-
1 носильщик нёс её багаж
Универсальный русско-английский словарь > носильщик нёс её багаж
-
2 носильщик
1. skycap2. train porter3. bearer4. carrier5. porter -
3 взвесит багаж
1. weighting the luggageбагажник " багаж при себе " — carry-on luggage compartment
багаж, следующий без сопровождения — unaccompanied luggage
2. weight the luggageБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > взвесит багаж
-
4 сдаваем багаж
1. hand in the luggageбагажник " багаж при себе " — carry-on luggage compartment
багаж, следующий без сопровождения — unaccompanied luggage
2. handed in the luggageБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сдаваем багаж
-
5 несопровождаемый багаж
багаж, следующий без сопровождения — unaccompanied luggage
Русско-английский военно-политический словарь > несопровождаемый багаж
-
6 засланный багаж
Русско-английский военно-политический словарь > засланный багаж
-
7 зона обработки прибывающего багажа
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > зона обработки прибывающего багажа
-
8 носить
гл.Русский многозначный глагол носить используется в разных сферах жизни и относится к физическому перемещению чего-либо на чем-либо, а также к одежде, которую носит человек. В английском языке это действие передается разными глаголами в зависимости от характера деятельности.1. to wear — носить, носить на себе, быть одетым ( во что-либо), ходить ( в чем-либо): to wear rings — носить кольца; to wear long skirt — носить длинную юбку; to wear black — носить черное/ходить в черном At the party she was wearing a black velvet dress. — На вечере она была одета в черное бархатное платье. She never wore gray, she hated the colour. — Она никогда не носила ничего серого, она терпеть не могла этот цвет. What would you wear to the concert? — Что ты наденешь на концерт? She complained that she had nothing to wear for the occasion. — Ома жаловалась, что ей нечего одеть по такому торжественному случаю.2. to carry — носить, переносить ( перемещать что-либо с места на место или иметь при себе): to carry a child in one's arms — носить ребенка на руках; to carry packs — носить мешки The porter helped me to carry my luggage. — Носильщик помог мне перенести багаж. The waiter approached our table, carrying a tray of cocktails. — Официант подошел к нашему столу, неся поднос с коктейлями. The injured man was carried to the ambulance. — Пострадавшего перенесли в карету скорой помоши. The cards must be small enough for the clients to carry them at all times. — Карточки должны быть небольшими, чтобы их удобно было носить при себе в любое время. The police here don't carry guns. — Полицейские здесь не носят оружия. Is it true that she never carries any money? — Правда, что она никогда не носит при себе денег? The weather is so changeable here that people always carry umbrellas. — Погода здесьтак неустойчива, что все обычно носят с собой зонтики.3. to bear — носить, приносить, доставлять, носить на себе, выдерживать ( относится к литературному стилю речи): The messenger arrived bearing a letter from the ambassador. — Курьер прибыл и доставил письмо от посла. At the head of the procession a group of black-suited men bore the coffin into the church. — Впереди процессии группа мужчин в темных костюмах несла гроб в церковь. The ice is too thin and would not bear heavy trucks. — Лед слишком тонок и не выдержит тяжелых грузовиков. The accident bore all the signs of a violent racist attack. — У этого несчастного случая были все признаки насильственного расистского нападения. His description bore no relation to reality. — Его описание не имело никакого отношения к реальности. Her pale face bore traces of tears. — На ее бледном лице были следы слез. Many buildings in the town still bear the scars of the bombing. — На многих зданиях города еще видны следы бомбежки./Много зданий города носят следы бомбежки. Every new coin bears the date. — На каждой новой монете отчеканена дата. -
9 квитанция платного багажа
Русско-английский военно-политический словарь > квитанция платного багажа
-
10 помещение для размещения багажа
Русско-английский военно-политический словарь > помещение для размещения багажа
-
11 устройство раздачи багажа
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > устройство раздачи багажа
-
12 страхование багажа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > страхование багажа
См. также в других словарях:
носильщик — Вокзал, пристаньнәрдә багаж ташучы кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
People B&B — (Палермо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Cosmo Guastella, 1, 90127 Палермо, Италия … Каталог отелей
кофр — а, м. coffre, нем. Koffer. 1. форт. Закрытый каменный ход в крепостном рву. Сл. 18. Кофр, есть глубина на 6 или на 7 футов, выкопанная широтою 15 ддо 18 футов, поперек сухого рва. Терм. форт. 14. // Сл. 18 10 211. Мушкетная стрельба из кофора.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Паронимия — (от др. греч. παρα приставка со значением смежности, ὄνομα «имя») сходство слов паронимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат адресант … Википедия
United Breaks Guitars — «United Breaks Guitars» песня канадского музыканта Дэвида Кэрролла[en] и его группы, Sons of Maxwell[en]. В песне описывается реальная история из жизни Дэвида, когда его гитара была разбита в процессе путешествия авиакомпанией United… … Википедия