Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

никому

  • 1 никому

    никому́
    дат. ἡ. от никто.

    Русско-новогреческий словарь > никому

  • 2 никому

    дат. п. от никто

    Русско-греческий словарь > никому

  • 3 никто

    I никто (никого, никому, никем, ни о ком) κανείς, κανένας· καμιά (о женщине)· \никто не приходил δεν ήρθε κανείς· \никто из нас... κανείς από μας· я никого не застал δε βρήκα κανένα* я ни к кому не обращался δεν αποτείθηκα σε κανένα* ни о ком не беспокойтесь μην ανησυχείτε για κανένα' он никем не был доволен δεν ήτανε ευχαριστημένος από κανένα II никто никому дат. л. от никто
    * * *
    (никого, никому, никем, ни о ком)
    κανείς, κανένας; καμιά ( о женщине)

    никто́ не приходи́л — δεν ήρθε κανείς

    никто́ из нас… — κανείς από μας

    я никого́ не заста́л — δε βρήκα κανένα

    я ни к кому́ не обраща́лся — δεν αποτείθηκα σε κανένα

    ни о ком не беспоко́йтесь — μην ανησυχείτε για κανένα

    он нике́м не́ был дово́лен — δεν ήτανε ευχαριστημένος από κανένα

    Русско-греческий словарь > никто

  • 4 никто

    никто
    (никого, никому, никем, ни о ком) мест. κανένας, κανείς, οὐδείς:
    \никто из них κανένας ἀπ' αὐτούς, οὐδείς ἐξ αὐτῶν \никто не приходил δέν ήλθε κανείς· \никто иной αὐτός ὁ ίδιος· \никто из нас κανείς ἀπό μᾶς· почти \никто σχεδόν κανένας· я ни о ком ничего не знаю δέν ξέρω γιά κανένα τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > никто

  • 5 пощада

    поща́д||а
    ж τό ἔλεος, ἡ χάρη [-ις], ὁ οίκτος:, без \пощадаы ἀλύπητα, χωρίς ἔλεος, ἀνελέητα, ἀδυσώπητα· просить \пощадаы ζητώ χάριν, ζητώ ἔλεος· не давать, никому́ \пощадаы δέν δείχνω ἔλεος σέ κανένα.

    Русско-новогреческий словарь > пощада

  • 6 тягость

    тягость
    ж τό βάρος, τό φορτίο[ν], τό φόρτωμα· не быть никому́ в \тягость δέν εἶμαι βάρος σέ κανένα

    Русско-новогреческий словарь > тягость

  • 7 худо

    ху́д||о I
    с τό κακό[ν]:
    он никому не делает \худоа δέν κάνει σέ κανέναν κακό· ◊ нет \худоа без добра погов. οὐδέν κακόν ἀμιγές καλοῦ, κάθε ἐμπόδιο σέ καλό.
    худо II
    1. нареч κακά, ἄσχημα:
    \худо отзываться ὁ ком-л. ἐκφράζω ἄσχημη γνώμη γιά κάποιον
    2. безл:
    ему́ \худо τήν ἔχει ἄσχημα· ему́ \худо пришлось в жизни τά βρήκε ζόρικα στή ζωή του.

    Русско-новогреческий словарь > худо

  • 8 живьём

    επίρ.
    ζωντανός•

    живьём проглотила кошка рыбку ζωντανό κατάπιε (καταβρόχθισε) η γάτα το ψαράκι•

    живьём захватить кого-н. πιάνω ζωντανό κάποιον•

    живьём никому не сдаваться ζωντανός κανένας να μην παραδοθεί.

    (διαλκ.) οπως-όπως• γρήγορα, βιαστικά.

    Большой русско-греческий словарь > живьём

  • 9 наш

    -а, -е.
    1. κτητ. αντων. δικός μας, -ή μας, -ό μας•

    наш отец ο πατέρας μας•

    -а Родина η πατρίδα μας•

    -е село το χωριό μας•

    -и войска τα στρατεύματα μας.

    2. ως ουσ. το δικό μας•

    -его не отдадим никому το δικό μας δεν το δίνομε σε κανένα.

    || από μας•

    вы знаете меньше нишего εσείς ξέρετε λιγότερο από μας ή απ ό,τι εμείς.

    3. πλθ. ως ουσ. -и οι δικοί μας (συγγενείς, σύντροφοι κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    - е дело – δική μας δουλειά (υπόθεση)•
    не -е дело – δεν είναι δική μας δουλειά, δε μας αφορά•
    по -ему – κατ εμάς, κατά τη γνώμη μας•
    -е вам! – (απλ.) σας χαιρετούμε! γεια σας!
    α. άκλ. παλαιά ονομασία.• του γράμματος «Н».

    Большой русско-греческий словарь > наш

  • 10 неизвестно

    επίρ.
    άγνωστο. || ως κατηγ. είναι άγνωστο•

    мне неизвестно μου είναι άγνωστο•

    никому неизвестно όλος ο κόσμος το ξέρει•

    неизвестно где άγνωστο που.

    Большой русско-греческий словарь > неизвестно

  • 11 позволить

    -лю, -лишь ρ.σ.
    1. επιτρέπω, δινω άδεια•

    я -ил ему уехать του επέτρεψα να φύγει•

    никому не -лю δε θα επιτρέψω σε κανένα.

    2. (1ο и 2ο πρόσ. δεν έχει) δίνω τη δυνατότητα•

    здоровье не -ла мне приехать η υγεία δε μου επέτρεψε να έρθω.

    3. προστκ. позволь(те) мне (για αντίρρηση, διαφων ία κ.τ.τ.)
    επιτρέψτε μου.
    εκφρ.
    позволить себе – α) επιτρέπω στον εαυτό μου (για συμπεριφορά), β) είμαι σε θέση (να πράξω κάτι).

    Большой русско-греческий словарь > позволить

См. также в других словарях:

  • никому — никому …   Орфографический словарь-справочник

  • никому — НИКОМУ. дат. от никто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • никому — нареч, кол во синонимов: 1 • ни себе, ни людям (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Никому не дает пощады. — Никому спуску нет. Никому не дает пощады. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • никому не принадлежащий — бесхозный, бесхозяйственный, ничейный, ничей Словарь русских синонимов. никому не принадлежащий прил., кол во синонимов: 5 • бесхозный (5) • …   Словарь синонимов

  • никому не нужный — прил., кол во синонимов: 1 • никому не упавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • никому не упавший — прил., кол во синонимов: 1 • никому не нужный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • никому ни в чем не отказывая — нареч, кол во синонимов: 2 • без отказа (1) • никому ни в чём не отказывая (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • никому ни в чём не отказывая — нареч, кол во синонимов: 1 • никому ни в чем не отказывая (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Никому неведом час Страшного суда. — Никому неведом час Страшного суда. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Никому не верит, а сам мерит. — Никому не верит, а сам мерит. См. НАДЗОР ХОЗЯИН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»