-
61 entrar
1. vi en algo, un sitio1) tb a un sitio; por algo войти́, въе́хать, влете́ть и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)hacer entrar — а) a uno ввести́ б) algo воткну́ть; заби́ть
2) x вонзи́ться, войти́, уйти́ на x во чтоla bala le entró por la espalda — пу́ля попа́ла | вошла́ | ему́ в спи́ну
4) умеща́ться, помеща́ться где; входи́ть кудаel anillo no le entra (en el dedo) — кольцо́ ему́ | мало́ | не налеза́ет на па́лец
6) вступи́ть в ( к-л период)entramos en el verano — (у нас) | начина́ется | наступа́ет ле́то
7) вступи́ть, записа́ться, войти́ в ( к-л организацию)8) (de nc) поступи́ть, пойти́ (рабо́тать) куда (кем)9) име́ть до́ступ, быть вхо́жим куда10) входи́ть в соста́в, быть ча́стью чего11) (об x чего-л) приходи́ться, тж тра́титься, уходи́ть на чтоen el vestido entran tres metros de tela — на пла́тье идёт три ме́тра тка́ни
no entro en política — я не ле́зу в поли́тику
2. vi перенno entrar ni salir en algo ↑ — не вме́шиваться, не сова́ться во что; держа́ться в стороне́, пода́льше от чего
1) a + inf нача́ть ( делать что-л)entró a dirigir la empresa — он возгла́вил предприя́тие
2) en nc ощути́ть ( к-л состояние)entró en aprensión, calor, curiosidad — ему́ ста́ло бо́язно, жа́рко, интере́сно
entrar en cuidado — забеспоко́иться
entrar en duda — засомнева́ться
le entró calor, frío, tristeza — ему́ ста́ло жа́рко, хо́лодно, гру́стно
le entró prisa — он заторопи́лся
le entró dolor de cabeza — у него́ заболе́ла голова́
4)neg no entrle a uno — а) ( об изучении чего-л) не дава́ться кому; не идти́ у кого разг б) ( о факте) быть неприе́млемым для кого; возмуща́ть; не укла́дываться в голове́ у кого ↑ в) ( о человеке) не нра́виться, быть неприя́тным кому
5) муз вступи́ть6) спорт напа́сть; атакова́ть8) a uno; a algo разг подойти́, подступи́ться к (непростому человеку; делу); взя́ться за что3. vi, vt (en) algoa ese no hay por donde entrle — не зна́ешь, | как | с како́го бо́ку| к нему́ (и) подступи́ться
ворва́ться, вломи́ться в (город; крепость и т п)4. vt1) a uno; algo (en un sitio) ввести́ кого; что, вста́вить, внести́, завести́, завезти́ и т п что (куда)2) уши́ть; обу́зить разг -
62 hacer
1. vt1) сде́лать: изгото́вить, смастери́ть, постро́ить, собра́ть, сшить и т пa medio hacer — незако́нченный, недоде́ланный, недостро́енный, недоши́тый и т п
2) созда́ть, сотвори́ть, сде́лать, разрабо́татьhacer previsiones, proyectos — стро́ить пла́ны
hacer versos — писа́ть стихи́
3) соверши́ть, соверша́ть ( к-л действие); предприня́ть; сде́латьhacer guardia — дежу́рить
hacer muecas — грима́сничать
hacer resistencia — оказа́ть сопротивле́ние; сопротивля́ться
hacer vacaciones — быть в о́тпуске
hacer un viaje — соверши́ть пое́здку
hacer una tentativa — сде́лать попы́тку
4) производи́ть, порожда́ть ( к-л состояние)hacer luz — свети́ть
hacer ruído — шуме́ть
hacer sombra — отбра́сывать тень
hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло́, хо́лодно
hace sol — све́тит со́лнце, со́лнечно
hace viento — ду́ет ве́тер; ве́трено
5) + onomat де́лать ( к-л звук)hacer clo-clo, qui-qui-ri-quí, tu-tu — куда́хтать, кукаре́кать, тарахте́ть
7) algo a uno оста́вить, дать (место) кому8) algo a uno произвести́ (к-л впечатление) на когоhacer ilusión — пора́довать кого
9) tb vi a; de uno; algo + pred; a uno; algo + adj сде́лать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чегоella le hizo un hombre — она́ сде́лала | его́ челове́ком | из него́ челове́ка
el vestido la hace más delgada — пла́тье её стройни́т
10) привести́ что в до́лжный вид, в поря́докhacer (la) cama — убра́ть, застели́ть посте́ль
hacer la casa — навести́ поря́док в, прибра́ть(ся) в до́ме
hacer los cristales — протере́ть стёкла
11)no hacer más que + inf ↑ — вновь и вновь ( делать что-л); то́лько и де́лать, что...
