Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

нора+ru

  • 61 lie

    I [lai] n
    неправда, брехня; обман
    II [lai] v
    (lied; pres. p. lying)
    1) брехати; збрехати; обманювати, дурити
    2) бути обманливим, помилковим
    3) (часто into, out of) неправдою домогтися чого-небудь
    III [lai] n
    1) положення; розміщення; напрямок
    2) лігвище, лігво, барліг; нора
    IV [lai] v
    (lay; lain; pres. p. lying)
    1) лежати; cпeц. лягати (нaпp., про хліба); розташуватися, залягти, укритися; спочивати, бути похованим
    2) бути розташованим; знаходитися; простиратися, простягатися
    3) бути, зберігатися або залишатися ( у положенні або стані)
    4) полягати, бути ( у чому-небудь); (in) залежати
    5) icт. зупинитися ненадовго, пробути якийсь час, переночувати; ( with) icт. любити кого-небудь, спати з ким-небудь
    6) юp. бути або визнаватися допустимим, законним

    English-Ukrainian dictionary > lie

  • 62 lodge

    I n
    1) будиночок; сторожка (біля воріт парку, маєтку); будка; мисливський будиночок; тимчасове житло; притулок; aмep. літній котедж
    3) житло індіанців; вігвам, хоган; родина індіанців
    4) хатка ( бобра); нора ( видри)
    5) масонська ложа; члени масонської ложі
    8) гipн. рудний двір
    II v
    1) розмістити; ( тимчасово) оселити; надати приміщення, дати притулок; влаштувати на постій; ( тимчасово) оселитися; ( тимчасово) жити
    2) наймати кімнату; здавати кімнати; брати квартирантів
    3) засісти, застрягти; всадити ( кулю); нанести ( удар); залишати
    4) (in, with) поміщати, класти ( у банк)
    5) прибити (про вітер, зливу); вилягати, полягати (про хліб, посіви)
    6) наділяти (правами, повноваженнями)
    7) юp. подавати ( скаргу); пред'являти ( звинувачення)

    English-Ukrainian dictionary > lodge

  • 63 rabbit-burrow

    English-Ukrainian dictionary > rabbit-burrow

  • 64 вход

    1) (место, реже действие) вхід, увіхід, прихід, війстя. [Стань із Тітінієм коло ввіходу! (Куліш). Нора з приходу вузенька]. У входа - з приходу, на приході, край порогу. Вход в рыболовный сак - горланка;
    2) (действие) - вступ, вступання. [Вступ для всіх вільний]. Вход в новый дом, на квартиру, на новую службу - вхідчини, входини. [Він справляє вхідчини]. Иметь вход к кому - мати доступ до кого, вхожати до кого.
    * * *
    вхід, род. п. вхо́ду; ( проход) хід

    Русско-украинский словарь > вход

  • 65 выглаживать

    -ся, выгладить, -ся
    1) вигладжувати, -ся, вирівнювати, -ся, утирати, -ся, утертися. [Хлопці ковзалку втирають];
    2) (утюгом) випрасовувати, -ся, випрасувати, -ся; (несомненный руссизм) вигладжувати, вигладити; (о норе) уплавзовувати, -ся, уплавзувати, - ся. Выглаженный -
    1) вигладжений, вирівняний, утертий, уплавзований, [Уплавзована нора (Мнж.)];
    2) випрасуваний.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыгладить
    вигла́джувати, ви́гладити; ( выравнивать) вирі́внювати, ви́рівняти и мног. повирі́внювати; ( утюгом) прасува́ти и випрасо́вувати, ви́прасувати

    Русско-украинский словарь > выглаживать

  • 66 дыра

    діра (мн. діри). [Ну, й сорочка! Самі діри]. Дыра, сквозь которую протекает вода (в крыше, запруде, плотине, или проеденная мышами, червями) - проточина. Сапоги в -рах - діряві чоботи, (шутл.) чоботи з душниками, ч. з вікнами, ч. їди просять.
    * * *
    1) діра́, ді́рка; ( сквозь которую протекает вода) прото́чина

