-
61 No longer pipe, no longer dance.
<03> Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют свое отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду. Ср. Изжил нужду, забыл и дружбу. Пироги (скатерть) со стола, друзья со двора.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No longer pipe, no longer dance.
-
62 no longer pipe, no longer dance
посл.Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют свое отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду.ср. Изжил нужду, забыл и дружбу. Пироги (скатерть) со стола, друзья со двора.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > no longer pipe, no longer dance
-
63 struggling
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > struggling
-
64 ease nature
cправить естественные надобности, справить нужду, облегчитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ease nature
-
65 hurt
[hɜːt]беда, несчастье, удар судьбывред, убыток, урон, ущерб; повреждениетелесное повреждение, ушиб, рана, травма, увечьеобида; страдание; душевная больпричинить боль; ранить; ушибитьболеть; страдать от болизадевать, обижать, делать больноиспытывать боль, страдание; испытывать нуждупричинять вред, ущербмешать, препятствоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hurt
-
66 relieve nature
облегчиться, справить естественные надобности, справить нуждуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > relieve nature
-
67 relieve oneself
облегчиться, справить естественные надобности, справить нуждуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > relieve oneself
-
68 want
[wɔnt]недостатокнеобходимостьпотребность; жажда, желаниенужда; нищета, бедностьжелать, хотетьжелать видетьиспытывать недостаток, нехватку, нуждунуждатьсятребовать(ся)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > want
-
69 needy
-
70 poverty
nбедность, нищета- dire poverty
- elimination of poverty
- eradication of poverty
- mass poverty - spiritual poverty
- widespread poverty -
71 want
1. n1) недостаток, нужда, бедность2) необходимость, потребность•to be in want of smth — нуждаться в чем-л.
to live in want — жить в бедности / в нужде
- consumer wantsto satisfy smb's wants — удовлетворять чьи-л. потребности
- daily wants
- economic want
- human wants
- immediate wants
- necessary want
- physical wants
- social wants
- want of goods
- want of money 2. v( smb) разыскивать кого-л. -
72 hurt
[hə:t] v (hurt; hurt)1) причинять боль; ушибатьto hurt badly/seriously — сильно ушибить
2) болеть3) перен. обидеть, задеть4) страдать -
73 need
1. n1) потребаis there any need to hurry (for haste)? — — чи потрібно поспішати?
2) pl нестатки; запити, потреби3) нужда, злидні, бідність4) недостача5) біда; важке становище6) прагненняa friend in need is a friend indeed — присл. друзі пізнаються в біді
2. v1) потребувати; мати потребуhe needs not come — йому приходити не обов'язково, він може не приходити
2) бути необхідним, бути потрібнимhe didn't need to be told twice — йому не потрібно було говорити двічі; він зрозумів з першого слова
3) ірон. заслуговувати4) терпіти нужду, бідуватиI need you badly — ви мені дуже потрібні, мені вас дуже не вистачає
I need hardly tell you that... — навряд чи потрібно говориш вам, що...
I don't think that need be considered — я вважаю, що ми не зобов'язані брати це до уваги
* * *I [niːd] n1) потреба2) pl потреби; запити3) злидні, бідність; убогість4) брак, нестача, недостача5) лихо, скрутний стан, скрута6) прагнення7) predic те, що потрібноII [niːd] v1) бідувати, мати потребу ( у чому-небудь)2) вимагати, відчувати необхідність ( чого-небудь); заслуговувати ІІІ А (3-я oc.; oдн. need) виражає повинність, обов'язок у сполученні з інфінітивом без частки to; уживається переважно в питальній, заперечній формах, утворених без допоміжного дієслова do -
74 hurt
1. noun1) повреждение; боль; рана2) вред, ущерб3) обида2. verb(past and past participle hurt)1) причинить боль; повредить; ушибить2) причинять вред, ущерб3) задевать, обижать, делать больно; to hurt smb.'s feelings задеть, обидеть кого-л.; nothing hurts like the truth = правда глаза колет4) collocation болеть; my hand still hurts рука все еще болитSyn:afflict, aggrieve, distress, painsee harmAnt:benefit, comfort, console, soothe* * *(v) обидеть; причинить боль; причинять боль* * *болеть; причинять боль, ушибать* * *[hɜrt /hɜːt] n. вред, ущерб, повреждение, рана, боль, обида v. причинять боль, болеть, ныть, повредить, ушибить, расшибать, причинять вред, причинять ущерб, делать больно, задевать, обижать, уязвлять* * *болетьвредвредитьповреждениепоранитьранитьущерб* * *1. сущ. 1) а) беда, несчастье, удар судьбы б) вред, убыток 2) а) телесное повреждение, ушиб б) перен. обида; страдание; душевная боль 2. гл. 1) а) причинить боль б) разг. болеть; страдать от боли 2) перен. задевать, обижать, делать больно 3) испытывать боль, страдание; тж. испытывать нужду -
75 instant
