-
101 racimo
m1) гроздь, кисть (винограда и т.п.)2) пучок ( мелких предметов)3) архит. кистевое украшение4) бот. соцветие; соплодие•• -
102 sarta
-
103 parelketting
жемчужное ожерелье, нитка жемчуга -
104 Perlenkette
f <-, -n> жемчужное ожерелье, нитка жемчуга -
105 Perlenschnur
f <-, -en> нитка жемчуга -
106 жемчуг
муж. дзындзнитка жемчуга – дзындзыты хал
-
107 жемчуг
м. II налкъут; нитка жемчуга налкъут Iуданэ -
108 Perlenkette
fжемчужное ожерелье, нитка жемчугаСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Perlenkette
-
109 марворид
1. жемчугжемчужинашаддаи марворид нитка жемчуга2. пер. слёзы ◊ гули марворид бот. маргаритка -
110 жемчуг
м дур(р), марворид; гавҳар; низать жемчуг марворид шадда кардан; нитка жемчуга шаддаи марворид -
111 метинеи
метинеи
Нитка жемчуга длиной 22 дюйма (украшение для посещений спектаклей и концертов).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > метинеи
-
112 опера
опера
Нитка жемчуга длиной 30 дюймов (украшение, используемое при посещении оперных спектаклей и светских раутов).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опера
-
113 чокер
чокер
Нитка жемчуга длиной 16 дюймов (аналог мужского галстука).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > чокер
-
114 matinee
метинеи
Нитка жемчуга длиной 22 дюйма (украшение для посещений спектаклей и концертов).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > matinee
-
115 opera
опера
Нитка жемчуга длиной 30 дюймов (украшение, используемое при посещении оперных спектаклей и светских раутов).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opera
-
116 choker
чокер
Нитка жемчуга длиной 16 дюймов (аналог мужского галстука).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > choker
-
117 şəddə
нитка бисера, бус, жемчуга. -
118 string
1. noun1) веревка, бечевка; тесемка, завязка, шнурок2) тетива (лука)3) mus. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте4) (the strings) (pl.) mus. струнные инструменты оркестра5) нитка (бус и т. п.)6) вереница, ряд; a string of people вереница людей; а string of bursts пулеметная очередь7) волокно, жилка8) amer. collocation условие, ограничение9) лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках)10) тетива, косоур (лестницы)11) (attr.) струнный; string orchestra струнный оркестрon а string в полной зависимости; на поводуfirst string главный ресурсsecond stringа) запасной ресурс;б) theatr. дублерto have two strings to one's bow иметь на всякий случай какие-л. дополнительные ресурсы, средстваto harp on one (или on the same) string = тянуть все ту же песню; твердить одно и то жеto touch a string затронуть чью-л. слабую струнку2. verb(past and past participle strung)1) завязывать, привязывать; шнуровать2) снабжать струной, тетивой и т. п.3) натягивать (струну)4) напрягать (тж. string up)5) нанизывать (бусы)6) вешать; to string a picture повесить картину7) amer. slang обманывать; водить за носstring along withstring outstring togetherstring up* * *1 (n) нитка2 (v) натягивать* * *1) веревка, бечевка, шнурок, нитка 2) струна* * *[ strɪŋ] n. веревка, бечевка; ограничение, тесемка, завязка, шнурок, затяжка, струна; вереница, ряд; нитка, тетива, волокно, жилка; условие; строка; гирлянда изоляторов v. снабжать струной, натягивать тетиву, завязывать, привязывать, шнуровать, нанизывать, натягивать* * *веревкаволокножилананизыватьнастраиватьнатягиватьнитьповеситьструнатетивацепочка* * *1. сущ. 1) веревка, ремешок; завязка, шнурок (для завязывания) 2) струна, тетива (нечто натянутое) 3) а) ряд б) караван (верблюдов) в) строка (символов в тексте) г) нитка (бус, жемчуга и пр) the string of mock turquoise - бусы из поддельной бирюзы 2. гл. 1) завязывать 2) натягивать (струну, тетиву) -
119 strand
I1. nounберег, прибрежная полоса2. verb1) сесть на мель (тж. перен.)2) посадить на мель (тж. перен.)3) выбросить на берегII1. noun1) прядь; стренга (троса, кабеля); strands of hair пряди волос2) нитка (бус)2. verbвить, скручивать* * *1 (0) прядь2 (n) берег; прибрежная полоса; стрэнд3 (v) выбрасывать на берег; выбрасываться на берег; оказаться на мели; оставлять в затруднительном положении; посадить на мель; садиться на мель* * *или прибрежная полоса, берег (особ. часть берега* * *[ strænd] n. берег, прибрежная полоса, береговая линия, прядь, нитка v. сесть на мель, выбросить на берег; скручивать, вить* * *берегпрядьразрыватьскручиватьстренгастрэндучасток* * *I 1. сущ. 1) архаич., поэт. или диал. прибрежная полоса, берег 2) (the Strand) Стрэнд 2. гл. 1) сесть на мель; посадить на мель 2) выбросить на берег, высадить на берег (on) 3) поставить в затруднительное финансовое положение; оказаться на мели, без денег II 1. сущ. 1) а) прядь (каната, троса); мор. стренга б) жила (кабеля) 2) а) нитка бус, жемчуга и т. п. б) бородка птичьего пера в) длинный локон, прядь волос г) молекулярная цепочка 2. гл. 1) порвать одну или несколько прядей каната, троса и т. п. 2) вить, крутить, скручивать, плести 3) вплетать (что-л.), переплетать (чем-л.) -
120 strand
I1. [strænd] n1. книжн. берег, прибрежная полоса (тж. strand line)2. (the Strand) Стрэнд ( одна из главных улиц Лондона)2. [strænd] v1. 1) садиться на мель2) посадить на мель2. 1) выбрасывать на берег2) выбрасываться на берег3. 1) оставлять в затруднительном положении, без средств2) оказаться на мели; попасть в бедственное положениеII1. [strænd] n2) нитка, нитьa strand of beads [of pearls] - нитка бус [жемчуга]
3) биол. нить (ДНК, белка)2. часть (проблемы и т. п.)3. сюжетная линия4. участок ( транспортёра)2. [strænd] v1. 1) скручивать, свивать; плести, переплетать2) мор. ссучивать ( трос)3) вплетатьtime has stranded her hair with grey - время вплело серебряные нити в её волосы
2. 1) разрывать ( прядь троса)2) разрываться, лопаться ( о прядях троса)
См. также в других словарях:
НИТКА — НИТКА, нитки, жен. Тонко ссученная, скрученная пряжа (для шитья и пр.). Вдеть нитку в иголку. «Куда иголка, туда и нитка.» (посл.). || чего. Что нибудь на нить. Нитка жемчуга. ❖ Вытянуть в нитку (разг.) поставить ровно в ряд. Вытянуться в нитку… … Толковый словарь Ушакова
нитка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? нитки, чему? нитке, (вижу) что? нитку, чем? ниткой, о чём? о нитке; мн. что? нитки, (нет) чего? ниток, чему? ниткам, (вижу) что? нитки, чем? нитками, о чём? о нитках 1. Нитка это длинные,… … Толковый словарь Дмитриева
нитка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. в нитку, до нитки, ниточный, нитчатый 1) Тонко скрученные натуральные или химические волокна, предназначенные для изготовления тканей, трикотажа, а также для шитья, вязания, вышивки и т.п. Тонкая, толстая… … Словарь многих выражений
нитка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Тонко скрученные натуральные или химические волокна, предназначенные для изготовления тканей, трикотажа, а также для шитья, вязания, вышивки и т.п. Тонкая, толстая н. Прочные нитки. Льняная, шёлковая, капроновая… … Энциклопедический словарь
нитка — НИТКА1, и, мн род. ток, дат. ткам, ж Предмет удлиненной формы из тонко скрученных натуральных или химических волокон, предназначенных для изготовления тканей, трикотажа, а также для шитья, вязания, вышивки, и т. п. НИТКА2, и, мн род. ток, дат.… … Толковый словарь русских существительных
ЖЕМЧУГ — (жемчуг устар.), жемчуга, мн. жемчуга, муж. (от старо турец. jencu). 1. только ед. Драгоценное перламутровое вещество, имеющее форму крупных зерен или шариков белого, желтого или черного цвета с разнообразными переливами и оттенками. Жемчуг… … Толковый словарь Ушакова
жемчуг — (жемчуг устар.), жемчуга, мн. жемчуга, м. [от старо тур. jencu]. 1. только ед. Драгоценное перламутровое вещество, имеющее форму крупных зерен или шариков белого, желтого или черного цвета с разнообразными переливами и оттенками. Жемчуг… … Словарь иностранных слов русского языка
Бобров, Виктор Алексеевич — акварелист и академик живописи; родился в Петербургской губ., Петергофском уезде, в селе Гатобуже, в 1842 г.; воспитывался в Ларинской и 2 й петербургской гимназии. В 1860 г. поступил в Академию художеств, где получил пять серебряных медалей. В… … Большая биографическая энциклопедия
Индийская литература — древнейшим памятником И. литературы являются веды (см.) и примыкающая к ним обширная прозаическая литература, разрабатывающая и дополняющая их содержание. Период, к которому относится создание собственно вед, или стихотворных их частей, так… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рэндзю — Рэндзю. Кол во игроков 2 … Википедия
Рендзю — Рэндзю Рэндзю. Количество игроков 2 Диапазон возрастов 5+ Время установки 10 60 секунд Длительность партии Сложность правил Средняя Уровень стратегии Высокая Влияние случайности Нет Необходимые навыки … Википедия