Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

ну+(и)+дела!

  • 121 navigare in buone (или placide) acque

    быть в хорошем положении, состоянии; преуспевать:

    Si nota subito dal suo abito malandato che non naviga in buone acque. (E. De Filippo, «Le bugie con le gambe lunghe»)

    По его поношенной одежде сразу видно, что дела его идут не блестяще.

    Se a Torino il duca d'Eleda si dava buon tempo, ciò non voleva dire che l'amministrazione comunale di Borghignano navigasse in placide acque. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Если герцог д'Эледа наслаждался жизнью в Турине, это вовсе не значило, что в округе Боргиньяно дела шли как по маслу.

    Frasario italiano-russo > navigare in buone (или placide) acque

  • 122 -B1471

    махнуть на все рукой, забросить все дела, удалиться от дел:

    — Vuol dire che si piantano baracca e burattini, e ciascuno fa a modo suo!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)

    — Это значит, что все махнули рукой на общее дело и каждый делает, что хочет!

    Silvio penserebbe di plantar baracca e burattini e trasferire la sua base lassù. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)

    Сильвио подумывал махнуть на все рукой и перенести свою базу повыше.

    Dovette piantar baracca e burattini e andare a camminare un po' fuori. (M. Puccini, «Ebrei»)

    Ему пришлось послать дела ко всем чертям и выйти, чтобы немного прогуляться.

    Frasario italiano-russo > -B1471

  • 123 -C1463

    не лезть, не совать нос в чужие дела:

    ...Elisa le rispose risentita che via del Corno badasse al propri cenci. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)

    Элиза с возмущением ответила Семире, чтобы вне своего квартала та не совала нос в чужие дела.

    Frasario italiano-russo > -C1463

  • 124 -C2771

    (обыкн. употр. с гл. essere, mettere, tenere, ecc.) в курсе (дела):

    Franco, che non ci capiva nulla, fu messo al corrente in due parole. (G. Rodari, «W la Saponia!»)

    Ничего не понимавшему Франко коротко объяснили суть дела.

    Facciamo tutto il possibile per tenerci al corrente, dicono. (C. Cederna, «Signore & Signori»)

    «Мы делаем все возможное, чтобы быть в курсе всех событий», — говорят мне эти женщины.

    (Пример см. тж. - C921a; - I202).

    Frasario italiano-russo > -C2771

  • 125 -C3103

    prov. ± нельзя делать два дела сразу; за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь:

    «E i micheletti?» I micheletti avevan la casa del vicario da guardare: non si può cantare, e portare la croce. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    «А что же охранники?» А охранники должны были охранять дом викария: нельзя же делать два дела сразу.

    Frasario italiano-russo > -C3103

  • 126 -F797

    быть в курсе дела:

    Il generale Castellano ben conosceva le perplessità e i timori che turbavano i sonni dei pochi «iniziati» che tenevano le fila a Roma. (E. Musco, «La verità sull' 8 settembre, 1943»)

    Генералу Кастеллано были хорошо известны тревоги и сомнения, которые не давали спать тем немногочисленным «посвященным» в Риме, которые были в курсе дела.

    Frasario italiano-russo > -F797

  • 127 -G252

    иметь другие, более важные дела:

    «Se si potesse almeno rivendicare la reputazione del poveretto morto in carcere!..»

    «Non avete altra gatta da pelare, voi?». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
    — Если бы можно было по крайней мере реабилитировать беднягу, умершего в тюрьме!..
    — Что у вас нет других дел, поважнее?

    Per fortuna poi mi riconosce Arzaghi un socialista magro coi baffetti, e viene al soccorso, anche perché il segretario ha altre gatte da pelare e torna in sede. (L. Bianciardi, «Alle quattro in Piazza del Duomo»)

    К счастью, меня узнал Арцаги (худой социалист с усиками) и пришел мне на помощь. У секретаря были свои дела, и он должен был вернуться в комитет.

    Frasario italiano-russo > -G252

  • 128 -I202

    притворяться простачком:

    — Urrà, bel giovine, — fece il Metello; — sono al corrente anch'io, sai!

    — Al corrente? Ma di cosa?
    — Fa pur l'indiano, se ti garba. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
    — Ура, милейший! — воскликнул Метелло. — Теперь и я в курсе дела!
    — Какого дела?
    — Прикидывайся простачком, если тебе угодно.

    Era costui uno sgherro d'Egidio; era stato, facendo l'indiano, sulla porta del suo padrone, per veder quando Lucia usciva del monastero.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    То был один из подручных Эджидио. Он стоял с притворным равнодушием в дверях дома своего хозяина, чтобы проследить, когда Лючия выйдет из монастыря.

    Frasario italiano-russo > -I202

См. также в других словарях:

  • Дела семейные — «Дела семейные» с Еленой Дмитриевой Жанр Судебное шоу Производство ООО «ЮрСервис» Ведущий Елена Кутьина (ноябрь 2004 года), Елена Дмитриева (ноябрь 2004 года  настоящее время) Страна производства …   Википедия

  • Дела (граф Ампурьяса) — Дела кат. Delà граф соправитель Ампурьяса 862    …   Википедия

  • Дела Лоховского — Жанр кинокомедия Режиссёр Борис Берзнер Автор сценария Борис Берзнер …   Википедия

  • Дела частного обвинения — (англ cases of private accusation) в уголовном праве РФ и законодательстве РФ об уголовном судопроизводстве уголовные дела, возбуждаемые по жалобе …   Энциклопедия права

  • Дела не делай, а от дела не бегай! — См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Дела не делай, а от дела не бегай! См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Дела давно минувших дней (фильм) — Дела давно минувших дней Жанр Детектив Режиссёр Владимир Шредель В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Дела давно минувших дней — Жанр Детектив Режиссёр Владимир Шредель В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Дела общественные (фильм, 1934) — Дела общественные Les affaires publiques Жанр комедия Режиссёр Робер Брессон Автор сценария Робер Брессон …   Википедия

  • Дела об административных правонарушениях, рассматриваемые судьями — судьи рассматривают дела об административных правонарушениях, в частности, предусмотренных статьями 5.7 (отказ работодателя предоставить предусмотренный законом отпуск зарегистрированному кандидату, доверенному лицу зарегистрированного кандидата …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Дела сердечные (фильм) — Дела сердечные Жанр социальная драма Режиссёр Аждар Ибрагимов Автор сценария Владимир Кунин и Семён Ласкин …   Википедия

  • Дела давно минувших дней… — Дела давно минувших дней... Жанр Детектив Режиссёр Владимир Шредель Автор сценария Александр Червинский, при участии Анатолия Безуглова, Юрия Кларова …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»