Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

нэхъ+ин

  • 41 нэхъыбэрэ

    нареч. 1. чаще
    / Нэхъ куэдрэ, нэхъ щIэх-щIэхыурэ.
    Нэхъыбэрэ къакIуэ лъэгъун лъагъу.
    2. дольше
    / Нэхъ зэман кIыхькIэ.
    * ТIуми псалъэ жаIэркъым, щымщ, нэхъыбэрэ щысыфыр тлъагъункъэ, жаIэу бэшэчагъэкIэ зэпоуэ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэхъыбэрэ

  • 42 нэхъыфI

    1. лучше (который лучше кого-чего-л.)
    / Зыгуэрым ефIэкI.
    * Кавказ дахэу ди хэку лъапIэ ПлъапIэу щыIэм я нэхъыфI.. Япэу лъ. з.
    / Нэхъ наплъэ (сымаджэм хужаIэ).
    3. лучше (для подчёркивания предпочтительности какого-л. действия)
    / Нэхъ сэбэп, нэхъ щхьэпэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэхъыфI

  • 43 нэхъыщIэ

    1. младший ( по возрасту)
    / Зи ныбжькIэ нэхъ щIалэ.
    * НэхъыщIэр нэхъ щIасэщ. (погов.) Нэхъыжьым жьэ ет, нэхъыщIэм гъуэгу ет. (погов.)
    2. младший (по званию, должности, служебному положению и т. п.)
    / Къулыкъу, IэнатIэ сыт хуэдэкIэ нэхъ лъахъшэ.
    Офицер нэхъыщIэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэхъыщIэ

  • 44 пэлъыт(э)

    1. приравненный к кому-чему-л. ; равносильный, той же значимости, функции и т. п.
    / Зыгуэрым и пIэ ирагъэувэ, пагъэув, хуэдэу ялъытэ.
    * Пщым и пщIантIэр жэнэт пэлъытэ щыхъуауэ езым и пщIантIэу къыфIэщIыжт Мыкъэ. Ш. А.
    2. кубано-зеленчукские самый уважаемый, почитаемый
    / Нэхъ пщIэ ин дыдэ зыхуащI, псом нэхърэ нэхъ лъагэу, лъапIэу ябж.
    * Дуней утетыхукIэ нэхъ пэлъытэр Уэрщи пхудощIыр дэ нэмыс. Анэд.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пэлъыт(э)

  • 45 хуэгъэпсынщIэн

    I (хуегъэпсынщIэ) перех. гл. 1. облегчить груз кому-л.
    / Нэхъ псынщIэ хуэщIын. Хьэлъэр
    хуэгъэпсын-щIэн.
    2. облегчить кому-л. что-л. (напр. условия труда)
    / Гугъуехьыр нэхъ мащIэ хуэщIын, Iуэхур нэхъ тынш хуэщIын.
    Къалэныр хуэгъэпсынщIэн.
    II (хуогъэпсынщIэ) неперех. гл. суметь ускорить что-л.
    / ИгъэпсынщIэн лъэкIын, гъэпсынщIэфын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хуэгъэпсынщIэн

  • 46 хуэм

    1. тихий, медленный
    / МыпсынщIэ, жьажьэ.
    Псы хуэм. ЦIыху хуэм.
    2. тихий, негромкий
    / Макъышхуэ зымыщI, даущышхуэ зымыщI, щэху.
    Макъ хуэм.
    Хуэм зыщIын замедлить движение.
    * Уэрам зэв цIыкIу гуэрым щыдэлъадэм, шым нэхъ хуэм зищIащ. Iуащхь.
    Хуэм хъун затихнуть, стихнуть (напр. о шуме). Пшынэр нэхъ хуэм хъуащ. Iэуэлъауэр нэхъ хуэм хъуащ.
    Хуэм цIыкIуурэ 1) потихоньку, мало-помалу, постепенно. 2) медленно, не торопясь. 3) тихо, негромко, еле слышно.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хуэм

  • 47 щIэхуэбжьэн

    (щIохуабжьэ) неперех. гл. 1. усиливаться (напр. о звуке, шуме)
    / Нэхъ ин хъун, зиIэтын (макъ с. ху.).
    * Муслъимэт {утыкум} къыщихьэкIэ гушыIэм нэхъ зеIэт, Iэгуауэр щIохуабжьэ. Iуащхь.
    2. ускоряться ( о движении)
    / Нэхъ хуабжьу кIуэн, жэн.
    * Дыгъэр екIуэтэхыхукIэ, шу закъуэм и жагъэр щIохуабжьэ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щIэхуэбжьэн