13)hacer a uno; algo a un lado — отодви́нуть, отвести́ кого; что в сто́рону
te hacía en la oficina — я ду́мал, что ты на рабо́те
15) inf + a uno:а) предложи́ть кому, пригласи́ть кого + инфб) заста́вить кого + инфhacer llorar — довести́ кого до слёз
hacer reír — рассмеши́ть; насмеши́ть
hacer teñir el traje — отда́ть покра́сить, в кра́ску костю́м
17) x составля́ть, насчи́тывать, вмеща́ть xel barril hace cien litros — в э́той бо́чке - сто ли́тров
hacer el primero, el dos, etc — быть пе́рвым, вторы́м и т д (но́мером) ( в к-л ряду)
18) impershace — x ( к-л отрезок времени) (тому́) наза́д
2. vihace una semana — неде́лю наза́д
1) де́йствовать; рабо́татьdéjame hacer — не меша́й (мне)!
2) por + inf постара́ться + инф; сде́лать так, что́бы...3)hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо́, пра́вильно, пло́хо, скве́рно сде́лать (+ деепр, что...);...
y hace bien... — и пра́вильно сде́лал!
4) de + nc:а) игра́ть (роль) кого пр и перенб) выполня́ть рабо́ту, фу́нкции кого; выступа́ть кем, в ка́честве кого5)hacer como que + Ind — сде́лать вид, что...
6)hacer el + pred — неодобр вести́ себя́ как + пред; стро́ить из себя́ кого
hacer el ridículo — выставля́ть себя́ на посме́шище
7) a uno подходи́ть, нра́виться кому8)tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражня́ться; ходи́ть разгhacerse encima — а) обде́латься б) обмочи́ться
habló como sólo él sabe hacer — он говори́л так, как он оди́н уме́ет (говори́ть)
•- no le hace- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
- ¡qué le vamos a hacer! -
63 tan
adv antepos1)quien hubiera creído que fueras tan insensato — кто бы мог поду́мать, что ты бу́дешь столь безрассу́ден
tan... como — а) тако́й, так (же)... как б) тако́й, так... что
está tan alto como su padre — он ро́стом в отца́
era tan bello como pudieras imaginar — э́то бы́ло так прекра́сно, что ты и предста́вить себе́ не мо́жешь!
tan... que — тако́й..., что
de tan... — тако́й, так, насто́лько (уж), до тако́й сте́пени..., что
de tan amable resulta empalagoso — он так любе́зен, что (про́сто) вызыва́ет оско́мину
qué... tan — [ в восклицаниях] како́й; наско́лько; столь; как; что за
¡qué alma tan noble! — что́ за благоро́дная душа́!; како́е благоро́дство!
2)tan + adv — так; насто́лько; столь
no esperaba que llegaran tan temprano — я не ожида́л, что они́ приду́т так ра́но
tan... como — так (же)... как
a él le conozco tan bien como a ti — я его́ зна́ю так же хорошо́, как и тебя́
tan luego, pronto como... — как то́лько... (так сра́зу)
tan pronto como llegue, entréguele la carta — как то́лько он придёт, вручи́те ему́ письмо́
tan siquiera — разг (ну) хотя́ бы; по ме́ньшей ме́ре; хоть бы
escríbeme tan siquiera una postal — напиши́ мне хотя́ бы откры́тку
tan sólo — то́лько (лишь, и); всего́ (лишь); всего́-то разг
tan sólo te pido que me dejes en paz — я то́лько и прошу́ тебя́: оста́вь меня́ в поко́е!
tan... que — так... что
el coche pasó tan rápido que no pude ver la matrícula — маши́на прое́хала так бы́стро, что я не смог разгляде́ть но́мер
ni tan siquiera — разг да́же, и не; ни
ni tan siquiera me ha dado las gracias — он меня́ да́же не поблагодари́л
-
64 qué
1. pron interr.1) что¿qué pasa? — что происходит?
no sé qué hacer — я не знаю, что делать
a qué — к чему, зачем
de qué — о чём, из чего
¿a qué vienes? — зачем ты пришёл?
2) какой, который, что за¿qué libro es éste? — что это за книга?
dime qué traje vas a ponerte — скажи, какой костюм ты наденешь
3) разг. сколько2. pron exclam¿qué dinero me diste? — сколько денег ты мне дал?
1) (с сущ.) какой, что за¡qué hombre! — что за человек!
¡qué alegría! — какая радость
2) (с сущ. и прил.) какой¡qué casa tan alta! — какой высокий дом!