1. nounмгновение, момент; at that very instant в (э)тот самый момент; the instant как только; the instant you call как только вы позовете; on the instant тотчас, немедленно; this instant сейчас же2. adjective1) настоятельный; to be in instant need of smth. испытывать настоятельную нужду в чем-л.2) немедленный; безотлагательный; instant relief мгновенное облегчение3) текущий, текущего месяца4) растворимый (кофе, чай и т. п.)5) не требующий длительного приготовления; instant cake mix кекс-полуфабрикат* * *1 (a) безотлагательный; мгновенный2 (n) мгновение* * ** * *[in·stant || 'ɪnstənt] n. момент, мгновение adj. немедленный, настоятельный, безотлагательный; текущий, текущего месяца; растворимый, не требующий длительного приготовления* * *мгновененмгновениемгновенныймиг* * *1. сущ. 1) мгновение, миг, момент 2) текущий момент, настоящий момент 2. прил. 1) настоятельный 2) немедленный 3) а) настоящий б) настоящего, текущего месяца -
76 privation
noun1) лишение, нужда2) недостаток, отсутствие (чего-либо.)Syn:want* * *(n) нужда; отсутствие* * *нужда, лишения* * *[pri·va·tion || praɪ'veɪʃn] n. лишение, нужда* * *лишениенедостатокнуждануждуотсутствие* * *1) нужда 2) недостаток, нехватка, отсутствие (чего-л.) -
77 want
1. noun1) недостаток (of - в); for (или from) want of smth. из-за недостатка, нехватки чего-л.; to be in want of smth. нуждаться в чем-л.2) необходимость (of - в)3) (часто pl) потребность; желание, жажда; my wants are few мои потребности невелики4) нужда, бедность; the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нуждеSyn:destitution, indigence, penury, poverty, privationAnt:affluence, opulence, plenty, prosperity, solvency, wealth2. verb1) хотеть, желать2) испытывать недостаток (в чем-л.); he certainly does not want intelligence ума ему не занимать; it wants ten minutes to four без десяти четыре; he never wants for friends у него всегда много друзей3) нуждаться (тж. want for); let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается4) требовать; he is wanted by the police его разыскивает полиция5) испытывать необходимость; быть нужным, требоваться; you want to see a doctor вам следует пойти к врачуSyn:covet, crave, desire, wishsee require* * *(v) захотеть; хотеть* * *желать, хотеть, требовать* * *[wɑnt /wɒnt] n. недостаток, потребность, необходимость, нужда, бедность, желание, жажда v. хотеть, хотеться, желать; испытывать недостаток, испытывать необходимость, нуждаться; требовать; быть нужным, требоваться* * *желатьзахотетьнадобностьнеобходимостьнуждануждатьсянужностьпотребапотребностьхотетьхотеться* * *1. сущ. 1) недостаток (of - в чем-л.) 2) необходимость (of - в чем-л.) 2. гл. 1) а) желать б) желать видеть 2) испытывать недостаток, нехваток, нужду (в чем-л.) -
78 weak handed
-
79 be in instant need of something
испытывать настоятельную нужду в чем-л.Новый англо-русский словарь > be in instant need of something
-
80 Guinea Pig State
• Guinea Pig State, the «штат морских свинок»«штат подопытных кроликов», презр. прозвище штата Арканзас. В 1930-е гг. жители штата, отчаявшись преодолеть безысходную нужду и экономическую отсталость, большинством голосов выразили согласие стать экспериментальной базой федерального правительства, возглавляемого Франклином Д. Рузвельтом, для проведения ряда мероприятий по оздоровлению экономики штата в русле политики «Нового курса». Прозвище исходило от реакционно настроенных противников «Нового курса»США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Guinea Pig State
См. также в других словарях:
нужду — справить малую нужду • действие справить нужду • действие справлять нужду • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Нужду на кулак мотать — Сиб. То же, что нести нужду. ФСС, 114 … Большой словарь русских поговорок
испытывавший нужду — прил., кол во синонимов: 23 • бедовавший (43) • бедствовавший (45) • зануждавшийся … Словарь синонимов
иметь нужду — См … Словарь синонимов
терпеть нужду — См … Словарь синонимов
Про нужду закон не писан. — Про нужду закон не писан. Нужда свой закон пишет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Нужда закона не знает. Про нужду закон не писан. См. ЗАКОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
имевший нужду — прил., кол во синонимов: 5 • испытывавший нехватку (5) • испытывавший нужду (23) • … Словарь синонимов
терпевший нужду — прил., кол во синонимов: 13 • бедовавший (43) • бедствовавший (45) • испытывавший лишени … Словарь синонимов
терпеть нужду — ▲ испытывать (состояние) ↑ недостаточность, средства к жизни нужда средняя бедность; недостаток необходимого. нуждаться. нуждающийся. терпеть нужду. испытывать нужду. бедствовать. бедовать (прост). перебиваться. биться. биться как рыба об лед.… … Идеографический словарь русского языка
Мужик нужду в реке топил, да не избыл. — (из сказки: нужда птица, филин). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нужда беду родит. Голь нужду знает. — Нужда беду родит. Голь нужду знает. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа