Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

няйт

  • 21 вуштыны

    перех.
    1) тереть, натереть, протереть;

    картупель вуштыны — протереть картошку;

    кушман вуштыны — натереть редьку

    2) скоблить, отскоблить, выскоблить, соскоблить;

    вушйӧм краска вуштыны — выскоблить стёршуюся краску;

    вуштыны рач — выскоблить сковородку

    3) скрести, соскрести;

    Коми-русский словарь > вуштыны

  • 22 вӧйласьны

    неперех. вязнуть; увязнуть, увязать; проваливаться;

    няйтӧ вӧйласьны — вязнуть в грязи;

    чарӧм вывті вӧйласьны — проваливаться, идя по насту

    Коми-русский словарь > вӧйласьны

  • 23 гоз

    (-й-)
    1) пара;

    ведра гоз — пара вёдер;

    кепысь гоз — пара рукавиц; корӧсь гоз — пара веников; сьӧла гоз — пара рябчиков; урсӧ гоз сё лои лыйӧма — белок пар сто удалось подстрелить

    2) диал. столько ( много);

    гоз няйт — столько грязи;

    гоз теш вӧчис — он столько смешного наделал ◊ Гозтӧм (прил.) и позтӧм, бӧрдысь ни видысь — гол как сокол (букв. без пары и без гнезда, нет ни того, кто бы плакал, ни того, кто бы ругал); гоз ӧткодь — два сапога пара

    Коми-русский словарь > гоз

  • 24 гудравны

    перех.
    1) мешать, помешать; промешать, вымешать, перемешать;

    паньӧн чай гудравны — мешать чай ложкой;

    пачысь ӧгыр гудравны — перемешать угли в печке; гудралін рок - эн жалит и вый — заварил кашу - не жалей и масла

    2) месить, замесить; промесить;

    йӧв пытшкӧ пызь гудравны — намешать муки в молоко;

    сёй ляти гудравны — месить глиняный раствор; няньшом гудравны — месить тесто

    3) сбивать, сбить; пахтать обл.;

    нӧк гудравны, вый гудравны — сбить масло

    4) перен. ябедничать, наябедничать;
    5) диал. тасовать карты

    ◊ Лыа да ва гудравны — делать бесполезную работу (букв. мешать песок с водой);

    няйт сорӧн гудравны — облить грязью; ӧшинь гудравны — диал. выбить стекло из окон; кыв гудравны — диал. нечисто выговаривать слова; гудравны эмсӧ и абусӧ ӧти дозйӧ — пустить сплетню (букв. то, что есть, и то, чего нет, перемешать в одной посуде)

    Коми-русский словарь > гудравны

  • 25 гӧняйтны

    неперех. бегать, носиться, рыскать;

    кӧръясӧн гӧняйтны-ордйысьны — бегать, состязаться на оленьих упряжках;

    челядь ӧшинь улын гӧняйтӧны — дети бегают во дворе

    Коми-русский словарь > гӧняйтны

  • 26 гӧп

    (-т-)
    1) озерко; яма с водой;

    гӧптор — лужица;

    ва гӧп — лужа; гача гӧп — маленькое озеро на лугу; няйт гӧп — грязная лужа гӧптысь няшаыс кыптӧма, зэрас — примета со дна ямы ил всплыл на поверхность быть дождю

    2) ямка, небольшое углубление;
    3) яма, рытвина, ухаб;

    сійӧ быд гӧп, быд чукыль тӧдӧ вӧлӧксьыс — он отлично знает дорогу от селения до селения (букв. знает каждый ухаб и каждый поворот);

    туйыс гӧптӧсь — (прил.) дорога ухабистая, неровная ◊ Тэ мӧс кок туй гӧптӧ на пӧдтысян — ты мал ещё (букв. ты и в коровьем следе ещё захлебнёшься)

    Коми-русский словарь > гӧп

  • 27 додь

    (-ддь-)
    1) сани;

    болкъя додь — сани с верхом; кибитка; возок; крытая повозка;