¡qué magnífica vista! — какой чудесный вид!
3) (с нареч.) как¡qué mal lo hiciste! — как плохо ты это сделал
4) (с предл. de и сущ.) сколько3.¡qué de gente! — сколько народу!
1) ну что, ну как¿qué, estás decidido? — ну что, решился?
2) ну да!, куда там!, какое!••no se qué — какой-то, некий, некоторый
sin qué ni para (por) qué — ни с того ни с сего, с бухты-барахты
que para qué — ужасный, невообразимый, дальше некуда
¡qué quieres (que le haga)! — что ж поделаешь!, ничего не поделаешь!
¡qué sé yo! — откуда я знаю!, кто его знает
¡qué va! — куда там!, где уж!
(pues) ¿y qué? — ну и что (из этого)
-
65 atacar
1. v absol (a uno, algo, a algo; con algo; por un sitio)напа́сть, (на кого; что; с чем; с к-л стороны); наступа́ть (на кого; что); атакова́ть (кого; что); штурмова́ть что2. vt ↑atacar duramente — реши́тельно атакова́ть
1) раскритикова́ть; обру́шиться (с кри́тикой) на кого; что2) реши́тельно нача́ть что; + инф, приня́ться, взя́ться за что, приступи́ть к чему3) (о к-л явлении; состоянии) напа́сть, обру́шиться на кого; чтоla atacaba la risa — её | разбира́л | души́л | смех
4) зашнурова́ть5) примя́ть; уплотни́ть; утрамбова́ть6) воен досла́ть8) хим разъеда́ть -
66 coger
1. vt1) a uno; algo (de; por algo) взять кого; что (за что); взя́ться за чтоcoger de la mano — взять за́ руку
coger del brazo — взять по́д руку
2) держа́ть (рукой; в руке)3) взятьа) algo (a uno) забра́ть, тж отобра́ть, изъя́ть что (у кого)в) добы́ть, пойма́ть, тж подстрели́ть ( животное)coger peces en una red — лови́ть ры́бу се́тью
г) пойма́ть ( человека)¡te he cogido! — попа́лся!
coger a uno con las manos en la masa; coger en flagrante (delito), in fraganti — засти́чь на ме́сте преступле́ния, пойма́ть с поли́чным кого
д) приня́ть (то; что предложено)si le das propina, la coge — е́сли дашь ему́ чаевы́е, он возьмёт
е) вы́брать, отобра́ть ( предмет из ряда подобных)4) собра́ть ( урожай)5) (раз)добы́ть; доста́тьcoger billete — доста́ть, взять биле́т
coger hora para el médico — записа́ться на приём к врачу́
coger puesto en la cola — заня́ть ме́сто в о́череди
coger un taxi — взять такси́
8) наня́ть; взять (на рабо́ту)9) занима́ть ( к-л пространство)10) algo + circ взя́ться, приня́ться (к-л образом) за чтоcogió el estudio con mucho calor — он с жа́ром принялся́ за учёбу
11) нае́хать на кого; сбитьle ha cogido un coche — он попа́л под маши́ну
14) M; Ю Ам разг переспа́ть с ( женщиной)15) заста́тьle cogí de buen talante — я | нашёл | заста́л | его́ в хоро́шем настрое́нии
cogí la conferencia a la mitad — я попа́л на ле́кцию с середи́ны
16) вы́брать, улови́ть, улучи́ть ( к-л момент); пойма́ть ( удобный случай)coger una buena coyuntura — дожда́ться подходя́щей ситуа́ции
17) пойма́ть ( радиопередачу)18) записа́ть ( чьи-л слова); сде́лать ( запись)coger apuntes, notas de algo — законспекти́ровать что
19) поня́ть; схвати́ть; улови́ть20) algo + circ (вос)приня́ть что какcogió la noticia con calma — он при́нял э́ту но́вость споко́йно
21) подхвати́ть, подцепи́тьа) приобрести́ ( к-л состояние)has cogido el vicio de venir tarde — у тебя́ завела́сь дурна́я привы́чка опа́здывать
coger cariño, odio a uno; a algo — полюби́ть, возненави́деть
coger un susto — испуга́ться
б) переня́ть, усво́ить ( манеру поведения)в) зарази́ться, тж заболе́ть чемel perro ha cogido pulgas — у пса завели́сь бло́хи
coger piojos — завши́веть
coger polvo — собира́ть пыль; пыли́ться
23)2. vino coger algo — перен не притра́гиваться, не подходи́ть к ( нужному предмету); не брать в ру́ки что
1) пусти́ть ко́рни; прижи́ться3)coger y + v ↑ — собра́ться, реши́ться + инф; взять и ( сделать что-л)
- cogerla- no haber por dónde coger -
67 mirada
