-
101 ни капли
• НИ КАПЛИ ( НИ КАПЕЛЬКИ) coll[NPgen; these forms only]=====⇒ (there is, there remains, s.o. has etc) absolutely none (of sth.):- not an ounce (a hint, a trace) of;- no [NP] at all.♦ Я не чувствовал рук, они онемели на ледяном пруте, и у меня не оставалось ни капли силы, чтобы подтянуться (Кузнецов 1). I could not feel my hands-they were numb from the icy bar-and I had not a drop of strength left to pull myself up (1a).♦ До сих пор я не знаю, как назвать это состояние... В нем не было ни капли восторженности. Наоборот, оно приносило покой и отдых (Паустовский 1). Even now I don't know what to call this mood....There was not a trace of exaltation in it On the contrary, it brought peace and quiet (I b).♦ " Видите: мы сперва это дело кончим, пистолеты-то, вы мне их отдайте, а вот ваши деньги... потому что мне очень, очень нужно... и времени, времени ни капли..." (Достоевский 1). "Look: first let's finish this business, the pistols, I mean, give them back to me, and here's your money,.because I really, really must...and I have no time, no time at all..." (1a)2. Also: НИ НА КАПЛЮ (КАПЕЛЬКУ) coll [adv (intensif)]⇒ not at all, not to any extent:- not a bit;- not in the least (the slightest).♦ Господи! За тридцать лет она [ тётка] не изменилась ни капли (Битов 1). My God, in thirty years she [Auntie] hasn't changed a bit (1a)♦ "Дурачок, ты много выпил". - "Я ни капельки не пьяный" (Максимов 3). "You've had too much to drink, silly " "I'm not the least bit drunk" (3a).♦ [Генрих:] Тебя это не тревожит? [Бургомистр:] Ни капельки( Шварц 2). [Н.:] Tell me, doesn't this worry you? [Mayor ] Not in the least (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни капли
-
102 ни капли
разг.1) (нет, не осталось (воды, вина, молока и т. п.)) not a single drop of smth. is left; cf. it is bone dryГости... не дожидаясь вторичного приглашения, хватили по другой, хлебнули по третьей; глядь-поглядь, ан в штофе хоть прогуливайся - ни капельки! (М. Загоскин, Нежданные гости) — Without waiting to be asked a second time, they downed another, and yet another. Quick as could be, the bottle was empty - bone dry!
2) (совсем, совершенно, абсолютно (не бояться, не верить и т. п.)) not a bit, not one tiny bit; not at all; not in the leastПетька, довольный, сказал: - А знаете, Валериан Дмитриевич, трусливые люди боятся этого подземного хода. А я - ни капельки! (В. Беляев, Старая крепость) — Petka said complacently: 'I say, Valerian Dmitrievich, cowardly people are afraid of this underground passage. But I'm not a bit.'
"Он даже не глянул на меня. Да я и не знаю его, нисколечко, ну, ни капельки не знаю..." (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — 'He didn't even look at me. Besides, I don't know him a bit, not one tiny bit...'
Разница в возрасте меня ни капли не смущает. Ради него я сама согласилась бы постареть! (И. Грекова, Кафедра) — I'm not at all bothered by our age difference. For his sake I'm ready to age myself!
Ни капельки отец не удивил Константина. Всегда был таким - нерешительный, безвольный интеллигент. (И. Стрелкова, Вера Ивановна) — Konstantin wasn't really amazed in the least: his father had always been like that - an indecisive, weak-willed intellectual.
3) ( полностью отсутствует что-либо) there is not a single drop of smth. (of talent, taste, etc.)В доме и вне дома ни звука, только в 7 час. утра и в полдень играет в саду музыка, дорогая, но очень бездарная. Не чувствуется ни одной капли таланта ни в чём, ни одной капли вкуса... (А. Чехов, Письмо М. П. Чеховой, 16 июня 1904) — Not a sound in the house or outside it; only at seven o'clock in the morning and at midday there is an expensive but very poor band playing in the garden. One feels there is not a single drop of talent in anything nor a single drop of taste...
-
103 способ титрования с выносом капли
[lang name="Russian"]способ титрования с "выносом" капли — spot-out method
Русско-английский научный словарь > способ титрования с выносом капли
-
104 до последней капли
разг.1) (без остатка, до дна (выпить, осушить и т. п.)) drink to the lees (to the dregs, to the last drop); drain one's glassНе колеблясь ни минуты, князь поклонился царю и осушил чашу до капли. (А. К. Толстой, Князь Серебряный) — Without a moment's hesitation, the prince bowed low to the tsar and drank the cup to the lees.
2) (всё, до конца, целиком (отдавать, рассказывать и т. п.)) to the last drop; absolutely everything; right down to the very least of smth.Матвею хотелось на весь сквер крикнуть, что это говорит его сын, Алёшка, что он, старик, во всём согласен с ним до последней капли. (Н. Ляшко, Рассказ о кандалах) — Something called him to shout at the whole square that this Alyoshka was his son, that he, the old man, agreed with him in everything - to the last drop.
- Продержались, Михаил Иваныч, всю войну... Фронту давали и хлеб, и мясо, и масло, и овчины... Всё выполняли, что государство требовало... Всё, до капельки. (Г. Марков, Завещание) — 'And we kept it up all during the war, Mikhail Ivanovich... We sent grain and meat and butter and sheepskins to the front... We fulfilled all the demands the government made upon us... right down to the very least of them.'
