-
1 ни одной живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки нет
-
2 живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки нет
-
3 ни одной сухой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной сухой нитки нет
-
4 ни одной живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки не осталось
-
5 живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки не осталось
-
6 сухой нитки нет
smb. has not a dry thread (stitch) onРусско-английский фразеологический словарь > сухой нитки нет
-
7 ни одной сухой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной сухой нитки не осталось
-
8 сухой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сухой нитки нет
-
9 НИТКИ
-
10 ЖИВОЙ
живой и здоровый -
11 ОДНОЙ
одной и той же масти -
12 НЕТ
-
13 сухой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сухой нитки не осталось
-
14 Н-101
(НИ ОДНОЙ) СУХОЙ (ЖИВОЙ) НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll VP subj. /gen) s.o. has gotten thoroughly wet: на X-e сухой нитки нет - X is (has gotten) soaked to the skin X is (has gotten) drenched to the bone X is (has gotten) sopping (soaking) wet there isn't a dry stitch (spot) on X.«Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!» (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).
См. также в других словарях:
Физиология растений — Содержание: Предмет Ф. Ф. питания. Ф. роста. Ф. формы растений. Ф. размножения. Литература. Ф. растения изучает процессы, совершающиеся в растениях. Эта часть обширной науки о растениях ботаники отличается от ее остальных частей систематики,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
ПРИЧИННОСТЬ — (каузальность; от лат. causa причина) определенное внутреннее отношение между явлениями, такая их связь, при которой всякий раз за одним следует другое. Причина это явление, вызывающее к жизни др. явление; результат действия причи … Философская энциклопедия
Карп — Cyprinus carpio L. По своей величине и значению для рыболовов и рыболовов охотников карп, бесспорно, занимает первое место между всеми рыбами своего семейства, которое получило от него название. Но в промысловом отношении,… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2015 года — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
АНТИСЕПТИКА И АСЕПТИКА — (от греч. anti против, а отриц. част, и sepsis гниение), противогнилостный и безгнилостный способы борьбы с инфекцией ран. Оба метода имеют цель обеззаразить все, входящее в соприкосновение с раной, и, по возможности, самую рану. Строго… … Большая медицинская энциклопедия
Барри Линдон — Barry Lyndon Жанр … Википедия
Юршор — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отред … Википедия
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона