-
61 рыба
-ы, сущ. ж. I заһсн; морская рыба теңгсин заһсн; солёная рыба давслсн заһсн; ни рыба ни мясо өөкн чигн биш, бульчрха чигн биш -
62 рыба
sb. ∞ fisk* * *sb fmest sg.t.adjрыбийfiskловить \рыбау fiske, fange fiskнем как рыба stum ell. tavs som gravenни рыба ни мясо hverken fugl eller fisk. -
63 рыба
poisson mловить, удить рыбу — pêcher vt
* * *ж.poisson mморска́я ры́ба — poisson de mer
речна́я ры́ба — poisson d'eau douce
промысло́вая ры́ба — poisson de valeur, poissons comestibles
уди́ть ры́бу — pêcher vt; prendre du poisson
бога́тый ры́бой (об озере и т.п.) — poissonneux
••ни ры́ба ни мя́со разг. — ni chair ni poisson; ni poisson ni grenouille
как ры́ба в воде́ — comme un poisson dans l'eau
нем ( или немо́й) как ры́ба разг. — muet comme une carpe
в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — pêcher en eau trouble
* * *nmus. monstre -
64 рыба
сущ.жен.пулǎ; морские рыбы тинĕс пуллисем; свежая рыба чĕрĕ пула; ловить рыбу сетью тетелпе пулǎ тыт ♦ ни рыба ни мясо ǎнман япала; ловить в мутной воде рыбу майлǎ самантпа усǎ кур -
65 мясо
с1) ( как еда) meatжа́реное мя́со — roast beef
мя́со пережа́рено — the meat is overdone
2) разг ( мышечная ткань) flesh• -
66 рыба
жfish (pl fish, -es)кося́к ры́бы — school of fish
лови́ть ры́бу — to fish; to go fishing
пойма́ть ры́бу — to catch a fish
-
67 рыба
-
68 рыба
-
69 рыба
1) ( животное) pesce м.2) собир. pesci м. мн.••на безрыбье и рак рыба — in mancanza di cavalli, trottano gli asini
3) ( пища) pesce м.* * *ж.1) pesce mпресноводная ры́ба — pesce d'acqua dolce
варёная / жареная ры́ба — pesce <in bianco / lesso / fritto>
улов ры́бы — pescata f
... богатый ры́бой — pescoso
торговец ры́бой — pescivendolo m
ловить ры́бу — pescare vt
удить ры́бу — pescare vt con la lenza
2) ( вялый человек) lumacone m••нем как ры́ба — muto come un pesce
ни ры́ба ни мясо — né carne né pesce
биться как ры́ба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi
в мутной воде ры́бу ловить — pescare nel torbido
чувствовать себя как ры́ба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua
ры́ба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa
как ры́ба на сковородке — (come) sulla graticola
* * *nlaw. bozza (проект документа) -
70 рыба
1) ( животное) pesce м.2) собир. pesci м. мн.••на безрыбье и рак рыба — in mancanza di cavalli, trottano gli asini
3) ( пища) pesce м.* * *ж.1) pesce mпресноводная ры́ба — pesce d'acqua dolce
варёная / жареная ры́ба — pesce <in bianco / lesso / fritto>
улов ры́бы — pescata f
... богатый ры́бой — pescoso
торговец ры́бой — pescivendolo m
ловить ры́бу — pescare vt
удить ры́бу — pescare vt con la lenza
2) ( вялый человек) lumacone m••нем как ры́ба — muto come un pesce
ни ры́ба ни мясо — né carne né pesce
биться как ры́ба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi
в мутной воде ры́бу ловить — pescare nel torbido
чувствовать себя как ры́ба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua
ры́ба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa
как ры́ба на сковородке — (come) sulla graticola
* * *ngener. pesce -
71 мясо
м'ясо, (диал.) гав'ядина, (детск.) кика, ґиґа. [Не буде з тої кози м'яса (Номис). Гав'ядина свиняча; печеня з волячої гав'ядини (Звин.). Дає дитині м'яса та каже: на кики! (Гуманщ.)]. -со варёное - варене м'ясо, (диал.) махан (-ну). -со жареное - печене (м'ясо), печеня; срв. Жаркое. -со копчёное - вуджене м'ясо, вудженина. -со сырое - сире м'ясо, свіжина. -со воловье - воловина; см. Говядина. -со гусиное - гусятина. -со индейки - (г)индичина. -со козье - козлина, козлятина. -со кошачье - кошатина. -со куриное - курятина. -со линя - линина. -со лошадиное - см. Конина. -со свиное - см. Свинина. -со собачье - псина. -со сома - сомина. -со судака - судачина. -со утиное - (в)утятина. -со павшего животного - здохлятина, здохленина; срв. Падаль. -со пушечное - гарматне м'ясо. [Ті рекрути, гарматне м'ясо на війну (Франко)]. -со дикое, мед. caro luxuriens - дике м'ясо. Мягкие части -са - м'якуш (-шу), м'якота; срв. Мякиш 2. Ни рыба, ни -со - ні риба, ні м'ясо; ні в тин, ні в ворота; ні бе, ні ме, ні кукуріку.* * *м'я́со, м'яси́во; ( о животных) ту́ша -
72 рыба
51 С ж. од. kala; kõnek. ülek. kalaverega inimene; пресноводная \рыбаа mageveekala, донная \рыбаа põhjakala, живая \рыбаа eluskala, свежая \рыбаа värske kala, \рыбаа промысловых размеров täiemõõduline v püügimõõduline kala, маломерная \рыбаа alamõõduline kala, вяленая \рыбаа vinnutatud v (välisõhus) kuivatatud kala, солёная \рыбаа soolakala, копчёная \рыбаа suitsukala, \рыбаы zool. kalad ( Pisces), ловить \рыбау kala püüdma, kalastama, удить \рыбау õngitsema, ты как \рыбаа sul on kalaveri; ‚ловить \рыбау в мутной воде sogases vees kalu püüdma;как \рыбаа в воде nagu kala vees, oma sõiduvees;биться как \рыбаа об лёд visklema nagu kala kuival;ни \рыбаа ни мясо kõnek. halv. ei (ole) liha ega kala -