Русско-английский фразеологический словарь > до последней капли
-
105 как две капли воды
(похожи, схожи и т. п.)разг.cf. nothing (not much, not a pin, not a hap'orth) to choose between them; as like as two peas < in a pod>; as like smb. as if one had been spit out of his (her) mouth; for all the world like smb., smth.; about and about Amer.- Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим, и очень рада; как две капли воды. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'I consider that you have the same kind of nature as I have, and I'm glad of it - we are as like as two peas.'
Если добавить, что росту Евсюков малого, сложения сбитого и представляет всей фигурою правильный овал, то в малиновой куртке и штанах похож - две капли воды - на пасхальное крашеное яйцо. (Б. Лавренёв, Сорок первый) — If to this we add that he was short in stature and voluminous in circumference and that his figure made a perfect oval, it can instantly be seen that in his crimson jacket and breeches he looked for all the world like an animated Easter egg.
Всё у них было одинаковым: волосы, глаза, носы, рты. Полная одинаковость - как две капли воды. (А. Рекемчук, Мальчики) — Everything about them was the same: hair, eyes, noses and mouths. They were like two peas in a pod.
Русско-английский фразеологический словарь > как две капли воды
-
106 до последней капли крови
• ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ КРОВИ биться, сражаться, бороться и т.п.[PrepP; Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to fight, struggle etc) sacrificing everything (and, in contexts involving physical conflict, not sparing one's own life):- to the death.♦ "Вы заступаетесь за этих бабенок?" - "Не за бабенок, а за права женщин, которые я поклялась защищать до последней капли крови" (Тургенев 2). "Are you going to stand up for those silly females?" "Not for silly females, no, but for the rights of women which I have sworn to defend to the last drop of my blood" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до последней капли крови
-
107 ни капли
-
108 валериановые капли
valerian имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > валериановые капли
-
109 глазные капли
-
110 метод взвешивания капли
[lang name="Russian"]способ титрования с "выносом" капли — spot-out method
[lang name="Russian"]капля, образующая печатное изображение — print drop
[lang name="Russian"]капля, образующая печатное изображение — print drop
-
111 метод висячей капли
[lang name="Russian"]способ титрования с "выносом" капли — spot-out method
[lang name="Russian"]капля, образующая печатное изображение — print drop
[lang name="Russian"]капля, образующая печатное изображение — print drop
-
112 метод покоящейся капли
• метод m покоящейся каплиenglish: sessile drop methoddeutsch: Verfahren n mitliegendem Tropfenfrançais: méthode f de la goutte tranquilleРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > метод покоящейся капли
-
113 замёрзшие капли
Makarov: frozen drops (прозрачные стекловидные ледяные "капли" на проводах, ветвях и пр., образовавшиеся при замерзании воды, дождя, мороси, тумана) -
114 брызги (капли жидкости)
брызги (капли жидкости)נְתָזִים ז"ר [נִתזֵי-]; שפּרִיץ ז' -
115 как две капли воды
как две капли водыכִּשתֵי טִיפּוֹת מַיִם -
116 до капли
-
117 ни капли
ҳеҷ ягон зарра ҳам -
118 ни капли
бер дә, һич тә, тамчы да -
119 разбиваться на отдельные капли
Разбиваться на отдельные (капли)-- The tests showed that the water stream entering the tank soon broke up into discrete droplets.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разбиваться на отдельные капли
-
120 радиус капли
радиус каплирадыус кропліРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > радиус капли
См. также в других словарях:
Капли дождя на раскалённых скалах — Gouttes d eau sur pierres brûlantes … Википедия
Капли дождя на раскаленных скалах — Капли дождя на раскалённых скалах Gouttes d eau sur pierres brûlantes Жанр драма Режиссёр Франсуа Озон Автор сценария … Википедия
Капли дождя на раскаленных скалах (фильм) — Капли дождя на раскалённых скалах Gouttes d eau sur pierres brûlantes Жанр драма Режиссёр Франсуа Озон Автор сценария … Википедия
Капли дождя на раскалённых скалах (фильм) — Капли дождя на раскалённых скалах Gouttes d eau sur pierres brûlantes Жанр драма Режиссёр Франсуа Озон Автор сценария … Википедия
Капли — (лат. Guttae) жидкая лекарственная форма, содержащая одно или несколько активных действующих веществ, растворённых, суспендированных или эмульгированных в соответствующем растворителе, и дозируемая каплями. Различают капли для… … Википедия
КАПЛИ — КАПЛИ, лекарственная форма для жидкостей, даваемых в количествах не более 1 г на один прием. В этой форме дают внутрь чаще всего растворы алкалоидов, настойки и спиртные растворы. Для наружного применения различаются капли: глазные, зубные, для… … Большая медицинская энциклопедия
капли — См … Словарь синонимов
капли — Жидкая лекарственная форма, содержащая одно или несколько активных действующих веществ, растворенных, суспендированных или эмульгированных в соответствующем растворителе и дозируемая каплями. Различают капли для внутреннего и наружного применения … Справочник технического переводчика
капли жидкости в паровом ядре потока — капли жидкости в газовом ядре потока — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы капли жидкости в газовом ядре потока EN entrained phase … Справочник технического переводчика
Капли датского короля — (лат. Elixir Pectoralе Regis Daniae) устаревший вариант грудного эликсира Капли датского короля (песня) песня Булата Окуджавы … Википедия
капли в рот не берет — в рот не берет вина, непьющий, трезвенник, в рот не берет хмельного, в рот не берет водки Словарь русских синонимов. капли в рот не берет прил., кол во синонимов: 5 • в рот не берет вина (4) … Словарь синонимов