Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

не+broke

  • 21 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravodlivý
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávnený
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslúžený
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) presne tak
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) rovnako
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pred chvíľkou, práve
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) práve
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) práve
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) práve, sotva
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) len
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak; prosto, jednoducho
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) úplne
    - just now
    - just then
    * * *
    • vlastne (u opytov. výrazo
    • verný
    • vlastne
    • v takom stave ako
    • vyložene
    • zdôvodnený
    • zaslúžený
    • s biedou
    • sotva
    • s tažkostou
    • skrátka
    • s námahou
    • skoro
    • spravodlivý (podla práva)
    • spravodlivý
    • správanie
    • správny
    • tak ako
    • urcite
    • presne tak
    • pred chvílkou
    • príslušný
    • presne
    • približne
    • priamo
    • dôvodný
    • iba
    • jednoducho
    • asi
    • a ako ü (zdôraz.)
    • celkom
    • proste
    • rovnako
    • rovno
    • opodstatnený
    • plne
    • oprávnený
    • patricný
    • práve
    • pravdivý
    • práve ked
    • práve taký
    • práve tak
    • len
    • len tak tak
    • nedávno

    English-Slovak dictionary > just

  • 22 link

    [liŋk] 1. noun
    1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) článok
    2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) spájací článok
    2. verb
    (to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) spájať
    * * *
    • väzba
    • spoj
    • slucka
    • spájat (sa)
    • spojovací clánok
    • spojivo
    • spojka
    • spojit sa
    • spojovat (sa)
    • clánok
    • clánok (spojovací)
    • puto
    • manžetový gombík
    • ocko
    • ohnivo

    English-Slovak dictionary > link

  • 23 manhandle

    1) (to move, carry etc by hand: When the crane broke down, they had to manhandle the crates on to the boat.) dopraviť vlastnou silou
    2) (to treat roughly: You'll break all the china if you manhandle it like that!) hrubo zaobchádzať
    * * *
    • viest
    • zbit
    • stlct
    • tlct
    • hrubo zaobchodit
    • bit
    • pohnút ludskou silou
    • pohybovat
    • pohnút silou svalov

    English-Slovak dictionary > manhandle

  • 24 mooring

    noun (the act, or a means, of fastening a ship: The mooring broke.) uviazanie
    * * *
    • uviazanie
    • zakotvenie
    • kotvište
    • mrtve kotvy

    English-Slovak dictionary > mooring

  • 25 progress

    1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun
    1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) pokrok
    2) (improvement: The students are making (good) progress.) pokrok
    2. [prə'ɡres] verb
    1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) prejsť
    2) (to improve: Your French is progressing.) robiť pokroky
    3. noun
    (the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) priebehový čas
    - progressiveness
    - in progress
    * * *
    • vyvinút sa
    • pokrok
    • postúpit
    • postup
    • pokroky

    English-Slovak dictionary > progress

  • 26 replace

    [rə'pleis]
    1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) vymeniť, nahradiť
    2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) vrátiť
    - replacement
    * * *
    • vrátit
    • vystriedat
    • vytlacit
    • vymenit
    • zamen
    • zamienat
    • zamenit
    • znovu dosadit
    • splatit
    • dat na miesto
    • položit (slúchadlo)
    • nahradit
    • nahrad

    English-Slovak dictionary > replace

  • 27 sap

    I [sæp] noun
    (the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) miazga, šťava
    II [sæp] past tense, past participle - sapped; verb
    (to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) podkopať
    * * *
    • vysušit
    • vysat
    • vycerpávat
    • zákop
    • sviežost (pren.)
    • šprtat sa
    • tahún
    • štava
    • približovací zákop
    • hlupák
    • drina
    • biflovat
    • robit zákopy
    • podkopávat (múr)
    • podkopávanie
    • podlomenie
    • podkopávat
    • podlomit
    • podkopat
    • pelendrek
    • podkopanie
    • podoberat
    • podomielat
    • podrývat
    • miazga (pren.)
    • miazga
    • obušok

    English-Slovak dictionary > sap

  • 28 sight

    1. noun
    1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) zrak
    2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) dohľad
    3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) pamätihodnosť
    4) (a view or glimpse.) pohľad
    5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) pohľad
    6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) muška
    2. verb
    1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) uvidieť, zbadať
    2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) namieriť
    - sight-seer
    - catch sight of
    - lose sight of
    * * *
    • vnútorná plocha
    • uvidenie
    • uvidiet
    • videnie
    • uzretie
    • výstava tovaru
    • zameranie
    • zameriavanie
    • zameriavac
    • zamerat
    • zacielenie
    • zazriet
    • zamierenie
    • zacielit
    • zbadat
    • zrak
    • sledovacie okienko
    • šanca
    • sledovat
    • strašidlo
    • týkajúci sa mierenia
    • turistická atrakcia
    • priezorník
    • predloženie
    • priezor
    • hladisko
    • hladácik
    • halda
    • bez pomôcok
    • bez prípravy
    • dohlad
    • co sa musí vidiet
    • rovná štreka
    • pozorovat
    • pohlad
    • pozoruhodnost
    • náhlad
    • muška
    • nahliadnutie
    • more
    • názor
    • oko
    • okno
    • oci

    English-Slovak dictionary > sight

  • 29 silver

    ['silvə] 1. noun
    1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) striebro
    2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) striebro
    2. adjective
    1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) strieborný
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) strieborný
    - silver foil/paper
    * * *
    • striebro
    • strieborný lesk
    • stolné nácinie
    • strieborné príbory
    • strieborniak
    • strieborná minca
    • strieborná farba
    • strieborný
    • strieborná líška
    • peniaze
    • postriebrit

    English-Slovak dictionary > silver

  • 30 ski

    1. [ski:] noun
    (one of a pair of long narrow strips of wood etc that are attached to the feet for gliding over snow, water etc.) lyža
    2. [ski:d] verb
    (to travel on or use skis especially as a leisure activity: He broke his leg when he was skiing.) lyžovať
    - skier
    - skiing
    - ski jump
    - ski jumper
    - ski jumping
    - ski lift
    - ski pole
    - ski resort
    - ski slope
    - ski run
    - ski track/trail
    - ski tow
    * * *
    • lyže
    • lyžovat sa

    English-Slovak dictionary > ski

  • 31 snap

    [snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb
    1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapnúť
    2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiť (sa), odlomiť (sa)
    3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnúť
    4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odseknúť
    5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknúť (fotografiu)
    2. noun
    1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) praskot
    2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímka
    3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kartová hra
    3. adjective
    (done, made etc quickly: a snap decision.) náhly
    - snappily
    - snappiness
    - snapshot
    - snap one's fingers
    - snap up
    * * *
    • vhodit do hry
    • vyšteknutie
    • výhodné miesto
    • vziat
    • vyrvat
    • vyfotografovat
    • vytrhnút
    • živost
    • zasiahnut pri bráne
    • zasiahnut pri bránke
    • zapadnút
    • život
    • zaskocit
    • zlomit
    • žiadny problém
    • zlomit sa
    • zlyhat
    • rýchlo zariadit
    • snažit sa pohrýzt
    • rýchlo vklznut
    • spínac
    • sklapnutie
    • stredný útocník
    • štekat
    • sponka
    • strelit
    • štava
    • sviežost
    • tempo
    • ulomit
    • trocha
    • úsecne prikázat
    • urobit momentku
    • tlaciaci gombík
    • trocha jedla
    • úsecne rozkázat
    • uchytit
    • tlacítko
    • ulomit sa
    • ulomenie
    • pretrhnút sa
    • prelomit
    • pretrhnutie
    • prelomit sa
    • hlavickár
    • fotografovanie z ruky
    • fotka
    • gulatá sušienka
    • fotografia
    • energia
    • hovorit ostro
    • hodenie lopty do hry
    • iskrit
    • jednoduchá záležitost
    • keks
    • biskvit
    • blýskat sa
    • blýskat
    • bez uvažovania zariadit
    • cvakat zubmi
    • chnapnút
    • chnapnutie
    • cvaknút
    • cvakanie
    • cvaknút naprázdno
    • chnap
    • desiata
    • cvaknutie
    • púha hracka
    • rafnutie
    • rozlomit
    • rýchle vklznut
    • rýchle zariadit
    • ostrá výmena názorov
    • otvárací formovací rám
    • ostrý tón
    • ostré vyjadrenie
    • patent
    • patentka
    • patentný gombík
    • prasknút
    • prasknutie
    • krehký kolác
    • lapat
    • lusknutie
    • lúskanie prstami
    • kúsok
    • krátky angažmán
    • krátke obdobie
    • kolácik
    • krehký pernícek
    • náhle povolit
    • momentka
    • nadávat
    • odhlasovat
    • odseknút
    • odlomit sa
    • odlomenie
    • odsúdit
    • odlomit