fвзгляд; взор; глаза́mirada aguda, perspicaz — о́стрый, проница́тельный взгляд
mirada despierta, viva — живо́й взгляд
mirada dulce, tierna — не́жный взгляд
mirada fija, fría — неподви́жный, холо́дный взгляд
mirada insistente, intensa — при́стальный взгляд
mirada perdida, vaga — блужда́ющий, рассе́янный взгляд
S:
aclararse — проясни́тьсяbrillar, centellar — сверка́ть; искри́ться
caer sobre uno; algo — обрати́ться на кого; что
errar, vagar por; sobre algo — блужда́ть по чему
aguzar la mirada — всмотре́ться
alegrar la mirada — ра́довать глаз
alzar, levantar la mirada — подня́ть глаза́
apartar, desviar la mirada de uno; algo — отвести́ взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привле́чь чей-л взгляд, внима́ние
bajar la mirada — опусти́ть глаза́; поту́питься
bizquear la mirada a uno — бро́сить косо́й взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попа́сться на глаза́ кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменя́ться взгля́дом, перегляну́ться с кем
captar la mirada de uno — пойма́ть чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno; algo — впи́ться взгля́дом в кого; уста́виться на кого; что
conceder una mirada a uno — оки́нуть кого взгля́дом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — оки́нуть, охвати́ть что взгля́дом, взо́ром
detener la mirada en algo — задержа́ть взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a; hacia; sobre uno; algo — бро́сить взгляд, взгляну́ть, посмотре́ть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno; a algo — а) и́скоса, укра́дкой погля́дывать на кого; что б) ко́со, неприя́зненно посма́тривать на кого
girar la mirada (en derredor) — смотре́ть по сторона́м; озира́ться
mandar miradas a uno — посма́тривать на кого
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда́ деть глаза́ (от стыда́)
pasear la mirada por; sobre uno; algo — осма́тривать, рассма́тривать кого; что
poner, posar la mirada en; sobre uno; algo — останови́ть взгляд на ком; чём
seguir a uno; algo con la mirada — провожа́ть взгля́дом кого; что; смотре́ть вслед кому; чему
volver la mirada a; hacia; sobre uno; algo — перевести́, обрати́ть взгляд на кого; что
-
68 tirar
1. vt1) algo (a uno; a algo; a un sitio) бро́сить, ки́нуть что (в кого; что; куда); чем в кого2) урони́ть; оброни́ть3) algo (de un sitio) сбро́сить, ски́нуть, свали́ть, сбить что (откуда)4) вы́бросить; вы́кинутьeste traje está para tirar(lo) — э́тот костю́м годи́тся то́лько на сва́лку
5)tb tirar algo de largo — перен растра́тить; промота́ть
tirar coces — ляга́ться
tirar estocadas — наноси́ть уда́ры ( шпагой и т п)
tirar mordiscos — куса́ться
tirar pellizcos — щипа́ться
7)tirar una foto — см foto
8) прочерти́ть, провести́ ( черту)9) начерти́ть2. v absolno la tira | estudiar | el estudio — её не тя́нет учи́ться
1) (algo; con algo; a uno; a algo)3. vitb
tirar tiros — вести́ ого́нь, стрельбу́ (чем; по кому; чему); стреля́ть, пали́ть (чем; в кого; что); пуска́ть (стрелы; ракеты и т п)2) de algo притя́гивать (к себе́) что3) de algo потяну́ть, дёрнуть (за) чтоtiraron de navaja — они́ | схвати́лись за | вы́хватили | ножи́
7) ( о дымоходе) име́ть хоро́шую тя́гу; тяну́ть; ( о сигарете и т п) тяну́ться8) разг ( о двигателе) тяну́ть9) + circ разг (об одежде; утвари и т п) прослужи́ть, протяну́ть ( к-л срок); дослужи́ть, дотяну́ть до ( к-л момента)10) genir tirando — разг (ко́е-ка́к) жить, скрипе́ть, перебива́ться
¿qué tal estás? - voy | vamos | tirando — как живёшь? - живём помале́ньку
te toca tirar a ti — а) твой ход; ходи́! б) твой уда́р
12) + circ разг дви́гаться: шага́ть, то́пать, бежа́ть, кати́ть и т п куда¡tira adelante! — шага́й, тж езжа́й вперёд!
