-
1 кась
диал. кошкасинмас касьӧн он кай — насильно мил не будешь◊ Касьӧн кайны — приставать к кому-л;
-
2 кась-кась
межд.окрик, которым отпугивают поросят -
3 гудӧкасьӧм
и.д. игра на гармони;гудӧкасьӧм улӧ йӧктыны — плясать под гармонь;
-
4 на-кась, выкуси!
на-кась (на-ка, на-кася, накось, накося, на), выкуси!груб.-прост.anything else you'd like?; like hell; you can like it or lump it; catch me doing that!; snooks!, snorks!; boo to you!; nuts to you!- Видно ли, штобы хоть вот столечко помог кто-нибудь... на, выкуси - помогут! (Д. Фурманов, Чапаев) — 'As though anyone ever helped even the least bit. Like hell, they'll help.'
Холодилин был, в общем, смешон, но светлые его глаза смотрели весело и бесстрашно, и весь вид его, казалось, говорил: "Вот я каков, накось, выкуси!" (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Kholodilin made a ridiculous sight, but the look in his eyes was jolly and fearless, and his whole attitude seemed to say: 'That's the sort of man I am, you can like it or lump it!'
Русско-английский фразеологический словарь > на-кась, выкуси!
-
5 на-кась, выкуси!
prepos.rude.expr. Pustekuchen! -
6 польтікасьӧм
см. польскӧдчӧм -
7 пуртікасьӧм
и.д.1) купание (в песке, в пыли - о птицах) 2) барахтанье (в снегу, на песке - о детях) -
8 ротікасьӧм
и.д. ходьба следом за кем-л -
9 сӧнікасьӧм
см. сӧнікзьӧм -
10 ну кась
см. ну-ка; тж. н`у-кася -
11 ну-кась
there, there!, but there, there!, come on!, how about that?, well, well! -
12 ну-кась
κ. ну-касяεπιφ. (απλ.) βλ. ну-ка. -
13 мешӧкасьны
возвр.1) ссыпать в мешки 2) надеть котомку 3) быть мешковатым, слишком широким;4) образоваться (о мешках под глазами); -
14 пуртікасьны
неперех.1) купаться (в песке, в пыли - о птицах);чипанъяс пуртікасисны туй выв бусын — куры купались в дорожной пылибипур местаын пуртікасьӧма сьӧла — на месте костра купался рябчик;
2) перен. барахтаться ( в снегу); валяться (в снегу, на песке);лыа вылын пуртікасьӧны челядь — на песке валяются детилым пиын пуртікасьны — барахтаться в снегу;
-
15 Pustekuchen
Pustekuchen! — груб. на-кась, выкуси!, кукиш с маслом! -
16 pusten
-
17 В-369
HA-KA (НА-КАСЬ, НА-КАСЯ, НА), ВЫКУСИ! substand, rude Interj these forms only fixed WOemphatically no (used to express one's categorical refusal to do sth., refutation of some statement etc): (when refusing to do sth.) no (frigging) way!you can whistle for it! not on your life! nothing doing! like hell I (we) will! I'll see you in hell first! (when refuting a statement) what (a load of) crap! that's bullshit!(when emphasizing a previous statement of refusal etc) put that in your pipe (and smoke it)! "В лес ехать надо». - «Мне? В лес?» - «Да». - «...На этот раз на, выкуси! Не поеду!» - «Поедешь. Своей волей не поедешь - по суду отправим» (Абрамов 1). "...You've got to go out to the forest." "Me? lb the forest?" "Yes." "...This time you can whistle for it! I'm not going!" "Yes you are. If not of your own free will, then the court will make you go" (1a).«Правильно! Ты думаешь человек человеку кто? Друг? Товарищ? Братишка? На-ка, выкуси! Человек человеку люпус ест! (transliteration of the Latin lupus est = волк)» (Войнович 4). "Right! What do you think man is to man? A friend? A comrade? A brother? Ha-ha, what crap! Man is like a wolf to his fellow man" (4a).Ступай, откель ( ungrammat = откуда) пришёл! А Гришку твоего, захочу - с костями съем и ответа держать не буду!.. Вот на!.. Выкуси!» (Шолохов 2). "Go back to where you came from! And if I want your Grishka, I'll have him, bones and all, and won't answer to anyone for it!...So there! Put that in your pipe!" (2a).The idiom may be accompanied by one of two gestures: a "fig" gesture, in which one's hand is extended, clenched in a fist with the palm usually facing up and the thumb placed between the index and middle fingersor an obscene gesture, by which the left fist is placed in the crook of the right arm and the right elbow is bent, bringing the forearm all the way up. -
18 Pustekuchen!
сущ.1) общ. как раз наоборот (gerade das Gegenteil), ни за что!2) вульг. на-кась, выкуси!3) фам. держи карман шире!, как бы не так!, кукиш с маслом! -
19 бультікасьны
изобр. неперех. см. бузӧдчыны;чери бультікасис пыж бокас ъ — ыба плескалась у лодкичелядь бультікасьӧны гӧптын — дети плещутся в маленьком озере;
-
20 гудӧкалӧм
см. гудӧкасьӧм
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кась — и кася, частица с предшествующим словом пишется через дефис : н а кась и н а кася, н у кась и н у кася, н ате кась, гляд и кась … Русский орфографический словарь
НУ-КАСЬ — (или ну кось) и НУ КАСЯ (или ну кося) (прост.). То же, что ну ка. «Ну кася, покажи осетра!» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НУ-КАСЬ — (или ну кось) и НУ КАСЯ (или ну кося) (прост.). То же, что ну ка. «Ну кася, покажи осетра!» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ну-кась — неизм. • ну • ну ка • давай (выражение побуждения)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. ну кась предл, кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
на-кась — на кась, на кася, частица (на кась, возьми) … Орфографический словарь-справочник
ну-кась — межд. разг. сниж.; = ну кася Возглас, выражающий призыв, побуждение к какому либо действию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нате-кась — нате кась … Орфографический словарь-справочник
гляди-кась — гляд и кась и гляд и ка … Русский орфографический словарь
на-кась — н а кась и н а кася … Русский орфографический словарь
нате-кась — н ате кась … Русский орфографический словарь
ну-кась — н у кась и н у кася … Русский орфографический словарь