Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

ну+и+что+

  • 61 Взыскать,

    взыскивать - quaerere, inquirere; requirere; redigere;

    • взыскать с кого что - exigere, cogere, apellare quem de aliqua re;

    • заимодавец взыскал с меня сполна все деньги - creditor omnia sua nomina a me exegit;

    • с него взыскали пеню - appellatus est de pecunia irrogata;

    • с него взыскиваются недоимки - reliqua, residua ab eo exiguntur; appellatur de residuis;

    • у казначея не находится на лицо сто рублей, поэтому решено взыскать их с него - custodi aerarii desunt centum rublones, et hanc ob causam constitutum est apellare eum de pecunia solvenda;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взыскать,

  • 62 Видеть

    - videre (aliquem cottidie; oves properantes domum); cernere; oculis cernere; uti oculis (recte; minus); conspectum alicujus rei habere; in conspectu esse; respicere;

    • хорошо (далеко) видеть - bene, acriter (longius) videre;

    • не далеко видеть - parum prospicere;

    • Я словно остолбенел - ничего не вижу, ничего не слышу - nec oculis, nec auribus consto; neque oculis, neque auribus competo; plane obstupefactus, stupore oppressus;

    • этим глазом я вижу хуже - isto ego oculo minus utor;

    • плохо видеть - caecut(t)ire (oculi mihi caecuttiunt);

    • видеть издали, с близкого расстояния - eminus, e propinquo videre;

    • я не вижу никакой надежды - quid sperem, non dispicio;

    • сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я был - cor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui;

    • сразу видно - scires (propaginem Gigantum e sanguine natam);

    • донёс ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел - quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse;

    • ты ушёл, чтобы никогда больше меня не (у)видеть - me nunquam visurus abisti;

    • видеть, что (как) кто-л. бежит - videre aliquem fugere;

    • тебя ли я вижу? - est te videre?

    • кто видел нечто подобное? где это видано? - quis hoc vidit?

    • не видеть - requirere (prudentiam in aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Видеть

  • 63 Влияние

    - vis; momentum; auctoritas; efficacia; efficientia; effectus; influxus; influxio; affectio (praesentis mali); tactus (solis); potestas; potentia;

    • отрицательное (вредное) влияние - vitium (tempestatis et sentinae);

    • под влиянем изменения климата - vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;

    • о влиянии климата на растительность - de climatis effectu (influxu) in vegetationem;

    • иметь огромное влияние на что-л. - maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;

    • пользоваться влиянием - valere (apud populum, apud exercitum); haberi;

    • испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;

    • не иметь никакого влияния - nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;

    • оказать влияние - conferre;

    • эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений - ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Влияние

  • 64 Вмешаться

    - se immiscere rei; se interponere in aliquid; intervenire; obsonare;

    • вмешивался ли я во что-нибудь твоё? Tetigin' tui quidquam?

    • Я в это никогда не вмешиваюсь. - Mihi istic nec seritur, nec metitur.

    • Не вмешивайся в чужое дело. - Tua quod nihil refert ne cures.

    • Почему ты в это вмешиваешься? - Quo nomine tu immisceris?

    • Не вмешивайся больше в это дело. - Dehinc ut quiescas porro moneo. Abjice de ea re curam.

    • Он некстати вмешался в разговор. - Alieno tempore colloquio/sermoni se immiscuit.

    • Он не в своё вмешивается дело. - Hoc non ad eum pertinet; hae non sunt ejus partes; non ejus res agitur;

    • Он всё время вмешивается в дела, в которых ничего не понимает. - Semper immiscet se rebus, quas non intelligit;

    • Я не вмешиваюсь в ваши дела. - Me in negotia tua non infero.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вмешаться

  • 65 Вмешиваться

    - se immiscere rei; se interponere in aliquid; intervenire; obsonare;

    • вмешивался ли я во что-нибудь твоё? Tetigin' tui quidquam?

    • Я в это никогда не вмешиваюсь. - Mihi istic nec seritur, nec metitur.