tirar a la derecha, izquierda — взять впра́во, вле́во
13) a + s, nc, adj быть (отча́сти) похо́жим, походи́ть, сма́хивать на кого; что; име́ть ( признаки чего-л); каза́ться кем; чем; какимcolor azul tirando a verde — си́ний цвет | с зелёным отте́нком, отли́вом |, отдаю́щий зе́ленью
tira a su padre — он похо́ж на отца́
tira a tacaño — он, похо́же, скупова́т
tira para cura — быть ему́ свяще́нником
- tira y aflojatira a general — он ме́тит в генера́лы
- tirar a matar
- tirar de largo -
69 algo
1. pron indet1) что-то; что-нибудь, кое-что, нечтоaquí hay algo que no entiendo — я здесь кое-что не понимаю2) кое-что, немногоtengo algo de dinero en la cartera — у меня есть немного денег в бумажнике2. adv 3. m1) ( тж pl) уст. имущество, состояние2) Кол. лёгкая закуска- algo qué••creerse algo — задаваться, много мнить о себеo algo así — или что-нибудь в этом роде; или что-либо подобноеalgo es algo, más vale algo que nada — лучше что-нибудь, чем ничего; и на том спасибо -
70 cuanto
I m физ. II 1. pron relcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые былиvinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотелtiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надоle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает2. adv1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог2) чем..., темcuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорееcuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, чтоen cuanto a mí... — что касается меня...por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как -
71 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
72 acabar
1. v absolacabar el estudio — доучи́ться
acabar el servicio — дослужи́ть; отслужи́ть
acabar la frase — договори́ть
2. vi¡hemos acabado!; ¡acabóse! — ко́нчим (диску́ссию) на э́том!; поста́вим то́чку!
1) (за)ко́нчиться; заверши́ться; подойти́ к концу́2) ко́нчиться; исся́кнуть; вы́йти разгel camino acaba recto — (бли́же) к концу́ доро́га выпрямля́ется
acabaron amigos — в конце́ концо́в они́ подружи́лись
4) en algo ко́нчиться, заверши́ться чемla historia acabó en boda — де́ло ко́нчилось сва́дьбой
acabar en punta — заостря́ться к концу́, на конце́
5) + ger, por + inf в конце́ концо́в (сделать; испытать что-л); ко́нчить чемacabó marchándose — ко́нчилось тем, что он ушёл
6) con algoа) поко́нчить с чем; положи́ть коне́ц чемуб) израсхо́довать; растра́тить; исче́рпатьв) испо́ртить; слома́тьsi tratas así el coche, pronto acabarás con él — е́сли бу́дешь так обраща́ться с маши́ной, она́ у тебя́ | бы́стро слома́ется | до́лго не протя́нет
7) con uno перен (о непосильном труде; огорчениях и т п) уби́ть; погуби́ть; довести́ кого до моги́лы8) de + infа) ко́нчить что; + инфacabar de hacer algo — доде́лать
acabar de comer — ко́нчить есть; дое́сть
б) то́лько что, то́лько-то́лько, как раз ко́нчить что; + инф, доде́лать, дое́сть, дочита́ть и т д что9)no acabar de + inf — [ некатегоричное отрицание] почему́-то не, что-то не, не о́чень + глаг
3. vtno acabo de comprenderle — я вас не совсе́м понима́ю
1) ( окончательно) заверши́ть, доде́лать, отде́лать2) разг пренебр уби́ть; прико́нчить; убра́ть- para acabar de arreglarlo -
73 bien
1. m1) sing добро́а) tb pl бла́гоpor el bien de uno — для, ра́ди кого; чьего-л бла́га
estar a bien (con uno) — быть в хоро́ших отноше́ниях, ла́дить, дружи́ть ( с кем)
poner a bien a personas — помири́ть; примири́ть
hacer (el) bien — твори́ть, де́лать добро́
tener a bien + inf — вежл соблаговоли́ть, (со)изво́лить + инф
б)el bien — филос до́брое нача́ло
lucha del bien y el mal — борьба́ добра́ со злом
de bien — ( о человеке) че́стный; досто́йный; (добро)поря́дочный
buscar el bien — стреми́ться к добру́
2) pl офиц иму́щество; со́бственностьbienes comunales, (de) propios — муниципа́льная со́бственность; городско́е хозя́йство
bienes gananciales — совме́стно на́житое ( супругами) иму́щество
bienes inmuebles, raíces — недви́жимое иму́щество
bienes mostrencos, vacantes — бесхо́зное иму́щество
bienes muebles — дви́жимое иму́щство
bienes semovientes — дома́шние живо́тные; чаще скот
3) pl эк к-л сре́дства, предме́ты, това́рыbienes de consumo — предме́ты потребле́ния; потреби́тельские това́ры
2. advbienes de capital, equipo — сре́дства произво́дства; основно́й капита́л
1) хорошо́а)está bien que los niños jueguen — хорошо́, | что | когда́ | де́ти игра́ют
muy bien — о́чень хорошо́; отли́чно
estar bien — а) хорошо́ себя́ чу́вствовать
no estoy bien — мне | нехорошо́ | нездоро́вится
б)+
circ — чу́вствовать себя́ хорошо́, ую́тно, как до́ма где; среди кого; чегов) име́ть свои́ дела́, фина́нсы и т п в поря́дкеestamos bien — у нас всё в поря́дке
г) хорошо́ де́лать что-л, тж вы́глядеть; производи́ть (прия́тное) впечатле́ниед)tb caer, quedar, sentar bien a uno — быть к лицу́, идти́ кому
¡ya está bien! — (уже́) | дово́льно | хва́тит | !