  • 48 япэу

    нареч. 1. впервые
    / Япэ дыдэ, нэхъ пасэу, нэхъ жьыуэ.
    * НэжьгъущIыдзэ япэу щIалэм щыхуэзам нэхъ къарууфIэт. фольк.
    2. в первую очередь
    / Псом и пэ къихуэу.
    * Мы Iуэхур гъэзэщIа зэрыхъумкIэ япэу жэуап зытынур уэращ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > япэу

  • 49 меньше


    сравн. ст. к малый, маленький и мало; эта комната меньше той мы пэшыр модрейм нэхърэ нэхъ цIыкIущ; меньше говорить, больше делать нэхъ мащIэрэ псэлъэн, нэхъыбэ лэжьын; в два раза меньше тIукIэ нэхъ мащIэщ

    Школьный русско-кабардинский словарь > меньше

  • 50 облегчить


    II, что
    1. гъэпсынщIэн, псынщIэ щIын; облегчить повозку шыгур нэхъ псынщIэ щIын
    2. гъэкIэщхъэн, нэхъ мащIэ щIын; облегчить боль узыр нэхъ кIащхъэ щIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > облегчить

  • 51 углубиться


    II (углублюсь, углубишься), сов.
    1. тк. 3 л. нэхъ куу хъун; русло реки углубилось псы жапIэр нэхъ куу хъуащ
    2. перен. зэпэщIэувэныгъэ; противоречия углубились зэпэщIэувэныгъэр нэхъ куу хъуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > углубиться

  • 52 усложнить


    II, сов., что нэхъ гугъу щIын; Iуэхур нэхъ куу хъуныгьэ, зэхэзэрыхьын; усложнить работу лэжьыгъэр нэхъ гугъу щIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > усложнить

  • 53 абы

    личн. мест. он, она, оно
    / Эргативнэ падежым ит ещанэ щхьэ къэзыгъэлъагъуэ цIэпапщIэ.
    Абы мыIэрысэр ишхащ.
    * Iэдииху и лIыр къыщысыж пIалъэр ищIэрти, жэщ мазэхэу къыщысыжым и деж, абы и IэдиитIыр щхьэгъубжэмкIэ къыдигъэжырти, лъэмыжыр нэху хъурти, и лIым къиху шыхэри а лъэмыжымкIэ кърихурт. Нарт.
    Абы адэкIэ далее, кроме того.
    Абы деж после того.
    Абы ещхьу подобно тому.
    Абы ищIыIужкIэ вдобавок к этому, сверх всего.
    Абы къимыдэкIэ к тому же, кроме того.
    Абы къыкIэлъыкIуэу после, затем.
    Абы къыхэкIкIэ поэтому.
    Абы лъандэрэ с тех пор.
    Абы нэхъ хэмылъмэ... если все дело в том...
    * Абы нэхъ хэмылъмэ, уи узыгъуэ укIуэд. КI. Т. Акъ. З.
    Абы нэхърэ более того.
    Абы нэхъей подобно тому.
    Абы фIэкIа кроме кого-чего-л.
    Абы хэту тем временем.
    Абы хуэдэ такой.
    Абы щхьэкIэ поэтому, для этого, из-за этого.
    Абы щыгъуэ тогда, в то время, в тот или иной момент в прошлом и будущем.
    Абы щIыгъуу вместе с этим, вместе с тем.
    Абы и Iуэху щхьэхуэщ это другое дело.
    * Сэ сыпсэууэ мыбы зыри къыщыщIынкъым, ауэ сымыпсэужмэ, абы и Iуэхур щхьэхуэщ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > абы

  • 54 адэ

    I 1. отец
    / Быныр зей цIыхухъу.
    * Cи адэм сыдэIэпыкъуу сэ Аурсэнтх хъупIэм сыщыIат зы мазэкIэ. Гъу. Л. Си адэм Буденнэм къритауэ сэшхуэ дахэ иIэщ. Т. Хь. Уи адэ гъуэгужь, жыжьэщ жыпIэу, умыбгынэ. (погов.)
    2. вежливое обращение к пожилому мужчине
    / Нэхъыжьхэм зэрызыхуагъазэ псалъэ.
    Уа, ди адэ!
    адэ къуэш дядя по отцу
    / Адэм къыдалъхуа цIыхухъу, адэм и шынэхъыжь е шынэхъыщIэ.
    * Си адэ къуэшым куэдрэ граждан зауэм зэрыхэтам и гугъу къытхуищIыжырт. Iуащхь.
    адэ хэку отечество, родина
    / Укъыщалъхуа, уи лъэпкъ щыпсэу, абы и тхыдэр зэпха щIыпIэ.
    адэ шыпхъу тетя по отцу
    / Адэм и шыпхъу, адэм къыдалъхуа цIыхубз.
    * Анэ шыпхъу анэ палъэщи, адэ шыпхъу адэ палъэщ. (погов.)
    адэ щIэин вотчина, имущество умершего отца
    / Адэм къыщIэна щIы, мылъку.
    Гулъэмрэ жеймрэ адэ щIэиныфIщ. (погов.)
    II нареч. там, туда;
    / ЩIыпIэ нэхъ жыжьэ, нэхъ пыIудза.
    КIуэ адэ. IукI адэ.
    * Зэ и пыIэр Хьэбалэ адэ къуэм деутIыпщхьэри, хьэми, кIэпкъжьэпкъын фIэфIщи, иутхыпщIурэ дзэкIэ къехьыж. Гъу. Л. Абы япэ къитхъыр тезыщIыхьхэм я макъыр адэ хьэсэпэмкIэ къыщоIу. Хь. Хь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > адэ