    заткну́ть дыру́ — перен. заткну́ти ді́рку

    2) ( захолустье) глухи́й за́куток (-тка); нора́; ( глушь) глушина

    Русско-украинский словарь > дыра

  • 67 забой

    1) (снежный) замет (-ту). [Попід тинами та попід хатами понамітало високі замети];
    2) (в шахте) піч (р. печи), нора. [А там у землі подовжня шахта, а в їй і по той, і по той бік наче печери, - печі звуться. Кожен шахтяр лізе в свою піч та там і рубає вугіль (Загірня)].
    * * *
    I горн.
    ви́бій, -бою, забі́й, -бо́ю
    II
    ( убой животных) забі́й, -бо́ю

    Русско-украинский словарь > забой

  • 68 логовище

    Логово лігвище, кублище, лігво, кубло, леговище, (редко) тирло, барліг (-логу); срв. Берлога - см. Нора. [Знай свиня своє лігво (Номис). По кублищах своїх звір'я заляже (Куліш)]. -ще волчье - вовче лігво (тирло). [Оттут саме вовче тирло (Гуманщ.)]. -ще медвежье - ведмеже лігвище (лігво), ведмедячий барліг.
    * * *
    тж. л`огово
    лі́гвище, лі́гво, кубло́, ку́блище, ти́рло; ( берлога) барлі́г, -лога́ и -ло́га

    Русско-украинский словарь > логовище

  • 69 миноранта

    мат.
    мінора́нта

    Русско-украинский словарь > миноранта

  • 70 минорат

    юр. мінорат (-ту).
    * * *
    юр.
    мінора́т, -у

    Русско-украинский словарь > минорат

  • 71 норка

    1) (ум. от Нора) нірка. [(Лиса) бралася нищечком у нірку до байрака (Біл.-Нос.)];
    2) зоол. Lutreola lutreola L. - норка, нурка, нуриця, нурець (-рця).
    * * *
    I уменьш.
    ні́рка
    II зоол.
    но́рка

    Русско-украинский словарь > норка

  • 72 при

    предл. с предлож. пад.
    1) (возле, у) при кому, при чому, попри кому, попри чому, коло кого, коло чого, край кого, край чого. [Була в мене небога, при мені вона і зросла (М. Вовч.). Одну взяли попри коні, другу взяли попри возі (Пісня). Котору дитину любила-кохала - край себе не маю (Макс.). Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). З якою бувало жадобою коло книжок історичних приписки перечитуєш (Куліш)]. Город лежит при реке - місто лежить коло річки, понад річкою. При городе слободка - (по)при місті (городі) слобода (слобідка). При входе, при въезде (при обозначении места) - з приходу, з приїзду, на приході, на приїзді. [Згоріло сімнадцять дворів зараз з приїзду (Гр.). З приходу в селі (Радом.). Нора з приходу узенька (Драг.). Його хата у містечку на приході (Звяг.)];
    2) (в присутствии кого) при кому, перед ким. Это было сказано при свидетелях - це було сказано при свідках, перед свідками. Не при вас будь сказано - не перед вами хай буде сказано. При отце - перед батьком. [Я її перед батьком вилаяла (Проскур.)];
    3) (для обозначения времени: при жизни кого, во времена кого, чего) за кого, за чого. [Дай-же, Боже, - козаки промовляли, - за гетьмана молодого жити, як за старого (Ант.-Драг. II)]. При мне, при нас (в наше время) - за мене, за нас. [За мене то вже в дворі жили ми спокійненько (М. Вовч.). Не за нас се стало, не за нас і перестане (Номис)]. При покойном отце - за покійного батька. При жизни - за життя. [А сам собі за життя ще похорон справляє (Рудан.)]. При жизни отца - за батькового життя. При крепостном праве - за панського права, за панщини. [Він був ще за панського права кухарем (Грінч.)]. При республиканском правлении - за республіканського урядування. При солнце (до захода солнца, пока оно светит) - за сонця. [Наш господар дозорця вижав жито за сонця (Грінч. III)];
    4) (для обозначения связи, принадлежности, условного отношения к чему-л.) при кому, при чому, за чого, на чому, на що. Состоять секретарём при ком - бути за секретаря при кому, у кого. Американский посланник при французском дворе - американський посол при французькому дворі. Остаться при университете, при кафедре - залишитися при університеті, при катедрі. При заводе есть и кузница - при заводі є й кузня. При нём нашли бумаги - при ньому знайдено папери. Иметь при себе оружие - мати при собі (з собою) зброю. При ком - за ким. [За нею й скотина плодиться, за нею й дробина водиться (Г. Барв.)]. Читать при свече, при солнечном свете, при электрическом освещении - читати при свічці, при сонячному світі, при електричному світлі. При приближении чего-л. - при наближенні и -нню чого. [Котрі були маєтніші, повиїздили при наближенню зарази в гори (Франко)]. При наступлении грозы - при початку грози, як гроза надходила. При исполнении служебных обязанностей - при виконанню службових обов'язків, під час виконання службових обов'язків. При подписании этого условия - при підписанні цієї умови, під час підписання цієї умови. При заключении договора - при згоді. [При згоді були люди (Кам'ян.)]. При обыске найдено - під час трусу знайдено. При одной мысли об этом - на саму згадку про це. При этом известии - на цю звістку. [Люборацький! підвода до тебе! - хтось гукнув. Аж затрясся малюк на цю звістку (Свидн.)]. При первом слове - на першому слові. При этом слове, при этих словах - на цім слові, на цих словах. [На сім слові чую - торохтять колеса (Кониськ.)]. При этом слове он вздрогнул - на цім слові він здригнувся. При первом же вопросе он смешался - на першому-ж питанні він збентежився, сплутався. При звуке его голоса - з звуком його голоса. При малейшем шуме, шорохе - на найменший шум, шелест. При каждом вздохе - за кожним подихом. [Той пил набивавсь у ніздрі за кожним подихом (Крим.)]. При первом случае, который мне представится - при першій нагоді, з першою нагодою, що матиму, що мені трапиться. При всяком случае - при кожній нагоді, кожної нагоди. При случае поговорите с ним о моём деле - як буде нагода, при нагоді поговоріть з ним про мою справу (в моїй справі). Я вспомню об этом при случае - я згадаю про це при нагоді. При гробовом молчании - при могильній тиші, під могильну тишу. При громких криках толпы - під голосні вигуки натовпу. При помощи - см. Помощь. Быть при оружии - бути при зброї. Быть при деньгах - бути при грошах. При скорости 30 вёрст в час - при скорості 30 верстов у (на) годину. Длина окружности при радиусе равном… - довжина округу при радіусі рівному… При температуре в 100 градусов - при температурі в 100 градусів, під температуру в 100 градусів. При давлении в 740 милиметров - при тисненні (під тисненням) в 740 міліметрів. При прочих равных условиях - (по)при инших однакових умовах, за иншими однаковими умовами. При такой жизни - по такому життю. [Що-дня тов карти грали, то пісеньок співали. Не гадки нашій панії по такому життю (М. Вовч.)]. При таких заработках можно хорошо жить - по таких заробітках можна добре жити. При всех своих значительных недостатках, произведение это имеет и несомненные достоинства - (по)при всіх своїх чималих вадах, твір цей має і безсумнівні вартості. При этих, при таких обстоятельствах, условиях - за цих, за таких обставин, умов, за цими, за такими обставинами, умовами, по цих, по таких обставинах, умовах. [Легко зрозуміти, як почувало себе українське письменство за таких обставин (Єфр.)]. При тех или иных исторических обстоятельствах - за тих чи инших історичних обставин (Єфр.), за тими чи иншими історичними обставинами, по тих чи инших історичних обставинах. При всём своём уме он был обманут - з усім своїм розумом він був одурений. При всём том - з усім тим. Прилагаемое при сем письмо - доданий до цього лист. Лежать, находиться при смерти - лежати, бути при смерті, на смерті, (образно) стояти на божій дорозі. [На смерті побивавсь цілу ніч (Черк.)].
    * * *
    предл. с предложн. п.
    1) ( для обозначения близости по месту) ко́ло, бі́ля (кого-чого), при (кому-чому); ( подле) побі́ля и побіля́ (кого-чого); ( рядом) по́ряд, по́руч (кого-чого, з ким-чим); ( близ) під (чим); (у) край, окра́й (кого-чого)