73 мясо или рыба, жаренные на открытом огне
General subject: broilУниверсальный русско-английский словарь > мясо или рыба, жаренные на открытом огне
-
74 В поле и жук мясо
See На безрыбье и рак рыба (Н)Var.: Как нет мяса, и жук мясо Cf: All is good in a famine (Am., r.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В поле и жук мясо
-
75 жаренная на рашпере рыба
Grilled grilled fish имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > жаренная на рашпере рыба
-
76 жаренное на рашпере мясо
roasted grilled meat имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > жаренное на рашпере мясо
-
77 На безрыбье и рак рыба
We must do with the thing or man we have at our disposal for want of a better one. See В поле и жук мясо (B), В темноте и гнилушка светит (B), Ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (E), За неимением гербовой пишут на простой (3), Кривой среди слепых - король (K), На безлюдье и сидни в чести (H), На бесптичье и ворона соловей (H),2028 (C)Cf: All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad bush is better than the open field (Am., Br.). Make the most of what you have (Am.). There is little choice in a barrel of rotten apples (Am.). There is small choice in rotten apples (Am., Br.). There's no choice among stinking fish (Am.). They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (Br.). They that have no other meat, gladly bread and butter eat (Am.). When /all/ fruit fails, welcome haws (Br.). When the fruit fails, welcome haws (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На безрыбье и рак рыба
-
78 жаренные на рашпере мясо или рыба
General subject: grillУниверсальный русско-английский словарь > жаренные на рашпере мясо или рыба
-
79 зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба
General subject: grill-roomУниверсальный русско-английский словарь > зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба
-
80 ресторан в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба
General subject: grill-roomУниверсальный русско-английский словарь > ресторан в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба
См. также в других словарях:
ни рыба ни мясо — ни рыба ни мясо … Орфографический словарь-справочник
НИ РЫБА НИ МЯСО — кто Ничем не выделяющийся, посредственность, средненький. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) не имеет чётко выраженных, отличительных, индивидуальных свойств, признаков и характеристик, поддающихся точному определению. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ни рыба ни мясо — Разг. Неодобр. Неизм. Ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличительных свойств, заурядный человек. = Ни то ни сё (в 1 знач.), так себе (во 2 знач.). Чаще с сущ. со знач. лица: брат, приятель… ни рыба ни мясо. Читал Нежданов не совсем хорошо; … Учебный фразеологический словарь
ни рыба ни мясо — ни богу свечка ни черту кочерга, ни два ни полтора, ни пава ни ворона, ни то ни се, никакой, неопределенный, ни пришей ни пристегни, середка на половину, ни в городе богдан, ни в селе селифан, серединка на половинку, середина на половину Словарь… … Словарь синонимов
Ни рыба ни мясо — Разг. Пренебр. Посредственный, средний, ничем не выделяющийся человек. Он ни мужик, ни барин, ни рыба ни мясо; прошлое у него горькое, в настоящем у него только 25 рублей в месяц (Чехов. Неприятность) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни рыба, ни мясо — прил., кол во синонимов: 16 • валенок (13) • вата (9) • неопределенный (54) • … Словарь синонимов
Ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни рыба, ни мясо (ни кафтанъ, ни ряса). Ни сиво, ни буро. Ср. Вотъ ужъ истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтанъ, ни ряса! Ты ему дѣло, а онъ чепуху, ты ему вдоль, а онъ поперекъ! Вотъ ужъ какъ есть ни сана̀, ни мана̀. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 10.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни сиво, ни буро. Ср. Вот уж истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Ты ему дело, а он чепуху, ты ему вдоль, а он поперек! Вот уж как есть ни сана/, ни мана/. Мельников. В лесах. 4, 10. (Ни сана/, ни мана/ с татарск.: ни тебе, ни мне). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни рыба, ни мясо - ни кафтан, ни ряса. — Ни рыба, ни мясо ни кафтан, ни ряса. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля
РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова