниеться 1. см. перели́ться;2. (о красках) ŝanĝbrili, irizi;3. (о звуках) moduli.* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *n1) gener. (êðàñîê) viso, resplandor, transvasación, transvase, trasvase, transfusien, trasiego (жидкости)2) med. transfusión3) eng. desbordamiento, rebosado, transvasado -
18 переливаться
несов.1) см. перелиться2) ( о красках) tornasolar vi, hacer visosперелива́ться все́ми цвета́ми ра́дуги — irisar vi
* * *v1) gener. (î çâóêàõ) vibrar, hacer visos, modular (о голосе), tornasolar (о красках)2) poet. rielar -
19 переливисто
нареч. разг.см. переливчато* * *adjgener. con modulaciones (о звуках), de una manera cambiante (о красках) -
20 переливистый
прил. разг.см. переливчатый* * *adjgener. aflautado (о звуках), cambiante, con modulaciones (о голосе), iridescente (о цвете), opalescente, tornasolado
См. также в других словарях:
И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ — «И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ. . .», СССР, киностудия им. А.ДОВЖЕНКО, 1986, цв., 86 мин. Биографический фильм. Страницы жизни украинского композитора, фольклориста Николая Витальевича Лысенко (1842 1912), основоположника национальной… … Энциклопедия кино
Фонетика — (от греч. φωνητικός = звуковой, голосовой) отдел языкознания, занимающийся изучением звуковой стороны языка. Термин этот недостаточно точен и определенен. По своему этимологическому составу он должен бы означать учение о всяких звуках вообще, но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
комплекс оживления — эмоционально двигательная реакция младенца на появление взрослого. К. о. выражается в первоначальной фиксации взгляда, затем в двигательном оживлении ручками и ножками и тихих вокализациях. Особое значение для ребенка имеют верхняя часть лица и… … Большая психологическая энциклопедия
Великорусы — название Великая Россия искусственного происхождения; оно было составлено, по видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул лишь в XVI веке. Впервые, кажется, оно встречается в Апостоле , первой книге,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Литовский язык — Первые более или менее полные сведения о языке литовцев сообщил П. Кеппен (1827) в III т. Материалов для истории просвещения в России . Ватсон ( Ueber d. lettischen Volksstamm ), сравнивая Л. языки со славянскими, с готским и с финским наречиями … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Четырнадцать недель тишины — Четырнадцать недель тишины … Википедия
Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого — Н. С. Трубецкой Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого одно из направлений в фонологии. Содержание … Википедия
Тарадайкин, Игорь Георгиевич — Игорь Тарадайкин Имя при рождении: Игорь Георгиевич Тарадайкин Дата рождения: 28 сентября 1957(1957 09 28) (55 лет) Место рождения: Ростов на Дону, СССР … Википедия
ФОНЕТИКА — (греч. phonetikos, от phone звук). Учение о звуках человеческого голоса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОНЕТИКА в грамматике, учение о звуках. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
вокализ — (фр. vocalise лат. vocalis гласный) упражнение, этюд для пения на одних гласных звуках без текста; муз. концертная пьеса для такого исполнения. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. вокализ [фр. vocalise < лат. vocalis голосовой] –… … Словарь иностранных слов русского языка
Стригун, Фёдор Николаевич — Фёдор Стригун Федiр Миколайович Стригун Имя при рождении: Фёдор Николаевич Стригун Дата рождения: 1 ноября 1939(1939 11 01) (73 года) … Википедия
Книги
- Сказка о звуках, Козлова Марианна Вадимовна. "Сказка о звуках"-это увлекательное путешествие в мир звуков русского языка. Ребенок знакомится с такими сложными понятиями, как гласные и согласные, звонкие и глухие, твердые и мягкие с… Подробнее Купить за 597 руб
- Очерк сравнительного учения о звуках и формах древнего церковнославянского языка, Н. П. Некрасов. Вниманию читателей предлагается книга известного русского филолога Н. П. Некрасова, которая содержит сжатое изложение самых необходимых сведений по сравнительнойграмматике, относящихся к… Подробнее Купить за 489 грн (только Украина)
- Очерк сравнительного учения о звуках и формах древнего церковнославянского языка, Н. П. Некрасов. Вниманию читателей предлагается книга известного русского филолога Н. П. Некрасова, которая содержит сжатое изложение самых необходимых сведений по сравнительнойграмматике, относящихся к… Подробнее Купить за 459 руб