    вӧр кыскалан додь — лесовозные сани; вуж додь —
    а) волокуша;
    б) сани с плетёным кузовом;
    дзоля додь — подсанки (короткие сани или большие салазки, привязываемые позади дровней при перевозке брёвен);
    кӧрзина(а) додь — сани с корзиной, с плетёным кузовом; кӧрта додь — сани с подреза́ми (т.е. с окованными железом полозьями); куш додь — порожние сани; ныртӧм додь — подсанки; ньӧр кӧрӧба пу додь — дровни с плетёным кузовом; пу додь — дровни; рӧзваль додь — сани-розвальни; си додь — волок; си доддьӧн — волоком; сябуча додь — диал. нарта для перевозки разных предметов; трактор додь — тракторные сани; тыра додь — гружёные сани; воз; шпура додь — сани-пошевни; юра додь — кибитка; додь бӧж — задок саней; додь бӧж гез — верёвка для гнёта воза; додь вож — оглобли саней; додь ныр — передок саней; додь пись — вязки саней; додь под — копыл; додь потш — гнёт; ба́стрык обл.; додь син — передок саней; додь синлэптӧд — вязки на головках полозьев; додь сюв — полоз, полозья саней; додь туй — след саней; доддьын пукавны — сидеть на санях; доддьӧн ветлыны велавтӧм — малоезженный; додь вӧчалысь — мастер по изготовлению саней додьтӧ лӧсьӧд гожӧмын, а телегатӧ тӧлын — посл. готовь сани летом, а телегу зимой; мастерӧн вӧчӧм доддьыд пуӧ оз кай — сани, изготовленные мастером, на дерево на полезут

    2) воз, сани с поклажей;

    доддьӧн ваявны турун — возить сено возами;

    додь тыр —
    а) полон воз; полный воз;
    б) на целый воз, на полный воз ( поклажи);
    ӧти додь изӧдчан — один воз помола
    йӧз додьсьыд няйтӧ усян — погов. с чужого воза в грязь упадёшь (соотв. на бога надейся, а сам не плошай) ◊ додь вож гортлань бергӧдны — отправиться домой (повернуть оглобли к дому); додь ни вож — никакой пользы ( нет) (букв. ни саней, ни оглоблей); доддьыд кокни — тебе легко жить (букв. воз у тебя легкий); доддьыд пыдӧстӧм на — сани ещё без дна (говорят, когда нет дороги или не на чём ехать); доддьысь да кӧшӧ — с корабля на бал (букв. с воза да в ковш)

    Коми-русский словарь > додь

  • 28 ёкмыль

    1) узел, узелок; свёрток;

    книга ёкмыль — связка книг;

    кӧлуй кӧртавны ёкмыльӧ — связать вещи в узел; нуны ёкмыль киняулын — нести свёрток под мышкой

    2) ком, комок; сгусток;

    гырд ёкмыль — сгусток крови;

    лым ёкмыль — ком снега, снежок; няйт ёкмыль — ком грязи; сёй ёкмыль — ком глины; курыд ёкмыль тасасис горшӧ — горький ком застрял в горле

    3) кусок; слиток;

    зарни ёкмыль — слиток золота;

    из шом ёкмыль — кусок угля

    4) клуб;

    Коми-русский словарь > ёкмыль

  • 29 зарзьӧдны

    неперех. переть (идти, не считаясь с препятствиями и с запрещением);

    веськыда зарзьӧдны — переть прямо;

    няйт шӧрӧд зарзьӧдны — переть по самой грязи

    Коми-русский словарь > зарзьӧдны

  • 30 зутшйыны

    изобр. перех. скрести, выскрести;

    Коми-русский словарь > зутшйыны

  • 31 зыртыштны

    перех. уменьш. натереть немного; соскрести немного;

    морковь зыртыштны — натереть немного моркови;

    няйт зыртыштны — соскрести немного грязи

    Коми-русский словарь > зыртыштны

  • 32 измыны

    неперех.
    1) прям. и перен. каменеть, окаменеть;

    пачас няньыс измӧма — в печке хлеб окаменел;

    сьӧлӧм измис — сердце окаменело; туйвывса няйт измис чорыд корӧгъясӧн — грязь на дороге застыла комками

    2) застыть, оцепенеть, замереть;

