-
1 носу не казать
= носу не показывать борынын да күрсәтмәү, [күзгә дә] күренмәү, килмәү -
2 носу не показывать
-
3 НОСУ
-
4 не казать носу
• НЕ КАЗАТЬ (НЕ ПОКАЗЫВАТЬ)/НЕ ПОКАЗАТЬ НОСА <-у> coll[VP; subj: human; may be used without negation to convey the opposite meaning]=====1. не казать носу (куда, к кому) not to visit s.o. or go to some place:- X keeps away (from Y).♦ "...Мне на службу носа нельзя будет показать, я и так уже третий день не езжу" (Булгаков 11)....I won't be able to show my face at the office. I haven't gone in for three days as it is" (11a).2. не казать носу откуда not to leave or look out of some place or kind of lodging:- X носа не показывал из места Y ≈ X didn't poke his nose out (outside, outside the house, outside (of) place Y);- X didn't poke his nose out of doors (of the house etc).♦ В тот день под вечер ударил вдруг ветер сан-ташский, оттуда, с хребта поднебесного. Обрушился шквалом... Кое-как успели загнать скотину, убрать кое-что со двора, кое-как успели дров побольше наносить в дом. А потом уже и носа из дому не показывали (Айтматов 1). Towards evening of that same day, the San-Tash wind suddenly struck from up high on the mountain ridge which reached the sky. It whipped up into a tornado....Somehow, they managed to drive in the cattle and take in a few things from the yard; somehow they were able to carry an extra supply of firewood into the house. After this, no one poked his nose outside the house (1b).♦ Он накрепко наказал Захару не сметь болтать с Никитой... а Анисье погрозил пальцем, когда она показала было нос из кухни и что-то хотела спросить Никиту (Гончаров 1). He gave strict orders to Zakhar not to chatter with Nikita..and when Anisya poked her nose out of the kitchen to ask Nikita something, he shook a finger at her in warning (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не казать носу
-
5 не показывать носу
• НЕ КАЗАТЬ (НЕ ПОКАЗЫВАТЬ)/НЕ ПОКАЗАТЬ НОСА <-у> coll[VP; subj: human; may be used without negation to convey the opposite meaning]=====1. не показывать носу (куда, к кому) not to visit s.o. or go to some place:- X keeps away (from Y).♦ "...Мне на службу носа нельзя будет показать, я и так уже третий день не езжу" (Булгаков 11)....I won't be able to show my face at the office. I haven't gone in for three days as it is" (11a).2. не показывать носу откуда not to leave or look out of some place or kind of lodging:- X носа не показывал из места Y ≈ X didn't poke his nose out (outside, outside the house, outside (of) place Y);- X didn't poke his nose out of doors (of the house etc).♦ В тот день под вечер ударил вдруг ветер сан-ташский, оттуда, с хребта поднебесного. Обрушился шквалом... Кое-как успели загнать скотину, убрать кое-что со двора, кое-как успели дров побольше наносить в дом. А потом уже и носа из дому не показывали (Айтматов 1). Towards evening of that same day, the San-Tash wind suddenly struck from up high on the mountain ridge which reached the sky. It whipped up into a tornado....Somehow, they managed to drive in the cattle and take in a few things from the yard; somehow they were able to carry an extra supply of firewood into the house. After this, no one poked his nose outside the house (1b).♦ Он накрепко наказал Захару не сметь болтать с Никитой... а Анисье погрозил пальцем, когда она показала было нос из кухни и что-то хотела спросить Никиту (Гончаров 1). He gave strict orders to Zakhar not to chatter with Nikita..and when Anisya poked her nose out of the kitchen to ask Nikita something, he shook a finger at her in warning (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не показывать носу
-
6 не показать носу
