Перевод: с адыгейского на русский

с русского на адыгейский

нысашэ тыгъэхэр

  • 1 нысашэ

    1. свадьба
    нысашэ щIын справлять свадьбу
    2. в знач. опр. свадебный
    нысашэ тыгъэхэр свадебные подарки

    Кабардинско-русский словарь > нысашэ

  • 2 бэракъ бла


    нэчыхьытхыр щыдэкIыжкIэ нысашэ бэракъым щIыгъуу иратт дэ пыIэ, дэ баш, пэлъэщI, щхьэфIэпхыкI, нэгъуэщI цIыкIуфэкIу, ерыскъы хьэзыр, IэфIыкIэ хуэдэхэр. Абы «бэракъ блакIэ» еджэт
    когда родственники невесты уезжали после церемонии бракосочетания, им вместе со свадебным флагом давали изделия из сплетённых орехов, платки, рубашки, разные мелочи, готовую пищу и сладости. Всё это называлось «наряжённым флагом»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > бэракъ бла

  • 3 бгъуэжыг


    IэфIыкIэ сытхэр пыщIауэ нысашэ щыкIуэкIэ Мэздэгу адыгэхэм хъыджэбзым и анэ-адэм хуахь къудамэ хуэпа
    украшенная сладостями ветка дерева, которую везут родителям невесты моздокские адыги, когда едут за невестой

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > бгъуэжыг

  • 4 гуащэхьэлывэ


    шапсыгъхэм я нысашэ хабзэм хэт Iыхьэщ, гуащэм псыхьэлывэ ещI унагъуэм и Тхьэм и Iыхьэу
    во время свадьбы у шапсугов хозяйка дома готовит пресные вареники, как жертву домашнему божеству

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > гуащэхьэлывэ

  • 5 пехьэжьэ


    пасэм щыгъуэ нысашэ къэблэгъэжам ерыскъырэ фадэрэ пэрахьэжьэти, къуажэм пэмыжыжьэу ешхэ-ефэ тIэкIу ящIт
    свадебный обряд адыгов, при котором приближающемуся кортежу с невестой навстречу выносили пищу и бузу, устраивали небольшой пир

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пехьэжьэ


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»