ж) a uno быть, служи́ть уро́ком комуle está bien que le hayan echado — то, что его́ вы́гнали - ему́ (хоро́ший) уро́к (на бу́дущее)
la casa bien vale un millón — дом | действи́тельно | и впрямь | сто́ит миллио́н
quiero un café bien caliente — хочу́ ко́фе, (но) то́лько горя́чего
bien se ve que... — соверше́нно я́сно | сра́зу ви́дно|, что...
3) ведь; жеbien me lo decía mi madre — ведь мать же | мне э́то говори́ла | меня́ предупрежда́ла
4)tb está bien — [согласие; часто неохотное] (ну) да, хорошо́, ла́дно; ну, что ж...
¡qué bien! — а) коне́чно; отли́чно; ещё бы! б) ирон [ несогласие] куда́ как хорошо́!; са́мое ми́лое де́ло!
5) [ неуверенность] ну...; наве́рно(е); мо́жет и так3. atr invar разгхоро́ший; прили́чный; (добро)поря́дочныйchica bien — поря́дочная де́вушка
niña bien — пай-де́вочка
4. conjniño bien — пай-ма́льчик
1)bien..., (o) bien... — и́ли... и́ли...; будь то... и́ли (же)...
te avisaré bien por teléfono, bien por carta — по телефо́ну ли, письмо́м (ли) - но я тебя́ извещу́
2)3)más bien — скоре́й; точне́й
no estoy enfadado, más bien desengañado — я не (то что) сержу́сь - скоре́й, разочаро́ван
4)no bien — едва́; как то́лько
5)y bien — ита́к; так вот; (ну) что ж...
-
74 calificar
vt1) a uno; algo (de + adj, como + nc)а) оцени́ть, определи́ть, квалифици́ровать кого; что (как кого; что); призна́ть, счесть кого; что кем; чем; какимб) (о)характеризова́ть кого; что как кого; что; какого; предста́вить кого; что какимestas palabras le califican | de ligero | como un hombre ligero — э́ти слова́ характеризу́ют его́ как челове́ка легкомы́сленного
2) a uno; algo con algo оцени́ть ( на экзамене) (к-л отметкой) кого; что; поста́вить что кому; за что3) лингв определя́ть; быть, служи́ть определе́нием чего -
75 cambiar
1. vt1) измени́ть; перемени́тьcambiar a fondo — радика́льно, в ко́рне измени́ть
2) замени́ть; смени́ть; обменя́ть ( товар)3) algo en algo измени́ть (психологич. состояние)el infortunio cambió su timidez en decisión — несча́стье сде́лало его́, пре́жде ро́бкого, реши́тельным
5) algo (por algo; a uno) обменя́ть, что (на что); отда́ть что за что (кому); вы́менять что (на что; у кого); (le) he cambiado el anillo por su reloj я вы́менял у него́ часы́ на кольцо́6) (de) algo (a; con uno) поменя́ться чем (с кем)he cambiado | el | de | puesto con el compañero — мы поменя́лись места́ми с това́рищем
cambiar saludos, miradas, etc — обменя́ться приве́тствиями, взгля́дами и т д
2. vihan cambiado mi despacho | a otro piso | de piso | — мой кабине́т перевели́ на друго́й эта́ж
1) измени́ться; перемени́ться; стать други́м2) de uno; algo смени́ть, замени́ть кого; что; измени́ть чтоcambiar de parecer — измени́ть своё мне́ние
-
76 contra
I 1. prep1) [ контакт] у чегоestar contra la pared — стоя́ть у стены́
2) [ установление контакта] к чему; обо чтоestrechar contra su pecho — прижа́ть к груди́
apoyarse contra un árbol — прислони́ться к де́реву
estrellarse contra un árbol — налете́ть на де́рево; разби́ться о де́рево
3) [ ориентация в пространстве] на что; к чемуesta habitación está contra el norte — э́та ко́мната выхо́дит о́кнами на се́вер
4) ( направление интенсивного движения) к кому; чему; на кого; что; в кого; чтоlanzarse contra el criminal — (на)бро́ситься на престу́пника
tirar piedras contra los pájaros — броса́ть ка́мни в птиц
5) [ сопротивление среде] про́тив чегоir, navegar contra la corriente — плыть про́тив тече́ния
6) [ противодействие] про́тив кого; вопреки́ чему; в наруше́ние чегоcontra mi voluntad — про́тив мое́й во́ли
contra lo acordado — вопреки́ договорённости
un acto contra los acuerdos internacionales — акт, наруша́ющий междунаро́дные соглаше́ния
en contra — про́тив
votar en contra — проголосова́ть про́тив
opinión en contra — противополо́жное мне́ние
no tener nada en contra — не име́ть ничего́ про́тив; не возража́ть
en contra de uno; algo — про́тив кого; чего
en contra de que + Subj — про́тив того́, что́бы
en contra de lo que... — вопреки́ тому́, что...