• НЕ КАЗАТЬ (НЕ ПОКАЗЫВАТЬ)/НЕ ПОКАЗАТЬ НОСА <-у> coll[VP; subj: human; may be used without negation to convey the opposite meaning]=====1. не показать носу (куда, к кому) not to visit s.o. or go to some place:- X keeps away (from Y).♦ "...Мне на службу носа нельзя будет показать, я и так уже третий день не езжу" (Булгаков 11)....I won't be able to show my face at the office. I haven't gone in for three days as it is" (11a).2. не показать носу откуда not to leave or look out of some place or kind of lodging:- X носа не показывал из места Y ≈ X didn't poke his nose out (outside, outside the house, outside (of) place Y);- X didn't poke his nose out of doors (of the house etc).♦ В тот день под вечер ударил вдруг ветер сан-ташский, оттуда, с хребта поднебесного. Обрушился шквалом... Кое-как успели загнать скотину, убрать кое-что со двора, кое-как успели дров побольше наносить в дом. А потом уже и носа из дому не показывали (Айтматов 1). Towards evening of that same day, the San-Tash wind suddenly struck from up high on the mountain ridge which reached the sky. It whipped up into a tornado....Somehow, they managed to drive in the cattle and take in a few things from the yard; somehow they were able to carry an extra supply of firewood into the house. After this, no one poked his nose outside the house (1b).♦ Он накрепко наказал Захару не сметь болтать с Никитой... а Анисье погрозил пальцем, когда она показала было нос из кухни и что-то хотела спросить Никиту (Гончаров 1). He gave strict orders to Zakhar not to chatter with Nikita..and when Anisya poked her nose out of the kitchen to ask Nikita something, he shook a finger at her in warning (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не показать носу
-
7 глаз не показывать
ncolloq. (носу) nerādīt ne acu (не казать) -
8 нос
1. мтанау2. мклювсуҡыш3. мморон, һемәкна носу — бына ғына (терәлеп) тора, яҡынлашып килә
под (самым) носом — яҡында ғына, танау (морон) аҫтында
нос (носом) к носу — йөҙгә-йөҙ, ҡара-ҡаршы
носу не казать (не показывать) — танауын да күрһәтмәү, күҙгә лә күренмәү, килмәү
под нос говорить (бормотать) — әкрен һөйләү, танау аҫтынан һөйләү, мығырлау
-
9 нос
м; в разн. знач.- на носу- зима на носу
- нос к носу
- носом к носу
- нос не дорос
- под носом
- под самым носом
- с носа
- с носу
- в нос говорить
- носу не казать
- носу не показывать
- под нос говорить
См. также в других словарях:
носу не показывать — не казать носу, не показываться на глаза, не казаться на глаза, не казать глаз, не появляться, не показывать носу, не показывать носа, глаз не показывать, не казать носа, не показывать глаз Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь, д.н.в. не употр., несовер., что (прост.). Показывать, давать видеть, обнаруживать. «Хотя ты малый молодой, но пожилую мудрость кажешь.» Баратынский. ❖ Не казать глаз, носу (разг.) не показываться, не появляться. «Выбрось вон … Толковый словарь Ушакова
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь; несовер., кого (что) (прост.). То же, что показывать (в 1 знач.). К. обновы. • Не казать глаз (носу) (разг.) не показываться, не появляться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
казать — кажу, кажешь; деепр. нет; нсв. Нар. разг. Показывать. Ну ка, кажи, что принёс. ◊ Не казать глаз (носу). Не бывать где л. или у кого л … Энциклопедический словарь
не казать носу — не показываться на глаза, не казаться на глаза, носу не показывать, глаз не показывать, не появляться, не казать носа, не казать глаз, не показывать носу, не показывать носа, не приходить, не переступать порога, не показываться, ни ногой, забыть… … Словарь синонимов
глаз не показывать — не показываться, не показывать носа, не показывать глаз, не казать глаз, не казать носа, не казаться на глаза, не появляться, не казать носу, не показывать носу, носу не показывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — а ( у), предл.; о но/се, на носу/; мн. носы/; м. см. тж. носик, носок, носишко, носище, носина, носовой … Словарь многих выражений
не приходить — не показываться на глаза, не показывать глаз, не показывать носа, не появляться, ни ногой, не казать носу, не казать носа, не переступать порога, не казать глаз, не показываться, не показывать носу, забыть дорогу, не ходить Словарь русских… … Словарь синонимов
не появляться — не казать носу, не переступать порога, не показываться на глаза, не показывать глаз, не показываться, не показывать носу, не казать глаз, не казать носа, не показывать носа, забыть дорогу, не приходить, ни ногой, не ходить, носу не показывать,… … Словарь синонимов