    English-Slovak dictionary > snap

  • 32 steal

    [sti:l]
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) (u)kradnúť
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) tajne ukradnúť
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) vkradnúť sa
    * * *
    • vpašovat
    • vkrádat sa
    • vziat si
    • vymámit
    • zanášat
    • švindel
    • tajne dat
    • tajne uskutocnit
    • tajne vložit
    • tajne si vziat
    • ukradnút
    • ukradnutá vec
    • prevziat
    • prepašovat
    • prisvojit si
    • pretiahnut
    • privlastnit si
    • bájecný kšeft
    • podfuk
    • podvod
    • prebrat
    • krádež
    • napodobnovat
    • odcudzit

    English-Slovak dictionary > steal

  • 33 string

    1. [striŋ] noun
    1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) povraz, niť
    2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) vlákno
    3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) struna; sláčikový
    4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) šnúra
    2. verb
    1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) navliecť
    2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) napnúť
    3) (to remove strings from (vegetables etc).) sťahovať vlákna, očistiť
    4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) zavesiť
    - stringy
    - stringiness
    - string bean
    - stringed instruments
    - have someone on a string
    - have on a string
    - pull strings
    - pull the strings
    - string out
    - strung up
    - stringent
    - stringently
    - stringency
    * * *
    • vodítko
    • vrchná korunka
    • vlákno
    • vešat
    • vypliest (raketu)
    • vybicovat
    • žilka
    • zavesit
    • záplava
    • zviazat
    • zväzovat
    • šnúra
    • šnúrka
    • séria
    • špagát
    • strunovitý výplet
    • stlpec sadzby
    • struna
    • stužka
    • tetiva
    • urcitá podmienka
    • príval
    • fúzy
    • hácik
    • izolátorový retazec
    • bic
    • rad
    • retaz
    • retazec
    • remienok
    • prúd
    • pocet
    • pletenec
    • povraz
    • povrázok
    • povraz šibenice
    • korbác
    • kolóna
    • motúz
    • motúzik
    • navliekat na šnúru
    • natiahnut
    • napnút
    • obtah sadzby

    English-Slovak dictionary > string

  • 34 subject

    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) poddaný, závislý
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) poddaný, -á; občan, občianka
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) téma
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) predmet
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) dôvod
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) podmet
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) podrobiť si
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) podrobiť, vystaviť
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to
    * * *
    • vystavit
    • vystavený
    • závislý
    • zavinit
    • spôsobit
    • subjekt
    • téma
    • urobit závislým
    • priviest
    • predmet
    • príležitost
    • dôvod
    • hypnotické médium
    • jedinec
    • poddaný
    • podmet
    • pacient
    • osoba
    • podrobený
    • podrobit sa
    • podrobit
    • podriadit sa
    • látka
    • majúci tendenciu k
    • mrtvola
    • náchylný
    • myšlienka
    • motív
    • námet
    • neslobodný
    • objekt
    • obcan

    English-Slovak dictionary > subject

  • 35 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) taký, podobný
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) taký
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) taký
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) taký
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) to, ťo; ako taký
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    • taká
    • taký

    English-Slovak dictionary > such

  • 36 tow

    [təu] 1. verb
    (to pull (a ship, barge, car, trailer etc) by a rope, chain or cable: The tugboat towed the ship out of the harbour; The car broke down and had to be towed to the garage.) vliecť, ťahať
    2. noun
    ((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) vlek
    * * *
    • vlek
    • vlecenie
    • vliect
    • tahat
    • kúdel
    • lano

