Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

ни+было

  • 1 больше

    1) (ср. ст. от прил. большой) büyük, balaban, ziyade, daa
    эта комната больше, чем та - bu oda o birisinden büyük
    2) (ср. ст. от нареч. много) çoqça, ziyadece, büyükçe
    А больше денег он может дать? - Ya çoqça (ziyadece) para berip olamı?
    3) bir daa, artıq, bundan soñ, endi, bundan başqa
    чтобы больше этого не было - bu bir daa olmasın
    больше вопросов нет? - artıq sualler yoqmı?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > больше

  • 2 быть

    1) olmaq
    мой отец был врачом - menim babam ekim edi
    2) olmaq, bar olmaq
    у него был сын - onıñ oğlu bar edi
    завтра в этом доме никого не будет - yarın bu evde kimse olmaycaq
    заседание было во вторник - meclis salı künü oldı
    будь что будет - ne olsa olsun
    была не была! - ne olsa olsun!
    быть может - belki (de), ola bilir (ki), ihtimal
    быть обязанным кому-либо - kimgedir borclu olmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > быть

  • 3 вначале

    başta, başında, evelâ, sifte
    вначале было трудно, потом стало легче - başta qıyın edi, soñra yeñgilce oldı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вначале

  • 4 где

    1) qayda, ne yerde, qayerde
    где вы работаете? - siz qayda çalışasıñız?
    где моя книга? - kitabım ne yerde?
    2) (как, каким образом) nasıl, nasıl etip
    где ему поднять столько груза? - nasıl etip bu qadar yükni kötersin?
    где бы то ни было - qayda olsa olsun

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > где

  • 5 двое

    eki, ekisi, ekevi, eki kişi
    их было двое - olar eki kişi ediler
    двое крестьян - eki köylü

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > двое

  • 6 как

    1) nasıl, neday, ne
    как вас зовут? - adıñız ne?
    как это сделать? - bunı nasıl yapmalı?
    как мне быть? - ne yapayım?
    как ваше здоровье? - sağlığıñız nasıl?
    2) nasıl, nasıl etip, -ğanı, -geni, -qanı, -keni kibi
    я сделал как вы мне сказали - aytqanıñız kibi yaptım
    3) kibi, qadar
    белый как снег - qar kibi beyaz
    4) olaraq, kibi
    говорю вам это как друг - bunı sizge dost olaraq (kibi) aytam
    5) (при вводных словах) olaraq, olğanı kibi
    как например - meselâ, misal olaraq произн. мисаль
    как известно - belli (malüm) olğanı kibi
    6) воскл. nasıl, ne qadar, ne
    как красиво! - ne qadar güzel!
    как! он ещё не пришёл? - nasıl! o daa kelmedimi?
    как будто - güya, sanki
    как бы то ни было - ne de olsa, ne olsa da
    как быть? - ne yapmalı?
    как знать? - kim bilir?
    как раз - tamam, tıpqı
    как ни в чём не бывало - iç bir şey olmağan kibi
    как попало - abul-qubul

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > как

  • 7 когда

    1) вопр. ne vaqıt, ne zaman, qaçan
    ты когда пришёл? - ne vaqıt keldiñ?
    2) отн. vaqıtta, maalde, zamanda
    когда пришла весть о победе - ğalebe aqqında haber kelgen vaqıtta
    3) (иногда) kâ…, kâ, bazan, bazı vaqıtta
    ходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - kitaphanege kâ saba, kâ aqşam barmaq
    4) (во время) -ğan, -gen, -qan, -ken vaqıtta (zamanda, maalde, arada)
    это было, когда ты спал - bu sen yuqlağan zamanda oldı
    5) (после) -ğan, -gen, -qan, -ken soñ
    он уйдёт, когда кончит работу - işini bitirgen soñ ketecek
    6) ne zaman (vaqıt) istese, eger
    пусть придёт, когда захочет - istegen vaqıtta kelsin, ne zaman istese kelsin

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > когда

  • 8 не

    1) (при глаголе) -ma, -me (аффиксы)
    я не хочу - istemeyim
    хочешь не хочешь - ister istemez
    2) yoq edi
    у меня не было времени - vaqtım yoq edi
    3) (при других частях речи) degil
    это не школа, а институт - bu mektep degil, instituttır
    я не учитель - men oca degilim
    не он, а другой - o degil, başqası
    4) (в сочетаниях не у кого, не у чего, не по кому, не по чему и т.д.) yoq
    спросить не у кого - soramağa kimse yoq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > не

  • 9 невеста

    1) (до свадьбы) nişanlı
    моя невеста - menim nişanlım
    2) kelin
    платье невесты было очень красивым - kelinniñ anteri pek güzel edi

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > невеста

  • 10 прежде

    1) evel, evelce, ögünece, ögünden
    надо было думать об этом прежде - bunı evelce tüşünmege kerek edi
    2) evel, ögüne
    он пришёл прежде всех - o episinden evel keldi
    прежде всего - er şeyden evel, eñ evelâ

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > прежде

  • 11 речь

    1) (способность говорить) nutuq
    органы речи - nutuq müçeleri
    2) (выступление) nutuq, laf, söz
    произнести речь - nutuq söylemek (aytmaq)
    3) (разговор) laf, laqırdı, söz
    об этом не было речи - bu aqta laf olmadı
    4) грам. söz, laf
    части речи - söz çeşitleri
    косвенная речь - qıya laf
    5) (язык) til
    родная речь - ana tili, tuvğan til

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > речь

  • 12 слышно

    (быть слышным) eşitilmek
    хорошо слышно - yahşı eşitile
    было плохо слышно - yaman eşitildi

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > слышно

  • 13 чуть

    1) (едва не)
    пассажир чуть было не опоздал - yolcu az qaldı keç qalmağa
    2) (чуть ли)
    чуть ли не каждый день приходили гости - musafirler er kün kele deseñ olacaq
    3) (как только)
    чуть только рассвело, они ушли - tañ attı degence olar kettiler

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > чуть

  • 14 больше

    1) (ср. ст. от прил. большой) буюк, балабан, зияде, даа
    эта комната больше, чем та - бу ода о бирисинден буюк
    2) (ср. ст. от нареч. много) чокъча, зиядедже, буюкче
    А больше денег он может дать? - Я чокъча (зиядедже) пара берип оламы?
    3) бир даа, артыкъ, бундан сонъ, энди, бундан башкъа
    чтобы больше этого не было - бу бир даа олмасын
    больше вопросов нет? - артыкъ суаллер ёкъмы?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > больше

  • 15 быть

    1) олмакъ
    мой отец был врачом - меним бабам эким эди
    2) олмакъ, бар олмакъ
    у него был сын - онынъ огълу бар эди
    завтра в этом доме никого не будет - ярын бу эвде кимсе олмайджакъ
    заседание было во вторник - меджлис салы куню олды
    будь что будет - не олса олсун
    была не была! - не олса олсун!
    быть может - бельки (де), ола билир (ки), ихтимал
    быть обязанным кому-либо - кимгедир борджлу олмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > быть

  • 16 вначале

    башта, башында, эвеля, сифте
    вначале было трудно, потом стало легче - башта къыйын эди, сонъра енъгильдже олды

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вначале

  • 17 где

    1) къайда, не ерде, къаерде
    где вы работаете? - сиз къайда чалышасынъыз?
    где моя книга? - китабым не ерде?
    2) (как, каким образом) насыл, насыл этип
    где ему поднять столько груза? - насыл этип бу къадар юкни котерсин?
    где бы то ни было - къайда олса олсун

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > где

  • 18 двое

    эки, экиси, экеви, эки киши
    их было двое - олар эки киши эдилер
    двое крестьян - эки койлю

