-
1 ничего не иметь
General subject: have nothing of own, have nothing to call one's own -
2 ничего не иметь против
[VP; subj: human]=====⇒ not to harbor any bad feelings toward s.o. or have any objections to sth.:♦ Безумный и нераскаянный Жан-Батист ответил, что он охотно отказывается от звания [королевского камердинера] и ничего не будет иметь против того, чтобы отец передал звание тому из сыновей, которому он пожелает (Булгаков 5). The mad and unrepentant Jean-Baptiste replied that he would willingly give up the title [of Royal Valet] and had nothing against its being turned over to any of the sons his father chose (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ничего не иметь против
-
3 ничего не иметь против
General subject: have no objections toУниверсальный русско-английский словарь > ничего не иметь против
-
4 ничего не иметь против
Американизмы. Русско-английский словарь. > ничего не иметь против
-
5 ничего не иметь против
to have nothing against, to have no objection (to) -
6 НИЧЕГО
-
7 ИМЕТЬ
-
8 иметь потребительское отношение
ИМЕТЬ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЕ ОТНОШЕНИЕ < к людям>to be a user / to use people желание контролировать людей и только брать или использовать кого-л., не давая ничего взамен to want to control a relationship and to take from others without giving in returnДополнение к русско-английским словарям > иметь потребительское отношение
-
9 иметь
1. holdиметь силу; оставаться в силе; действовать — to hold good
иметь в запасе — have in store; hold in stock
2. hold backне иметь желания; отлынивать — hang back
3. own4. possess5. after having«имеет временную работу» — having a job but not at work
6. do have7. had8. has9. have gotиметь отношение к; оказывать; влияние на — have a bearing on
10. have hadбыть здоровым, иметь крепкое здоровье — to have good health
иметь перед собой всю жизнь; — to have the world before one
11. have; possess12. getСинонимический ряд:1. владеть (глаг.) быть владельцем; быть обладателем; быть хозяином; владеть2. обладать (глаг.) иметь в распоряжении; иметь в своем распоряжении; обладать; располагать -
10 иметь мало общего
1. have little in commonполное усиление; общий коэффициент усиления — overall gain
2. have little to doРусско-английский большой базовый словарь > иметь мало общего
-
11 иметь много общего
1. have much in common2. have much to doРусско-английский большой базовый словарь > иметь много общего
-
12 иметь
•This object possesses (or has) a symmetry axis.
•Comets frequently show (or have) a tail.
•Sulphur can accommodate more than eight electrons in its outer quantum shell.
•This material is of high heat resistance.
•The capacitor features (or exhibits, or shows, or possesses, or displays, or has) extraordinary stability.
•Calcite may exhibit a wide variety of forms.
•The instrument features eight data channels.
•The cycloidal curve exhibits a higher pressure angle.
•Many grains show slightly abraded edges.
•The forklift truck is today sporting (жарг.) such accessories as barrel handling devices, belt conveyors,...
II•The reamer is provided with helical flutes.
* * *Иметь -- to have; to be; to feature, to incorporate; to see (претерпевать); to possess, to hold (обладать); to suffer (о недостатках); to share (нечто общее)All bits below for clutch are regular hardness (... имеют обычную твердость).All of the step bearings were babbit lined and did not have end seals (... имели баббитовые вкладыши).The Analyzer projector featured a highly corrected lens.It is also required to determine the relative number of load cycles that each component sees as the input sun rotates.— иметь право наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь
-
13 ничего
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ничего
-
14 иметь
-
15 иметь
(см. также иметься) have, possess• В данном параграфе мы часто имеем дело с... - In this section we often deal with...• В оставшейся части данного параграфа мы будем иметь дело только с... - The remainder of this section applies only to...• В этом примере мы имеем дело с... - In this example we work with...• Важно иметь в виду, что... - It is important to keep in mind that...• Во многих случаях это не имеет значения. - In many cases this is of no importance.• Данное уравнение имеет ту же общую форму, что и уравнение (1). - This equation has the same general form as Eq. (1).• Зачастую он (этот метод и т. п.) не имеет практического значения. - In many cases this is of no practical significance.• Имеет место обратное (положение). - The contrary is the case.• Имеет смысл ожидать, что... - It is reasonable to anticipate that...• Линейные теории упругости и вязкоупругости имеют много общего. - The linear theories of elasticity and viscoelasticity have much in common.• Метод имеет много приложений. - The method is rich in applications.• Мы имеем оценку... - We have the estimate...• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...• Предполагается, что читатель уже имеет некоторое знакомство с... - It is assumed that the reader already has some acquaintance with...• Противоположная ситуация имеет место, когда... - The opposite situation occurs with...• Следовательно, мы имеем необходимое и достаточное условие для... - Thus we have a necessary and sufficient condition for...• Следовательно, полное решение имеет вид... - The complete solution is therefore...• Это не имеет ничего общего с... - This has nothing to do with... -
16 иметь
(вн.)1) ( владеть на правах собственности) own (d), have (d)име́ть дом за́ городом — own / have a summer cottage
2) ( располагать) have (d)име́ть хоро́ших друзе́й — have good friends
име́ть большу́ю библиоте́ку — have a large library
3) (обладать каким-л свойством, характеристикой) possess (d), have (d); ( при указании параметров) be ( a certain quantity)име́ть вкус (о пище и т.п.) — have a taste; ( о человеке) have taste
име́ть за́пах — smell
име́ть сто ме́тров в высоту́ — be 100 metres high
4) уст. (+ инф.; обозначает буд. вр.) be (+ to inf)име́ю вам сообщи́ть — I am to inform you
за́втра име́ет быть банке́т — there is to be a banquet tomorrow
7) (в сочетании с рядом сущ. образует ряд устойчивых сочетаний, которые см. тж. при этих сущ.)име́ть ме́сто — take place
име́ть де́ло с кем-л — have to do with smb, deal with smb; have dealings with smb
име́ть значе́ние — matter
име́ть большо́е значе́ние (для) — matter very much (to), be of great importance (to)
не име́ть значе́ния — be of no importance
име́ть успе́х — be a success
име́ть возмо́жность (+ инф.) — be in a position (+ inf), have a chance (of ger)
име́ть притяза́ния (на вн.) — have claim(s) (on)
име́ть стыд — be ashamed
име́ть бу́дущее — have a future
••име́ть в виду́ — 1) ( подразумевать) mean (d) 2) ( не забывать) bear / have in mind (d) 3) (+ инф.; иметь намерение) intend (d), mean (to + inf)
име́йте в виду́, что — mind that, don't forget that
име́ть что-л про́тив (рд.) — have smth against
ничего́ не име́ю про́тив — I don't mind, I don't object
что име́ем - не храни́м, потеря́вши - пла́чем посл. — we don't value a thing until after it's lost; ≈ you only know how warm the fire is when you've been out in the cold
-
17 ничего не добиться
cut no ice словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > ничего не добиться
-
18 иметь потребительское отношение
1) General subject: Use people2) Colloquial: (к людям) be a user, use people (желание контролировать людей и только брать или использовать кого-л., не давая ничего взамен to want to control a relationship and to take from others without giving in return)Универсальный русско-английский словарь > иметь потребительское отношение
-
19 иметь против
-
20 не иметь ничего общего
• НЕ ИМЕТЬ НИЧЕГО БОЩЕГО с кем-чем; НЕТ НИЧЕГО БОЩЕГО у кого-чего с кем-чем[VP, subj: usu. human or abstr (1st var.; VPsubj/ gen (2nd var.)]=====⇒ not to be associated with or conditioned by s.o. or sth.:- thing X isn't connected with thing Y.♦ Мерин сказал, что распределение людей по социальной иерархии не имеет ничего общего с умственными способностями (Зиновьев 1). Gelding said that the positions allocated to people on the social ladder bore no relation to their intellectual capabilities (1a).♦ Кроме этого чувства, поглощавшего ее всю и мешавшего ей вникать в подробности планов мужа, в голове ее мелькали мысли, не имеющие ничего общего с тем, что он говорил (Толстой 7). Besides this feeling, which absorbed her entirely and hindered her from following the details of her husband's plans, thoughts that had no connection with what he was saying flitted through her mind (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не иметь ничего общего
См. также в других словарях:
Ничего не иметь против — кого, чего. Не возражать. Савельев ничего не имел против того, когда жена, становясь на молитву, ставила рядом с собою горничную (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина). Надеюсь, Ганя, ты ничего не имеешь против помещения князя в вашей квартире?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ничего не иметь против — чего Соглашаться с чем л., не возражать … Словарь многих выражений
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег … Словарь многих выражений
Иметь или быть — «Иметь или быть?» (нем. «Haben oder Sein») изданная в 1976 поздняя работа психоаналитика и философа фрейдомарксиста Эриха Фромма, исследующая вопросы духовной сферы человека. Эрих Фромм так характеризует область интересов психоаналитика:… … Википедия
Иметь и не иметь (фильм) — Иметь и не иметь To Have and Have Not … Википедия
Иметь и не иметь — To Have and Have Not Жанр: роман Автор: Эрнест Хемингуэй Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кого (что). Обладать, располагать, владеть кем чем н. И. деньги. И. право. И. детей. И. кого н. помощником. Комната имеет одно окно. 2. что. В сочетании с существительным обозначает действие в соответствии со знач.… … Толковый словарь Ожегова
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
иметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я имею, ты имеешь, он/она/оно имеет, мы имеем, вы имеете, они имеют, имей, имейте, имел, имела, имело, имели, имеющий, имевший, имея, имев 1. Если вы имеете что либо, значит, вы владеете этим, являетесь … Толковый словарь Дмитриева
иметь — ею, еешь; нсв. 1. что. Владеть чем л. на правах собственности. И. машину. И. дачу. И. большую библиотеку. И. дом в деревне. И. много денег. 2. кого что. Обладать, располагать кем , чем л. Друзей надежных я имею. Она не может и. детей. И. опыт в… … Энциклопедический словарь