  • 55 адыгэ

    адыги (самоназвание адыгейцев, кабардинцев и черкесов)
    / Адыгэ лъэпкъхэр (адыгейхэр, къэбэрдейхэр, шэрджэсхэр) зэрызэджэж цIэ.
    * Дэ, адыгэхэм, ди нэхъыжьыр ди гъуазэщ. Ад. фольк. Адыгэм я нэхъ мыгъуэми шыгъурэ пIастэрэ уигъэшхынщ. (погов.)
    адыгэ къамэ адыгский кинжал
    / Адыгэхэм нэхъ зэрахьэу щыта къамэ лIэужьыгъуэ (къамалъэм и Iумрэ и кIэмрэ дыжьынкIэ гъэщIэрэщIащ, и кур лъахъстэн фIыцIэщ).
    / Адыгэхэм хадэм щыхасэ къэб лъэпкъыгъуэ (и тхьэмпэхэр инщ, гъуэжьу мэгъагъэ, къэб къыщIэкIэхэр хъурейщ, шэжыпсыфэщ).
    адыгэ пхъэIэщэ см. пхъэIэщэ.
    / Адыгэхэм япэм ящIу щыта унэ кIыхь, и гупэ псом кIэлындор (пырхъуэ) ирикIуэу Iуту.
    Абы я пщIантIэм адыгэ унэ кIыхь дэтт.
    адыгэ фащэ адыгская национальная одежда
    / Адыгэхэм зэрахьэ лъэпкъ щыгъыныгъуэхэр.
    * - Дауэ сщIыну, - игукIэ жиIэу лIыжьым адыгэ фащэ къыхуахьар щетIагъэ. Хь. Хь.
    адыгэ хабзэ адыгский этикет
    / Адыгэхэм я дуней тетыкIэ, я хьэл-щэн, я нэмыс, я зэхущытыкIэ.
    * Михаил Ивановичыр адыгэ хабзэм щыгъуазэти, тхьэмадэ тIысыпIэр иубыдын идакъым: - Ар хъункъым, сэр нэхърэ нэхъыжь мыбы щIэсщ. Т. Хь.
    Адыгэ хабзэ хуэщIэн соблюдать адыгский этикет по отношению к кому-л.
    адыгэ цей черкеска
    / Хьэзырхэр и бгъэм тедарэ и бгыр идыкIауэ адыгэ цIыхухъу щыгъын щIыIутель.
    адыгэ цIыхубз зэхь женщина, воспитанная в традициях адыгского этикета
    / Адыгэ хабзэм щIапIыкIа, адыгэ нэмыс зыхэлъ цIыхубз.
    адыгэ шхын адыгское национальное блюдо
    / Адыгэхэм я лъэпкъ шхыныгъуэхэр.
    Iэнэр адыгэ шхынхэмкIэ узэдат.
    адыгэ Iэнэ адыгский трехногий столик
    / Лъакъуищ щIэту адыгэхэм зэрахьэ Iэнэ хъурей.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > адыгэ