todo se vuelve en contra suya — всё (обора́чивается) про́тив него́
7) [ о средстве] от, про́тив чегоremedio contra la tos — сре́дство от ка́шля
8) в обме́н на что2. mдо́вод тж мн "про́тив"3. f разгdiscutiremos | el pro | los pros | y | el contra | los contras — мы обсу́дим все "за" и "про́тив"
1) тру́дность; загво́здкаahí está la contra — вот в чём загво́здка
2) противоде́йствие; поме́ха; genII 1. fhacer, llevar la contra a uno — а) противоре́чить, пере́чить кому б) де́лать что, де́йствовать напереко́р, назло́ кому; вставля́ть кому па́лки в колёса
контрреволю́ция; вооружённая оппози́ция; ко́нтра разг презр2. com gen plконтрреволюционе́р, контрреволюционе́рка -
77 dividir
vt1) algo (en; por x; entre personas; cosas) раздели́тьа) разре́зать, распили́ть, расколо́ть, раздроби́ть и т п что (на что; x чего)б) подели́ть что (между кем; чем; среди кого; чего)в) подраздели́ть что (на что; x чего); классифици́ровать что (по к-л разрядам)la guerra dividió a la nación — война́ раздели́ла на́цию
2) x en; por y мат раздели́ть x на y -
78 mirar
1. v absol(a uno; algo; a algo; hacia; para uno; algo) смотре́ть, гляде́ть (на кого; что); рассма́тривать кого; что; наблюда́ть за кем; чемmirar a un lado y a otro — смотре́ть, огля́дываться по сторона́м
mirar al techo — смотре́ть в потоло́к
mirar detrás de uno — смотре́ть вслед кому
mirar en la dirección de uno; algo — смотре́ть в чью-л сто́рону, в сто́рону чего
mirar a su alrededor, en derredor, en torno suyo — огля́дываться (круго́м); озира́ться (по сторона́м)
mirar hacia afuera — вы́глянуть нару́жу
mirar hacia atrás — огляну́ться наза́д
mirar tras la cortina a la calle — вы́глянуть из-за занаве́ски на у́лицу
mirando hacia uno; algo — лицо́м к кому; чему
ponte mirando hacia mí — встань ко мне лицо́м
2. vt, vi (a, por) algo перенquedarse mirando (a uno; algo) — с удивле́нием посмотре́ть, уста́виться на кого; что
име́ть в виду́, принима́ть во внима́ние что; ду́мать, забо́титься о чёмmirar al, el porvenir — ду́мать о бу́дущем
3. vtmirar a, por sus intereses, a su provecho — блюсти́ свои́ интере́сы, свою́ вы́году
1) смотре́ть, осма́тривать, просма́тривать что2)mirar (a ver) si... — разг посмотре́ть, узна́ть,... ли...
mira si han venido los alumnos — посмотри́, не пришли́ ли ученики́
mirar igual a todos — ро́вно, одина́ково относи́ться ко всем
mirar mucho a uno — относи́ться с больши́м уваже́нием к кому
4) перен рассма́тривать; расце́нивать; воспринима́ть5) перен рассма́тривать; обду́мывать; взве́шиватьmirándolo bien; bien mirado — е́сли разобра́ться
sin mirar — не гля́дя; не ду́мая
sin mirar nada — не заду́мываясь (ни о чём)
no mirar nada — разг ни пе́ред чем не остана́вливаться
4. vi¡méralo bien!; ¡mira lo que haces! — поду́май | хороше́нько | как сле́дует |!