    • Не вмешивайся в чужое дело. - Tua quod nihil refert ne cures.

    • Почему ты в это вмешиваешься? - Quo nomine tu immisceris?

    • Не вмешивайся больше в это дело. - Dehinc ut quiescas porro moneo. Abjice de ea re curam.

    • Он некстати вмешался в разговор. - Alieno tempore colloquio/sermoni se immiscuit.

    • Он не в своё вмешивается дело. - Hoc non ad eum pertinet; hae non sunt ejus partes; non ejus res agitur;

    • Он всё время вмешивается в дела, в которых ничего не понимает. - Semper immiscet se rebus, quas non intelligit;

    • Я не вмешиваюсь в ваши дела. - Me in negotia tua non infero.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вмешиваться

  • 66 Внимательно

    - attente, intente; arrectis auribus; attento/intento animo:

    • весьма внимательно - perattente adv.

    • заставить внимательно слушать себя - sibi audientiam facere;

    • внимательно слушать что-л. - rem perattente, attentissime audire; attento animo excipere; animum ad aliquid advertere, adhibere; animo alicui adesse; attentem auditorem se alicui praebere; aures patulas alicui praebere; aures erigere et alicui attendere; aure aliquid bibere;

    • слушай внимательно - tu dictis adjice mentem;

    • он не слушает внимательно - aures ejus peregrinantur; animo peregre est;

    • Если внимательно рассмотреть следствия, то постигнем причины - si attentis oculis acerrime contemplemur eventus/exitus rerum, facile ad causas aperiendas perveniemus;

    • смотреть внимательно - attentis oculis, acriter intueri;

    • делать внимательно - aliquid attento animo agere, curare, conficere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внимательно

  • 67 Вновь

    (снова; ср.) denuo adv.; iterum adv.; rursus, rursum; noviter;

    • вновь начинать - denuo incipere; repetere, redintegrare;

    • вновь начать битву - pugnam redintegrare, renovare;

    • вновь начать войну - bellum renovare, redintegrare; rebellare, rebellationem facere;

    • построить вновь церковь - reaedificare, reficere, reparare templum;

    • вновь написать, что было плохо написано - male exarata calamo reformare, emendatius denuo scribere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вновь

  • 68 Внятно

    - plane, perspicue, aperte, dilucide;

    • учитель свои наставления должен преподавать внятно - dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;

    • изъяснять что внятно - dilucide, enucleate, enodatius explicare;

    • говорить внятно - dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;

    • он говорит очень внятно - candido dicendi genere utitur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внятно

  • 69 Возражать

    - contradicere; objicere; abnuere; subjicere (pauca alicui); occurrere; recusare; reponere; obloqui; impugnare;

    • но даже лесники решительно возражают против этого - sed etiam saltuarii omnino contradicunt;

    • кто станет возражать против подобных предложений? - Quis talia abnuat?

    • возрази, если можешь, на то, что я сказал - ad ea, quae dixi, affer, si quid habes;

    • я не возражаю - nullam (non, haud) causam dico;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Возражать

  • 70 Вопрос

    - problema,atis,n; quaestio; quaesitum; rogatio; interrogatio; causa;

    • вопросы ботаники - problemata botanica (quaestiones botanicae);

    • основной вопрос - problema principale;

    • вернуться к вопросу - redire ad quaestionem;

    • встал вопрос - orta est quaestio;

    • остановиться подробнее на вопросе - diligentius considerare quaestionem;

    • поднять вопрос - quaestionem movere;

    • высказываться ро какому-л. вопросу - disputare ad aliquid;

    • рассмотреть(обдумать вопрос) - quaestionem agitare;

    • (раз)решить вопрос - quaestionem (dis)solvere;

    • принимать решения по важнейшим вопросам - de summis rebus consilium capere;

    • спорный вопрос - quaestio disputabilis;

    • быть под вопросом - dubium esse;

    • весь вопрос в том, что - omnis res in eo versatur,quod...