  • 56 алыхь

    I аллах
    / Муслъымэн диным итхэм я тхьэ.
    * Гуэдзыр {Хъуэжэ} икIыщтэри зэтрикIутэжа нэужь, меркIэ къищтэри игуэшащ, зыр алыхьым ейщ, зыр сысейщ жиIэурэ. фольк. Алыхьым ухущIигъэхьэ, си щIалэ, лIы ухъуащ. Щ. Т.
    Алыхь закъуэ единый бог.
    Алыхь лъэщ всемогущий бог.
    Алыхь талэ=алыхь лъэщ.
    * - Алыхь талэм и нэфI къыпщыхуащ, Мусэ, и хъер улъагъу. Сыту гъуэлъыпIэ хъарзынэ, на! - жиIэу Дисэ и псалъэр къыхиIуащ. КI. А.
    Алыхь Iэмыр божья воля.
    Алыхьым и бэлыхьыр техуэн подвергнуться божьей каре.
    Алыхьым деж нэмысын псалъэ кощунственное, оскорбительное слово, выражение.
    Алыхьым ещIэ бог {его} знает.
    Алыхьым жыхуиIам хуэзэн чему бывать, того не миновать (букв. будет так, как захотел аллах).
    Алыхьым и нейр зыщыхуа обездоленный человек (букв. проклятый аллахом).
    Алыхьым и пащхьэм игъэхьэн уничтожить, убить кого-л.
    * - Ауэ иджы ар {дыгъужьыр} алыхьым и пащхьэм измыгъэхьауэ сыкъэкIуэжынкъым, - {жиIащ щакIуэм}. фольк.
    Алыхьым и пащхьэм ихьэжыху до скончания века, до конца жизни.
    * Алыхьым и пащхьэ уихьэжыху лIы удэмыкIуэми содэ. Iуащхь.
    Алыхьым и фIыщIэкIэ по божьей милости.
    Алыхьым иужэгъужа богом забытый ( обиженный) {человек}. Алыхьым и шыкуркIэ слава богу.
    Алыхьым къыузэритынщ отличный, чудный, прекрасный.
    Алыхьыр гъэпцIын не сдержать клятвы.
    Алыхьыр пщIэмэ = алыхьым и хьэтыркIэ.
    II междом. ей-богу, честное слово ( употребляется в речи женщин)
    / ЖаIэр нэхъ тригъалэу, нэхъ игъэбыдэу цIыхубзхэм къагъэсэбэп псалъэ.
    - Алыхь сынэкIуэнмэ, Iей, сынэмыкIуэу хъурэ, - жиIащ фызым.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > алыхь

  • 57 анэ

    1. мать
    / Бын зиIэ, быныр къэзылъхуа бзылъхугъэ.
    * Cи адэр зауэм кIуа нэужь, си анэр нэхъ цIыхухэмыхьи нэхъ цIыху зэIылъи хъуат. Т. Хь. Анэм и гъуапэр пхъум и джанэщ. (погов.) Анэр быным хуэзэшауэ IуплъэхукIэ, хуэгумащIэу IэплIэкIэ ныпожьэ. Къу. Къ.
    2. самка
    / ЩIэжьей, шыр зиIэ псэущхьэ, бзу, хьэпщхупщ сыт хуэдэхэр.
    Гуэгуш анэ.
    * Дыгъужь анэр зэрыIэщIэкIар жагъуэ щыхъуауэ, Исмел щIыбагъымкIэ къызэплъэкIыжащ, шырхэр къилъыхъуэу. Т. Хь.
    Анэ бгъафэ см. анэбгъэ.
    * Анэ бгъафэрэ хъурыфэ джэдыгурэ. (погов.)
    Анэ быдзышэу и хьэлэлын пойти впрок, как молоко матери.
    * {Iурарэ:} - Бжьэм и унафэр сэ сщIыну си боршщи, мэ, си щIалэ, уи анэ быдзышэу уи хьэлэлщ. Iуащхь.
    Анэм и кIэ къуагъым къуэсын держаться за юбку матери.
    Анэм къызэрилъхуауэ в чем мать родила.
    анэ дэлъху дядя, дядька, брат матери
    / Анэм и дэлъху, анэм къыдалъхуа цIыхухъу.
    * {Фаризэт:} - Уэр папщIэ сэ мащIэрэ сагъэукIытэркъым, уи анэ дэлъхур сондэджэрщ жаIэурэ. Пьесэхэр. Анэ дэлъхуу сэ си дэлъху закъуэм Токъаныр IэщIэкIуэдэнущ. Къэб. п. и ант.
    анэ шыпхъу тетка, тетя, сестра матери
    / Анэм и шыпхъу, анэм къыдалъхуа бзылъхугъэ.
    * Анэ шыпхъу анэ палъэщ. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > анэ

  • 58 анэнэпIэс

    мачеха
    / Быныр къэзымылъхуа анэ, адэм къишэжа фызыр быным зэрыхущытым зэреджэ.
    * АнэнэпIэсыр уэсым нэхърэ нэхъ щIыIэщ, зэзым нэхърэ нэхъ дыджщ. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > анэнэпIэс

  • 59 балийIэрысэ

    черешня (плод)
    / Балийм нэхърэ нэхъ IэфIу, нэхъ ину, и фэкIэ плъыжьуи гъуэжьуи щыIэ балий пасэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > балийIэрысэ

  • 60 бас

    1. бас (голос)
    / ЦIыхухъу макъ нэхъ гъум дыдэ; апхуэдэ макъ зиIэ уэрэджыIакIуэ.
    / Зэпщэ музыкальнэ Iэмэпсымэхэм ящыщу нэхъ макъ гъум дыдэ зиIэр.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бас

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»