    места вылӧ измыны — замереть на месте;

    повзьӧмла измыны — оцепенеть от испуга

    3) онеметь; омертветь;

    измис коскыс — у неё онемела поясница;

    кокъяс измӧмаӧсь — ноги онемели

    Коми-русский словарь > измыны

  • 33 йӧз

    I
    1) люди, народ || людской, народный;

    ас йӧз — свои люди;

    бокысь воӧм йӧз — приезжие; бур йӧз дырйи — при честном народе; гырысь йӧзкӧд радысь — наравне со взрослыми; йӧз кост сьыланкыв — народная песня; олана йӧз — люди с достатком, обеспеченные люди; йӧз сёрни — людская молва; пемыдас кылісны йӧз шыяс — в темноте слышались людские голоса; сьӧд йӧз локтӧ — идёт масса людей йӧзлы петкӧдлана — образцовый; йӧз сёрниыд море гы кодь — посл. людская молва, что морская волна

    2) чужой, посторонний;

    йӧз муын ветлыны — находиться на чужой стороне;

    йӧз нянь сёйны — есть чужой хлеб; йӧз отсӧгтӧг — без посторонней помощи; йӧз синъясысь дзебны — спрятать от посторонних глаз йӧз добра вылӧ китӧ эн нюжйӧдлы — посл. на чужой каравай рот не разевай (букв. на чужое добро руки не протягивай); йӧз доддьысь няйтӧ усян — погов. не в свои сани не садись (букв. с чужого воза в грязь свалишься) ◊ Век йӧз да морт — всё время гости; йӧз вира — сердитый; йӧзӧ-бурӧ петкӧдны — огласить, выносить сор из избы; йӧзысь-мортысь оз кольччы — не отстаёт от людей

    II
    диал. время

    Коми-русский словарь > йӧз

  • 34 кисьтавны

    перех. разброс.
    1) лить, выливать, разливать, проливать; наливать, переливать;

    кисьтавны бутылкаясӧ йӧв — разливать молоко в бутылки;

    няйт ва кисьтавны торъя гуӧ — грязную воду выливать в специальную яму

    2) сыпать, высыпать; рассыпать; ссыпать; насыпать;

    кӧйдыс кисьтавны йӧртӧдъясӧ — ссыпать семена в закрома;

    кисьтавны мешӧкъясӧ пызь — сыпать муку в мешки

    3) вываливать, разваливать, сваливать;
    4) тех. лить, отливать;
    5) безл. появиться, высыпать ( о сыпи); обметать, обмётывать;
    6) раструсить;

    Коми-русский словарь > кисьтавны

  • 35 кокбӧр

    кокбӧрыс вӧлі дзик няйт — пятка была очень грязной;

    тотшнитны сапӧг кокбӧрӧн — щёлкнуть пятками сапог

    2) каблук;

    Коми-русский словарь > кокбӧр

  • 36 косьмыны

    неперех.
    1) сохнуть, высыхать, просыхать, подсыхать;

    сёйӧд му абу на косьмӧма — глинистая почва ещё не подсохла;

    туйяс косьмисны — дороги высохли; шондіа лунӧ ытшкӧм турун ӧдйӧ косьмӧ — в солнечный день скошенная трава быстро сохнет

    2) обсыхать;

    пур берегӧ косьмӧма — плот обсох на берегу;

    эгӧ на удитӧй косьмыны, а бара зэрмис — мы ещё не успели обсохнуть, как опять пошёл дождь

    3) засыхать, иссыхать;

    дой кутіс косьмыны ъ — ана стала засыхать;

    жарсьыс нянь кок йылас косьмис — от жары хлеб засох на корню; краска косьмис — краска засохла; нянь косьмис под вылас — хлеб на поду ( печи) засох; пу косьмис — дерево засохло

    4) рассыхаться, ссыхаться; усыхать;

    веса нянь косьмӧ да чинӧ ъ — азвесной хлеб усыхает;

    джодж плакаяс косьмисны — половицы усохли; тыртӧм пельса косьмӧма — пустая кадка рассохлась

    5) пересыхать; мелеть; обмелеть;