    • остаться под вопросом - dubium remanere;

    • поставить под вопрос - dubitare;

    • задавать глупые вопросы - percontari absurde quaedam;

    • так как на его вопросы никто не отвечал - quoniam percontanti nemo responderat;

    • вопрос, заслуживающий рассмотрения - res idonea, de qua quaeratur;

    • в вопросах этого рода - in hujusmodi causis;

    • твой вопрос законен - recte requiris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вопрос

  • 71 Всё

    omnia;

    • всё изменяется - omnia mutantur;

    • всё, что сохранилось от гербария - omnia, quae exstant (supersunt) a herbario;

    • всё ещё - etiamnum;

    • всё же - nihilominus;

    • сделать всё - nihil reliqui facere; Это всё? - Всё. Tantumne est? - Tantum.

    • вот и всё - tantum est.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Всё

  • 72 Вследствие

    - propter; ex; ob; per;

    • вследствие того что - enim; nam; quia; quod; quoniam; quum; utpote;

    • вследствие чего - quam ob rem;

    • вследствие этого - ideo; inde; quamobrem; quare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вследствие

  • 73 Выдерживать

    - ferre; sufferre (laborem; solem); pati; durare; perdurare; tolerare (hiemem; labores; pondus; sitim); sustinere (ignem satis violentum; onus); sustentare (belli difficultates; maerorem; vitia alicujus); capere (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); excipere (vim fluminis; impetum hostium; aliquid aequo animo); transire (ea quae premunt); sufficere; subsistere (ancorae funesque non substiterunt);

    • выдерживать несколько изданий - aliquoties editum esse;

    • галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство - nec ultra sustinuere (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent;

    • участок, способный выдержать тяжёлую постройку - solum sufficiens operi firmo;

    • боюсь, выдержит ли он (что он не выдержит) - metuo, ut substat;

    • выдержать такие опасности - subsistere tantis periclis;

    • выдержать подобные расходы - subsistere sumptui;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выдерживать

  • 74 Вызываться

    - originem ducere;

    • автор считает, что эта болезнь клубней картофеля вызывается каким-то грибом - auctor morbum hunc tuberum Solani a fungo quodam originem ducere putat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вызываться

  • 75 Вынужденный

    - invitus; coactus;

    • я вынужден поверить - adducor, ut credam;

    • я вынужден поверить тому, что отрицал - negatum vincor ut credam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вынужденный

  • 76 Высматривать - explorare; speculari;

    - habere aliquem ludibrio;

    • высмеять что-л. - aliquid in risum vertere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высматривать - explorare; speculari;

  • 77 Высмеивать

    - habere aliquem ludibrio;

    • высмеять что-л. - aliquid in risum vertere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высмеивать

  • 78 Выясненный

    - extricatus; что представляет собой этот загадочный вид, до сих пор не=о - quid sit haec species aenigmatosa nondum extricatum est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выясненный

  • 79 Где

    - ubi; ubi terrarum; qua;

    • обитает в степях, где широко распространено - habitat in steppis, ubi late distribuitur;

    • я точно не помню места, где нашел это растение - locum, ubi plantam hanc inveni, exacte non memini;

    • где-либо (-нибудь, -то) - alicubi; uspiam;

    • таким образом, можно думать, что растение было собрано где-то в бассейне реки - ergo putandum est plantam hanc alicubi in systemate fluminis lectam esse;

    • где угодно - qualibet; ubique; ubivis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Где

  • 80 Гибель

    - pernicies,ei,f; funus (parare funus imperio); eluvies (civitatis); diluvium; exitium; venenum; suprema sors; strages (hominum; canum volucrumque); pestis; excidium; interitus; obitus; fatum; occasus; ruina;

    • распря - гибель для нашего города - discordia est venenum urbis;

    • обрекать что-л. на гибель - aliquid in exitium vocare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гибель

См. также в других словарях:

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ —         Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… …   Биологическая энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

  • Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»