    го́род лежи́т при реке́ — мі́сто лежи́ть ко́ло (бі́ля, побі́ля) рі́чки (ріки́)

    жи́ть при ста́нции — жи́ти ко́ло (бі́ля, при) ста́нції

    при вхо́де стои́т часово́й — ко́ло вхо́ду (бі́ля вхо́ду, при вхо́ді) стої́ть вартови́й

    при доро́ге — при доро́зі, край доро́ги

    би́тва при Бородине́ — би́тва (бій) під Бородіно́м (ко́ло Бородіна́, бі́ля Бородіна́)

    он находи́лся всё вре́мя при мне — він був весь час ко́ло (бі́ля, по́руч) ме́не

    при сём прилага́ются докуме́нты — до цьо́го додаю́ться докуме́нти

    2) (для указания на наличие чего-л. рядом и в связи с чём-л., а также для указания на службу где-л.) при (кому-чому)

    при заво́де есть библиоте́ка — при заво́ді є бібліоте́ка

    оста́вить при университе́те — залиши́ти (лиши́ти) при університе́ті

    чи́слиться при шта́бе — рахува́тися при шта́бі

    при дворе́ — при дворі́

    быть при ме́сте — бу́ти на поса́ді

    3) (для указания на наличие чего-л. у кого-л.) при (чому)

    быть при де́ньгах — и

    при деньга́х — бу́ти при гро́шах

    быть при ору́жии — бу́ти при збро́ї

    оста́ться при свои́х — ( в результате игры) зали́ши́тися при свої́х

    при часа́х — з годи́нником, ма́ючи при собі́ годи́нник

    4) (при обозначении лица, имеющего в наличии что-л.; под присмотром, в сопровождении, под начальством кого-л.) при (кому-чому); (с) з, із (ким-чим)

    де́ньги бы́ли при мне — гро́ші були́ при мені́ (зі мно́ю)

    5) ( в присутствии) при (кому-чому), в прису́тності (кого-чого)

    при посторо́нних — при сторо́нніх

    при свиде́телях — при сві́дках

    при мои́х глаза́х — на мої́х оча́х, у ме́не на оча́х

    6) (для указания на сопутствующие обстоятельства, условия, при которых что-нибудь происходит) при (чому); ( в отдельных выражениях) за (чого), а также переводится другими предлогами или конструкциями без предлогов

    при ско́рости в сто киломе́тров — за шви́дкості в сто кіломе́трів

    при температу́ре в три́дцать гра́дусов — за температу́ри в три́дцять гра́дусів

    при жела́нии — при бажа́нні

    при усло́вии за — умо́ви; ( с условием) з умо́вою

    при таки́х усло́виях — за таки́х умо́в

    при вся́кой пого́де — за вся́кої пого́ди

    при гро́мких аплодисме́нтах зри́телей — під гу́чні о́плески глядачі́в

    при одно́м воспомина́нии об э́том — на саму́ зга́дку про це; від само́ї зга́дки про це, від само́го спо́гаду (спо́мину) про це

    при одно́й мы́сли об э́том — від само́ї ду́мки про це

    при э́тих слова́х он поклони́лся — сказа́вши це, він вклони́вся

    при зву́ке его́ го́лоса все огляну́лись — почу́вши його́ го́лос, усі́ огляну́лися (озирну́лися)