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > двое

  • 19 как

    1) насыл, недай, не
    как вас зовут? - адынъыз не?
    как это сделать? - буны насыл япмалы?
    как мне быть? - не япайым?
    как ваше здоровье? - сагълыгъынъыз насыл?
    2) насыл, насыл этип, -гъаны, -гени, -къаны, -кени киби
    я сделал как вы мне сказали - айткъанынъыз киби яптым
    3) киби, къадар
    белый как снег - къар киби беяз
    4) оларакъ, киби
    говорю вам это как друг - буны сизге дост оларакъ (киби) айтам
    5) (при вводных словах) оларакъ, олгъаны киби
    как например - меселя, мисаль оларакъ
    как известно - белли (малюм) олгъаны киби
    6) воскл. насыл, не къадар, не
    как красиво! - не къадар гузель!
    как! он ещё не пришёл? - насыл! о даа кельмедими?
    как будто - гуя, санки
    как бы то ни было - не де олса, не олса да
    как быть? - не япмалы?
    как знать? - ким билир?
    как раз - тамам, тыпкъы
    как ни в чём не бывало - ич бир шей олмагъан киби
    как попало - абул-къубул

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > как

  • 20 когда

    1) вопр. не вакъыт, не заман, къачан
    ты когда пришёл? - не вакъыт кельдинъ?
    2) отн. вакъытта, маальде, заманда
    когда пришла весть о победе - гъалебе акъкъында хабер кельген вакъытта
    3) (иногда) кя…, кя, базан, базы вакъытта
    ходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - китапханеге кя саба, кя акъшам бармакъ
    4) (во время) -гъан, -ген, -къан, -кен вакъытта (заманда, маальде, арада)
    это было, когда ты спал - бу сен юкълагъан заманда олды
    5) (после) -гъан, -ген, -къан, -кен сонъ
    он уйдёт, когда кончит работу - ишини битирген сонъ кетеджек
    6) не заман (вакъыт) истесе, эгер
    пусть придёт, когда захочет - истеген вакъытта кельсин, не заман истесе кельсин

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда

См. также в других словарях:

  • БЫЛО — БЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. • Было б( ы) (разг.) и …   Толковый словарь Ожегова

  • Было у отца три сына (фильм) — Было у отца три сына Жанр Мелодрама Режиссёр Геннадий Иванов В главных ролях Олег Ефремов Ада Роговцева Кинокомпания …   Википедия

  • Было бы корыто(в корыте), а свиньи найдутся — Было бы корыто (въ корытѣ), а свиньи найдутся. Ср. Пушкинъ, когда видѣлъ заботу не о главномъ, но о томъ, что уже исходитъ изъ главнаго, обыкновенно выражался пословицей: «было бы корыто, а свиньи будутъ». Пер. Мосты, дороги и всѣ эти сообщенія… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Было бы болото, черти будут — Было бы болото, черти будутъ. Было бы пиво, а гости будутъ. Былъ бы хлѣбъ, а зубы сыщутся. Были бы крошки, а мышки будутъ. Ср. Не бойтесь, отецъ, было бы болото, а черти будутъ. Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5. Ср. Wo Mäuse, da Speise. Où y a pain, y a… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Было дело под Полтавой — Из песни, написанной (конец 40 х начало 50 х гг. XIX в.) основателем и дирижером первого профессионального хора русских народных песен Иваном Евстратовичем Молчановым (1809 1881). Он положил в основу текста своей песни стихотворение «Три пули»… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Было лето… — Было лето... Тип мультфильма перекладка Режиссёр Ирина Кодюкова Композитор Виктор Копытько Аниматоры …   Википедия

  • было бы болото, черти будут — Было бы пиво, а гости будут. Был бы хлеб, а зубы сыщутся. Были бы крошки, а мышки будут. Ср. Не бойтесь, отец, было бы болото, а черти будут. Лесков. Соборяне. 1, 5. Ср. Wo Mäuse, da Speise. Où ó à pain, ó à souris См. меценат. См. иде же бо аще… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • БЫЛО — (без удар.), частица. употр. при прош. вр. глаголов для обозначения, что действие началось, было предположено, начато, но не совершилось. «На ель ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась, да призадумалась.» Крылов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Было Бы и Было Б — разг. частица 1. Употр. при выражении сожаления по поводу того, что что л. не сделано или получилось не так, как задумывалось Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • было б — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Было б(ы) — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»