    ю йывъяс водз косьмӧны — верховья рек рано мелеют;

    юкмӧсъяс, шоръяс косьмисны — колодцы, ручьи пересохли

    6) присыхать;
    7) отсыхать;

    веськыд киыс косьмӧма — правая рука высохла;

    пулӧн ӧти вож кутіс косьмыны — одна ветка дерева отсохла

    8) перен. сохнуть, высохнуть, зачахнуть; исстрадаться;

    кос косьмыны, косьмӧмӧн косьмыны — совсем высохнуть; сильно исхудать;

    ныв косьмӧ зон понда — девушка сохнет по парню; сьӧлӧм косьмис — сердце исстрадалось; шогла косьмыны — высохнуть с горя

    9) вянуть, увядать; увянуть; завянуть;

    дзоридз косьмис — цветок засох;

    рӧсада кутӧма косьмыны — рассада начала вянуть

    10) насохнуть;
    11) пропасть, пропадать;
    ◊ Вом пытшкӧс косьмис — во рту пересохло; горш косьмӧ — пить хочется; горш дін косьмис — в горле пересохло

    Коми-русский словарь > косьмыны

  • 37 кульны

    перех.
    1) драть, содрать, ободрать;

    нин кульны — драть лыко;

    эжа кульны — драть дёрн сюмӧдтӧ куль усигас — погов. куй железо, пока горячо (букв. сдирай берёсту, пока она лупится)

    2) чистить; почистить, очистить; лупить, облупить;

    картупель кульны — чистить картофель;

    кольк кульны — облупить яйцо

    3) перен. драть, отодрать; лупить, отлупить; хлестать
    разг.;

    орсӧн кульны — хлестать кнутом;

    тасмаӧн кульны кывзысьтӧмысь — отхлестать ремнём за ослушание; кулим асьнымӧс небыд да пӧсь корӧсьӧн — хлестали себя мягким и жарким веником

    4) перен. драть, удирать;
    5) перен. драть, содрать, лупить;
    6) редко снимать, снять;
    7) свежевать, освежевать;
    кыйтӧм ошсӧ эн куль — погов. не дели шкуру неубитого медведя (букв. не освежевай шкуру неубитого медведя); ӧти мӧслысь кык кучик оз кульны — посл. одну корову дважды не освежевают

    8) перен. делать что-л интенсивно;

    кульны-зэрны — ливмя лить;

    кульнылыйлыны — стрелять с ожесточением, беспрерывно; кульны-увтны — сильно лаять ◊ кульны бок — отлупить; кульӧма и ляскӧма — точная копия ( кого-л); кучик кульны — безжалостно притеснять кого-л (букв. снять шкуру)

    Коми-русский словарь > кульны

  • 38 кытшлавны

    перех.-неперех.
    1) ходить, обходить вокруг кого-чего-л;
    2) обходить, осматривать, посещать кого-л;

    грезд кытшлавны — обходить деревню;

    ме кытшлалі став вӧрсӧ — я обошёл весь лес

    3) обходить, объезжать;
    4) кружить, кружиться;

    аэродром весьтын кытшлаліс самолёт — над аэродромом кружил самолёт;

    кытшлавны кар весьтті — кружить над городом

    5) редко ухаживать, заботиться;
    6) блуждать, проблуждать

    Коми-русский словарь > кытшлавны

  • 39 кӧласьны

    тывйӧ кӧласьӧма уна няйт — в сетях навязло много грязи

    Коми-русский словарь > кӧласьны

  • 40 кӧтӧдӧм

    1) мочение || мочёный; промоченный;

    кӧтӧдӧм пув — мочёная брусника;

    турипув кӧтӧдӧм — мочение клюквы

    2) замачивание || замоченный;

    кӧтӧдӧм дӧрӧм-гач — замоченное бельё;

    няйт кӧлуй кӧтӧдӧм — замачивание грязного белья

    3) вымачивание || вымоченный;

    кӧтӧдӧм жуг — вымоченная мякина;

    чери кӧтӧдӧм — вымачивание рыбы

    4) смоченный;
    5) размоченный;

    Коми-русский словарь > кӧтӧдӧм

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»