    я присоединю́сь к вам при пе́рвом ва́шем зо́ве — я приєдна́юся до вас на пе́рший ваш за́клик

    7) (для указания на обстоятельство, условие, событие, во время которого что-нибудь происходит) під час (чого), при (чому)

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — під час викона́ння (вико́нування) службо́вих обо́в'язків

    при подписа́нии догово́ра — під час підписа́ння до́говору и догово́ру

    при пе́рвом появле́нии чего́ — ті́льки (як ті́льки) з'я́виться (в настоящем: з'явля́ється; в прошлом: з'яви́лося) що

    при жи́зни — за життя́

    при слу́чае — при наго́ді

    8) (для указания на эпоху, период, время, в течение которого что-нибудь совершается) за (кого-чого), під час (чого)

    при Пари́жской комму́не — за Пари́зької кому́ни, під час Пари́зької кому́ни

    при Петре́ Пе́рвом — за Петра́ Пе́ршого

    9) ( посредством) за допомо́ги (чого), че́рез (що); ( благодаря) завдяки́ (чому); ( вследствие) вна́слідок (чого)

    при по́мощи чего́ — за допомо́ги (з допомо́гою) чого́

    10) ( несмотря на) при (чому); по́при (що)

    при всех мои́х уси́лиях я не могу́ убеди́ть его́ — по́при всі мої зуси́лля я не мо́жу перекона́ти його́

    при всём том — при всьо́му то́му

    Русско-украинский словарь > при

  • 73 Ко[а]нура

    1) (помещ. для собаки) будка, халабудка, халабудочка, конура, конурка;
    2) (вообще для животн.) халабудка, хатка, гніздо, нірка, нора, печера. [Знітився і скулився, як слимак у своїй халабудці (Франко)];
    3) (жильё человека) хижка (хижина), (тесн. комнатка) цюпка, (закоулок) закамарок (-рка), закамарочок (-чка), (перен.) пора, (шалаш) курінь (- реня). [Вбилися йому в пам'ять нічліги в тіснім, поганім закамарку (Франко). Живе в якійсь норі (Крим.)]. Жалкая -ра - вбога, мізерна хижка. Спрятались в свои -ры - поховалися по своїх норах (закамарках).

    Русско-украинский словарь > Ко[а]нура

  • 74 Лисицын

    лисичий, лисичин. [Лисича нора].

    Русско-украинский словарь > Лисицын

  • 75 the mouse that has but one hole is quickly taken

    syn: don't put all your eggs in one basket
    легко зловити ту мишу, у якої тільки одна нора миша не одну має діру до нори don't put all your eggs in one basket

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > the mouse that has but one hole is quickly taken

  • 76 burrow

    ['bʌrəu] 1. n
    1) нора́, хід
    2) червото́чина
    3) гірн. пуста́ поро́да; відва́ли
    2. v
    1) ри́ти но́ру (хід)
    2) хова́тися в но́ру; жи́ти в норі́
    3) ри́тися, копа́тися (у книжках, архівах; часто burrow into)

    English-Ukrainian transcription dictionary > burrow

  • 77 earth

    [ɜːθ] 1. n
    1) земля́; земна́ ку́ля
    2) су́ша
    5) нора́
    6) ел. зазе́млення
    7)

    how on earth? — яки́м же чи́ном?

    no use on earth — нема́ нія́кої ра́ції

    what on earth is the matter? — у чо́му ж, зре́штою, спра́ва?

    2. v
    1) зарива́ти(ся); зако́пувати, вкрива́ти земле́ю
    2) підгорта́ти ( рослини)
    3) ел. заземля́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > earth

  • 78 form

    [fɔːm] 1. n
    1) фо́рма; о́бриси; зо́внішній ви́гляд
    2) по́стать
    3) форма́льність; церемо́нія, етике́т

    to be in good form — до́бре себе́ почува́ти; спорт. бу́ти в фо́рмі

    5) вид, різнови́д
    6) нора́ ( зайця)
    7) тех. фо́рма, моде́ль
    8) буд. опа́лубка
    9) друк. друка́рська фо́рма
    10) ел. акумуля́тор
    11) бланк, анке́та
    12) ла́ва, па́рта
    2. v
    1) надава́ти фо́рми, набува́ти фо́рми; формува́ти(ся)
    2) склада́ти; утво́рювати(ся) ( з - of)
    3) виробля́ти ( характер); дисциплінува́ти; тренува́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > form

  • 79 fox-earth

    ['fɒksɜːθ]
    n
    ли́сяча нора́

    English-Ukrainian transcription dictionary > fox-earth

  • 80 foxhole

    ['fɒkshəul]
    n
    1) ли́сяча нора́
    2) військ., розм. стріле́цький око́пчик

    English-Ukrainian transcription dictionary > foxhole

См. также в других словарях:

  • НОРА — жен. норь вор. (нырять) нозьма дон. язвина ·стар. ямина печуркой, подходом, трубой, особ. вырытая животным; | рана подкожная, язва; нора и рана, перестановка букв? Норка жука. Лисья нора. Это не землянка, не жилье, это какая то душная нора. Мы… …   Толковый словарь Даля

  • нора — диал. норь, воронежск., нор яма в воде, омут , сиб. (Даль), укр. нора, др. русск. нора, чеш. nоrа, слвц. nоrit᾽(sа) погружаться, нырять , польск. nоrа, nurа нора ; с др. вокализмом: русск. цслав. вънрѣти, въньрѫ παρεισδύεσθαι, словен. pondreti,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • НОРА — НОРА, норы, вин. нору, мн. норы, жен. Углубление под землей с ходом наружу, вырытое животным и служащее ему жилищем. Лисья нора. Нора барсука. || перен. Маленькое темное помещение, тесное жилье (разг.). «В ваши каторжные норы доходит мой… …   Толковый словарь Ушакова

  • нора — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? норы, чему? норе, (вижу) что? нору, чем? норой, о чём? о норе; мн. что? норы, (нет) чего? нор, чему? норам, (вижу) что? норы, чем? норами, о чём? о норах 1. Нора это углубление, которое зверь… …   Толковый словарь Дмитриева

  • нора — См …   Словарь синонимов

  • НОРА — НОРА, ы, вин. у, мн. норы, нор, норам, жен. 1. Жилище животного углубление под землёй с ходом (ходами) наружу. Лисья, барсучья н. 2. перен. Тёмное, неблагоустроенное жилище. Живёт в какой то норе. Уйти в свою нору (также перен.: начать жить в… …   Толковый словарь Ожегова

  • НОРА — (норв. Nora) героиня пьесы Х.Ибсена «Кукольный дом» (1879), молодая женщина, жена адвоката Торвальда Хельмера, мать троих детей. Завязка драмы происходит как бы в двух временных планах, в которых Н. живет. С одной стороны, она всегда помнит о… …   Литературные герои

  • НОРА — «НОРА», СССР, ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ЛИТЕРАТУРНО ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ ЦТ, 1980, цв., 151 мин. Телеспектакль. По мотивам пьесы Генрика Ибсена «Кукольный дом» («Нора»). В ролях: Лариса Малеванная (см. МАЛЕВАННАЯ Лариса Ивановна), Анатолий Ромашин (см.… …   Энциклопедия кино

  • нора́ — нора, ы, у; мн.норы, нор, норам …   Русское словесное ударение

  • Нора — ж. 1. Углубление под землей с одним или несколькими ходами наружу, вырытое животным и служащее ему жилищем. отт. разг. Естественное или искусственное углубление в земле. 2. перен. разг. Маленькое, тёмное помещение, тесное жилище. Толковый словарь …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нора — нора, норы, норы, нор, норе, норам, нору, норы, норой, норою, норами, норе, норах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»