-
1 пришёл в себя
пришёл в себяחָזַר לְעַצמוֹ -
2 пришёл к (выводу, заключению)
пришёл к (выводу, заключению)}הִגִיעַ לִכלַל -
3 пришёл к власти
пришёл к властиעָלָה לְשִלטוֹן -
4 пришёл к выводу
пришёл к выводуבָּא לִכלַל מַסקָנָה -
5 пришёл конец
пришёл конецהֵקִיץ הַקֵץ עַל; הַמָסָך יָרַד עַל -
6 пришёл конец чему-то
пришёл конец чему-тоנִסתַם הַגוֹלֵל עַל -
7 пришёл на крик
пришёл на крикנִזעַק [לְהִיזָעֵק, נִזעָק, יִיזָעֵק] -
8 пришёл с претензиями
пришёл с претензиямиבָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל) -
9 пришіптування
-
10 пришіптувати
-
11 пришёлся весьма кстати
Пришёлся весьма кстати-- The twin-turbo V6 engine came in rather handy.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пришёлся весьма кстати
-
12 пришёптывать
шепта́ти, шепота́ти, шепоті́ти; приші́птувати -
13 пришёптывать
несов. whisper.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пришёптывать
-
14 пришёл
(пришли, etc., past of прийти), v. -
15 пришёл без приглашения - не жди угощения
General subject: he who comes uncalled, sits unservedУниверсальный русско-английский словарь > пришёл без приглашения - не жди угощения
-
16 пришёл без приглашения-не жди угощения
Makarov: he who comes uncalled, sits unservedУниверсальный русско-английский словарь > пришёл без приглашения-не жди угощения
-
17 пришёл в себя в конце
General subject: come round at the endУниверсальный русско-английский словарь > пришёл в себя в конце
-
18 пришёл на все готовое
Универсальный русско-английский словарь > пришёл на все готовое
-
19 пришёл официант и прервал их разговор
General subject: the waiter came to paragraph their talkУниверсальный русско-английский словарь > пришёл официант и прервал их разговор
-
20 пришёл, увидел, победил
1) General subject: I came, I saw, I conquered (according to Plutarch these words were written by Julius Caesar in a dispatch after his easy victory over King Pharnaces of Pontus), veni, vidi, viciУниверсальный русско-английский словарь > пришёл, увидел, победил
См. также в других словарях:
Пришёл солдат с фронта (фильм) — Пришёл солдат с фронта Жанр драма Режиссёр Николай Губенко Автор сценария Николай Губенко Василий Шукшин В главных … Википедия
ПРИШЁПТЫВАТЬ — ПРИШЁПТЫВАТЬ, пришёптываю, пришёптываешь, несовер., что. Шептать по временам или делая что нибудь. Читал и пришептывал что то. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Пришёл солдат с фронта — Жанр драма Режиссёр Николай Губенко Автор сценария Николай Губенко Василий Шукшин … Википедия
пришёл — ПРИШЁЛ, пришёлся, пришла, пришлась. прош. вр. от прийти, прийтись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Пришёл мужчина к женщине — Пришёл мужчина к женщине: Пришёл мужчина к женщине пьеса Семёна Злотникова Пришёл мужчина к женщине спектакль, поставленный режиссёром Иосифом Райхельгаузом в театре «Школа современной пьесы» … Википедия
ПРИШЁПТЫВАТЬ — ПРИШЁПТЫВАТЬ, аю, аешь; несовер., что (разг.). Шептать, делая что н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пришёптывать — пришёптывать, аю, аешь … Русское словесное ударение
пришёптывание — пришёптывание, я … Русский орфографический словарь
пришёптывать — пришёптывать, аю, ает (сопровождать действие шепотом) … Русский орфографический словарь
пришёл — [прийти] … Словарь употребления буквы Ё
пришёптывание — пришёптывание … Словарь употребления буквы Ё