1)mirar por, a través de la ventana — посмотре́ть в окно́
mirar por encima de algo — смотре́ть пове́рх чего
mirar por encima del hombro, sobre el hombro a; hacia uno; algo — и́скоса погля́дывать на кого; что
2) a un sitio ( об окнах и т п) выходи́ть, смотре́ть куда; ( о доме) быть обращённым, смотре́ть о́кнами кудаla ventana mira al jardín — окно́ выхо́дит в сад
las ventanas miraran al mar — из о́кон ви́дно мо́ре
3) por uno; algo смотре́ть, присма́тривать, уха́живать за кем; чем; забо́титься о ком; чём -
79 para
preplo he comprado para ti — я купи́л э́то для тебя́
ella da dinero para obras de caridad — она́ же́ртвует на благотвори́тельность
calzado para señora — о́бувь для же́нщин; же́нская о́бувь
comida para dos — обе́д на двои́х
gafas para bucear — очки́ для подво́дного пла́вания
¿para qué? — заче́м?; для, ра́ди чего́?
2) + inf, que + Subj (для того́,) что́бы; (что́бы) + инфhe venido para hablarte — я пришёл (, что́бы) поговори́ть с тобо́й
para que | veas | lo sepas | te enteres — е́сли хо́чешь знать; име́й в виду́
estamos para pocos gastos — мы не гото́вы нести́ больши́е расхо́ды
con eso tiene para vestirse — э́того ему́ хва́тит на оде́жду
el abrigo está para darlo al trapero — э́то пальто́ годи́тся то́лько | старьёвщику | на сва́лку
4)para con + s, pron — (по отноше́нию) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он о́чень внима́телен к свои́м друзья́м
lee para ti — чита́й | мо́лча | про себя́
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравне́нии с чем; при том, что...le pagan poco para lo que trabaja — за таку́ю рабо́ту | при тако́й рабо́те | ему́ пла́тят о́чень ма́ло
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забо́т хвата́ет - а тут ещё э́та боле́знь!
hoy partimos para Madrid — сего́дня мы выезжа́ем в Мадри́д
salió para la estación — он уе́хал на вокза́л
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba 1. 2)
préstame el libro para una semana — одолжи́ мне кни́гу на неде́лю
para siempre — навсегда́
hay que hacerlo para fin de mes — на́до сде́лать э́то | к концу́ | до конца́ | ме́сяца
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества́ оста́лось ма́ло вре́мени
-
80 saber
I 1. vt1) algo; que... знать что; что...; име́ть поня́тие, представле́ние о чёмno sé nada de él — я ничего́ о нём не зна́ю; мне ничего́ о нём не изве́стно
no sé dónde está — я не зна́ю, где он
hacer saber algo a uno — сообщи́ть кому о чём; уве́домить кого о чём
a saber; cualquiera sabe; falta saber; quién sabe; vete a saber — кто его́ зна́ет; поди́ знай
(al menos) que yo sepa — наско́лько я зна́ю; наско́лько мне изве́стно
(bien) se sabe que... — (хорошо́) изве́стно, что...
bien, | ya | lo sabía yo — так я и знал
(es) a saber — а и́менно; то есть
¡haberlo sabido! — е́сли бы я знал!
no sé qué + s — како́й-то + сущ
para que sepas — е́сли хо́чешь знать
¡qué sé yo!; ¡yo qué sé! — отку́да я зна́ю!; поня́тия не име́ю!
quién sabe — как знать!; Бог (его́) зна́ет!
sepa usted que... — зна́йте, что...
¡si (lo) sabré yo! — уж я́-то зна́ю!; мне ли не знать!
¡si sabrá él lo que tiene que hacer! — уж о́н-то зна́ет, что на́до де́лать!
sin saber cómo — сам не зна́я как
un no sé qué — что́-то, не́что (непоня́тное)
¿y tú qué sabes? — а ты́-то отку́да зна́ешь?; что ты в э́том понима́ешь?
2) разг знать (наизу́сть)3) tb vi (de) algo, nc знать толк, разбира́ться в чёмsabe mucha física — он хорошо́ разбира́ется в фи́зике
al saber la desgracia... — узна́в о несча́стье...
5) + inf уме́ть, мочь, быть в состоя́нии + инф2. visupo convencerme — он суме́л убеди́ть меня́
2) de algo разбира́ться, понима́ть [разг] в чёмno saber a nada — быть безвку́сным; не име́ть вку́са
saber bien — а) быть вку́сным б) a uno перен прийти́сь по вку́су кому
- dejar sin saber qué decir- no saber dónde meterse
- no sabe por dónde anda, va
- no saber cuántas son cinco
- sabérselas todas
- sabérselo todo II m1) зна́ние; зна́ния2) уме́ние; мастерство́
См. также в других словарях:
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… … Энциклопедический словарь
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия