-
81 adverse trade balance
межд. эк., фин. неблагоприятное [отрицательное\] торговое сальдо, неблагоприятное [отрицательное\] сальдо торгового баланса, неблагоприятный [отрицательный\] торговый балансSyn:* * *ситуация, при которой стоимость экспорта ниже стоимости импорта -
82 Loss leader
Общая лексика: товар, продаваемый по цене ниже стоимости для привлечения покупателей -
83 depression of wages below their value
Универсальный англо-русский словарь > depression of wages below their value
-
84 discount assets
Экономика: дисконтные активы (активы (облигации, депозитные сертификаты), текущая цена которых ниже стоимости при погашении или их номинала) -
85 loss leader
Общая лексика: товар, продаваемый по цене ниже стоимости для привлечения покупателей -
86 sell under cost
Общая лексика: продавать ниже стоимости -
87 short sales
-
88 under value
Макаров: ниже стоимости -
89 underbuy (underbought)
Деловая лексика: покупать ниже стоимости, покупать по более низкой цене (чем другие)Универсальный англо-русский словарь > underbuy (underbought)
-
90 underbuy
[`ʌndə`baɪ]покупать ниже стоимости; покупать по более низкой ценеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > underbuy
-
91 second class mail
Категория почтовых отправлений - бандеролей с газетами и журналами, - стоимость которых значительно ниже стоимости почтовых отправлений первого класса [first class mail]English-Russian dictionary of regional studies > second class mail
-
92 sell under cost
-
93 undersell
-
94 sell
1. I1) his book is selling его книга расходится; it will never sell это[го] никогда не купят2) if you are willing to sell, I'll buy если вы будете продавать, я куплю; I like his house. Will he sell? мне нравится его дом. Он будет продавать его?; merchants buy and sell купцы покупают и продают; one brother is a cashier and the other sells один брат работает кассиром, другой продавцом3) coll. here's an idea that'll sell вот мысль, за которую ухватятся /на которую "клюнут"/2. II1) smth. sells quickly (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc.) что-л. продается /расходится/ быстро и т.д.; these articles have sold exceedingly well эти вещи особенно хорошо разошлись /были быстро раскуплены/; the tickets sold badly билеты плохо расходились2) sell profitably (systematically, professionally, legitimately. etc.) вести торговлю /торговать, продавать/выгодно и т.д.; sell wholesale (retail) вести оптовую (розничную) торговлю /продажу/3. IIIsell smth. sell books (a house, furniture, goods, meat, wine and spirits, postage stamps, shares, programmes, etc.) продавать книги и т.д.; we don't sell cheap goods мы не торгуем дешевыми товарами; this little shop sells a wide variety of goods в этом маленьком магазинчике широкий ассортимент товаров; good advertizing will sell goods хорошая реклама способствует сбыту товаров; his name sold file book книга была раскуплена из-за имени автора; sell one's honour (one's self-respect, etc.) продавать /предавать/ свою честь и т.д.;4. IVsell smth. in some manner1) sell smth. dear (piecemeal, outright. etc.) дорого и т.д. продавать что-л.; the defenders of the fort sold their lives dearly защитники крепости недаром отдали свои жизни2) he knows how to sell his ideas он знает, как подать свои идеи5. Vsell smb. smth.1) sell smb. a car (her a pair of shoes, you a bicycle, etc.) продать кому-л. машину и т.д.; what can I sell you this morning? что я могу предложить вам сегодня?; sell smb. а саг for $500 (him a bicycle, etc.) продавать кому-л. машину за пятьсот долларов и т.д.2) sell smb. the idea coil, заинтересовать кого-л. идеей6. XI1) be sold in some manner that is sold very cheap это продается очень дешево; be sold by smth. be sold by the pound (by the dozen, by the set, etc.) продаваться на фунты и т.д.; be sold by smb., smth. be sold by all booksellers (by all chemists, by all shops, etc.) продаваться во всех книжных магазинах и т.д.; be sold at some place tickets are sold at all points on the line билеты продаются на всех пунктах линии; be sold out of smth. be sold out of these books (out of cigarettes, out of small sizes, out of eggs, etc.) распродать эти книги и т.д.2) be sold on smth., smb. coll. be sold on the project (on the plan, etc.) увлечься /заинтересоваться/ этим проектом и т.д.; I am still not sold on the idea я пока еще не в восторге от этой идеи; I am sold on him as a pilot меня убедили /я убежден/, что он хороший пилот3) coll, be sold I've been soldi меня надули! /облапошили, "купили"/!; you have been sold again! вас опять провели: be sold over smth. be sold over a bargain попасться на сделке7. XVIsell by smth. sell by the pound (by the dozen, by the yard, by the ton, by the cask, by measure and weight, by the set, etc.) продавать(ся) на фунты /фунтами/ и т.д.; sell by subscription (by private contract, by public auction, etc.) продавать(ся) no подписке и т.д.; sell in smth. sell in bottles (in bundles, in bulk, in small lots, in the lumps, in gross, etc.) продавать(ся) бутылками /в бутылках/ и т.д.; sell on smth. sell on credit /on trust/ etc.) продавать в кредит и т.д.; sell at smth. sell at any price (at a market-price, at t 3 a yard, at sixty cents a dozen, at a profit, at a bargain, at a loss, etc.) продавать по любой цене и т.д.; they sell apples at 30 pence a pound яблоки продаются по тридцать пенсов за фунт; what are plums selling at? почем продают(ся) сливы?: sell for smth. sell for cash /for ready money/ (for f 5, for a good price, etc.) продавать за наличные и т.д.; sell for nothing /for a trifle, for a song/ продавать за бесценок; your house ought to sell for at least i3)000 за дом вы должны получать не меньше трех тысяч фунтов; how much do the apples sell for? почем [продаются] яблоки?, сколько стоят яблоки?; sell to smb. sell to the highest bidder продавать тому, кто больше всех дает; sell at some time tennis-balls sell best in summer теннисные мячи лучше всего расходятся /пользуются наибольшим спросом/ летом || sell below cost продавать ниже стоимости; sell under the counter продавать из-под полы8. XXI11) sell smth. by smth. sell eggs by the dozen (butter by the pound, balls by sets, etc.) продавать яйца дюжинами и т.д.; sell smth. by auction продавать что-л. на аукционе; sell smth. in smth. sell beer in bottles (chips in paper bags, land in small lots, etc.) продавать пиво бутылками /в бутылках/ и т.д.; sell smth. at smth. sell smth. at a good price (at fourpence apiece, etc.) продавать что-л. по хорошей цене и т.д.; sell smth. at a loss потерять на продаже чего-л.; sell smth. for smth. how much do you sell this for? сколько вы за это хотите?; I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc.) я готов дать что угодно /душу заложить, заплатать любые деньги/ за глоток воды и т.д.; sell smth. at smth. sell smth. at a market (at a shop, etc.) продавать что-л. на рынке и т.д.; sell smb. into smth. sell smb. into slavery продавать кого-л. в рабство2) coll. sell smth. to smb. sell an idea to the public заинтересовать общество какой-л. идеей; sell smb. on smb., smth. sell the voters on a candidate (the public on this idea, etc.) заставить избирателей признать /проголосовать за/ кандидата и т.д.9. XXVIII1sell smth. for what... sell it for what it will bring продать это за любую цену -
95 ASSET STRIPPING (“освобождение от активов”)
Поглощение компании, акции которой котируются ниже стоимости ее активов (asset value), и последующая распродажа наиболее ценных активов компании. “Освобождение от активов” впервые начало входить в практику в первое десятилетие после второй мировой войны, когда стоимость имущества резко возрастала. Определив подходящую компанию, предприниматель начинает скупать на фондовой бирже ее акции до тех пор, пока не получит контрольный пакет; после переоценки приобретенных активов компании он может их полностью или частично реализовать за наличные деньги, которые подлежат распределению среди акционеров (в число которых теперь входит и он сам). Затем он может либо обновить менеджмент компании и позднее выгодно продать свой пакет акций, либо, в некоторых случаях, ликвидировать предприятие. Поскольку предприниматель абсолютно игнорирует интересы других акционеров, персонала, поставщиков и кредиторов освобождаемой от активов компании, подобная практика ныне наталкивается на резкое осуждение.Финансы: англо-русский толковый словарь > ASSET STRIPPING (“освобождение от активов”)
-
96 DENOMINATED BONDS
“СТЕ” - итальянские правительственные облигации с годовым купоном и сроком погашения через 5 лет, деноминированные в ЭКЮ; “ВТЕ” - дисконтные облигации (т.е., цена которых при погашении ниже стоимости или номинала) со сроком погашения через 1 год; как интерес, так и основная стоимость могут по желанию держателя облигаций погашаться либо в ЭКЮ, либо в итальянских лирахАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > DENOMINATED BONDS
-
97 undersell
-
98 underbuy
[ˌʌndə'baɪ]гл.покупать ниже стоимости, покупать по более низкой цене -
99 out-of-the-money option
опцион, цена исполнения которого ниже стоимости, невыгодный опционEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > out-of-the-money option
-
100 underinsure
English-russian dctionary of contemporary Economics > underinsure
См. также в других словарях:
НИЖЕ СТОИМОСТИ И РЫНОЧНОЙ ЦЕНЫ — (lower of cost or market, LCM) Метод оценки единицы текущих активов организации, согласно которому в качестве его стоимости берется или цена его покупки (или производства), или же стоимость его замещения (путем покупки или производства), в… … Финансовый словарь
ниже стоимости и рыночной цены — Метод оценки единицы текущих активов организации, согласно которому в качестве его стоимости берется или цена его покупки (или производства), или же стоимость его замещения (путем покупки или производства), в зависимости от того, какой показатель … Справочник технического переводчика
продававший ниже стоимости — прил., кол во синонимов: 1 • продешевлявший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
продавший ниже стоимости — прил., кол во синонимов: 1 • продешевивший (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Стоимости закон — объективный экономический закон товарного производства, регулирующий обмен товаров в соответствии с количеством затраченного на их производство общественно необходимого труда, т. е. по их общественной стоимости. В условиях товарного… … Большая советская энциклопедия
НИЖЕ ПАРИТЕТА — BELOW PARЦена, котируемая ниже номинальной стоимости ценной бумагиСм. НОМИНАЛ … Энциклопедия банковского дела и финансов
История стоимости проезда и средств оплаты в Петербургском метро — Ниже в хронологическом порядке представлена история стоимости проезда и средств оплаты в Петербургском метро. Содержание 1 XX век 1.1 1955 1.2 1958 … Википедия
МДС 81-1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации — Терминология МДС 81 1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации: 2.2.6. Базисно индексный метод определения стоимости строительства основан на использовании системы текущих и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Закон стоимости — Стоимость основа количественных соотношений при эквивалентном обмене. Разные экономические школы природу стоимости объясняют по разному: затратами рабочего времени, балансом спроса и предложения, издержками производства, предельной полезностью.… … Википедия
ОЦЕНКА СТОИМОСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ — (англ. intellectual property appraisal) – определение стоимости объема прав на результаты интеллектуальной деятельности, владение которыми обеспечивает их владельцу определенную выгоду. В соответствии с междунар. нормами интеллектуальная… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Максимизация роста стоимости активов — ASSET GROWTH MAXIMIZATION Альтернативная цель деятельности фирмы в отличие от максимизации прибыли. Согласно теории фирмы управляющие крупных акционерных компаний стремятся максимизировать уровень роста нетто активов с целью повышения своей… … Словарь-справочник по экономике