    English-Slovak dictionary > tow

  • 37 twang

    1. noun
    (a sound of or like a tightly-stretched string breaking or being plucked: The string broke with a sharp twang.) brnknutie
    2. verb
    (to make a twang: He twanged his guitar; The wire twanged.) brnkať; chvieť sa
    * * *
    • vôna
    • zabrnkanie
    • zabrnkat na strunu
    • zahrat
    • zachviet sa
    • urcitý rys
    • prízvuk
    • príchut
    • fufnanie
    • fufnat
    • hovorit s nosovým prízvuk
    • brnkat
    • brnknút
    • brnk
    • dialekt
    • chviet sa
    • chut
    • pach
    • nárecie
    • náznak

    English-Slovak dictionary > twang

  • 38 vault

    [vo:lt] I noun
    1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) klenba
    2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) trezor
    3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) hrobka
    II 1. noun
    (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) skok
    2. verb
    (to leap (over): He vaulted (over) the fence.) preskočiť, vyšvihnúť sa
    * * *
    • vyšvihnút sa
    • zoskocit
    • skok
    • skákat
    • sejf
    • skok pomocou rúk
    • trezor
    • prehupnút sa
    • prikryt klenbou
    • presklepit
    • preskok
    • preskocit
    • jaskyna
    • klenba
    • hrobka
    • klenutá strecha
    • pivnica
    • pokladna
    • podlubie
    • krypta
    • nebeská klenba
    • obloha

    English-Slovak dictionary > vault

  • 39 break away

    (to escape from control: The dog broke away from its owner.) vytrhnúť sa

    English-Slovak dictionary > break away

  • 40 hard lines/luck

    (bad luck: Hard lines/luck! I'm afraid you haven't won this time; It's hard luck that he broke his leg.) smola

    English-Slovak dictionary > hard lines/luck

См. также в других словарях:

  • broke — [brəʊk ǁ broʊk] adjective informal 1. having no money at all or very little money: • By 1933 his career was over and he was broke. 2. flat broke , stony broke completely without money; = PENNILESS …   Financial and business terms

  • Broke — may refer to:* To being currently (but not necessarily permanently) out of money * The expression stone broke refers to a craftsman s stone bench being broken if he failed to pay his debts. (Robert L. Shook, The Book of Why , 1983) * Broke, New… …   Wikipedia

  • Broke, New South Wales — Broke is a village of approximately 400 people in the Hunter Valley region of New South Wales, Australia in Singleton Shire. It is located 157 kilometres to the north of Sydney on the original early colonial road from Sydney to Singleton (26… …   Wikipedia

  • Broke — Saltar a navegación, búsqueda «Broke» Sencillo de Modest Mouse del álbum Building Something Out Of Nothing Publicación 26 de marzo, 1997 Formato CD …   Wikipedia Español

  • Broke Hall — is a stately home in Ipswich, Suffolk, England. overlooking the River Orwell opposite Pin Mill. The gardens were landscaped by Humphry Repton in 1794. [ [http://www.geograph.org.uk/photo/22499 TM2239 : 300 year old lime avenue to Broke Hall]… …   Wikipedia

  • Broke \x26 Famous — Broke Famous Saltar a navegación, búsqueda {{{nombre}}} {{{tipo}}} Duración 1 hr. 16 min. Broke Famous es el lanzamiento del dúo de reggaeton Ñejo Dalmata. Fue Lanzado en Diciembre 11 del 2007.[1 …   Wikipedia Español

  • Broke — Broke, v. i. [See {Broker}, and cf. {Brook}.] 1. To transact business for another. [R.] Brome. [1913 Webster] 2. To act as procurer in love matters; to pimp. [Obs.] [1913 Webster] We do want a certain necessary woman to broke between them, Cupid… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • broke — past of break Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. broke …   Law dictionary

  • broke — [adj] without money bankrupt, beggared, bust*, cleaned out*, destitute, dirt poor*, flat broke*, impoverished, in Chapter 11*, in debt, indebted, indigent, insolvent, needy, penniless, penurious, poor, ruined, stone broke*, strapped*, tapped out; …   New thesaurus

  • broke — past (and archaic past participle) of BREAK(Cf. ↑breakable). ► ADJECTIVE informal ▪ having completely run out of money. ● go for broke Cf. ↑go for broke …   English terms dictionary

  • broke — [brōk] vt., vi. pt. of BREAK adj. Informal 1. having little or no ready money 2. bankrupt go broke Informal become penniless or bankrupt go for broke Slang to risk everything on an uncertain undertaking …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»