Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

не+утешай+её!

  • 1 не утешай её!

    Taboo: Let her cry, she'll piss the less! (совет мужчины своему товарищу, доведшему жену до слез)

    Универсальный русско-английский словарь > не утешай её!

  • 2 подводить черту

    ( под чем), сов. в. - подвести (поставить) черту ( под чем)
    draw a line beneath smth.; round off smth.; sum up smth.

    Как себя ни утешай тем, что он добровольно ушёл, что ему надоели административно-хозяйственные дела, - никак было не избавиться от мысли, что в его жизни что-то кончилось и не вернётся, и сегодня он возвращается домой не так, как обыкновенно, а поставив черту под большей и лучшей частью своей жизни... (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — However much he reminded himself that he had resigned voluntarily, that he was tired of all that administrative and economic burden, he could not rid himself of the feeling that something was ended and would never return, that today he would come home not as he always did, but with a line drawn beneath the biggest and best part of his life.

    Русско-английский фразеологический словарь > подводить черту

См. также в других словарях:

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • предвеща́ть — аю, аешь; несов., перех. 1. Заранее возвещать о том, что будет, что должно случиться с кем , чем л.; предсказывать. [Ноэми:] Не утешай меня! Злой дух меня сгубил! Он предвещал Мне радость и любовь любовь он дал, А радость он похоронил навеки!… …   Малый академический словарь

  • УТЕШАТЬ — УТЕШАТЬ, утешаю, утешаешь, несовер. 1. несовер. к утешить. «Не утешай же себя напрасно надеждой.» Л.Толстой. 2. кого что. Радовать, доставлять кому нибудь отраду. Меня утешают успехи сына. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕШИТЬ — кого (утишать!), доволить, угождать, уступать, мирволить; либо забавлять, занимать, веселить, по(у)тешать, делать приятное кому, доставлять удовольствие; иногда ·знач. / | баловать ребенка, потакать ему в шалостях, давать потачку, поблажку; |… …   Толковый словарь Даля

  • Юлий Виктор — (IV в.) ритор Когда сталкиваешься с горюющим, утешай кратко, так как рана кровоточит даже тогда, когда к ней прикасаются ладонью. (Источник: «Афоризмы. Золотой фонд мудрости.» Еремишин О. М.: Просвещение; 2006.) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова — Сердце разумного обдумает притчу, и внимательное ухо есть желание мудрого. Кто воздает за благодеяния, тот помышляет о будущем и во время падения найдет опору. Премудрость возвышает сынов своих и поддерживает ищущих ее: любящий ее любит жизнь, и… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Корсунская икона Божией Матери — Список иконы XVIII века Иконо …   Википедия

  • Вельтман Александр Фомич — (1800 70), рус. писатель, ученый. Стихи В. (подписывался нередко инициалами) тематически близки к лирике Л.; в кон. 20 х гг. он обращается к проблемам трагич. разлада между поэтом и действительностью, идеалом и обыденностью («Мой милый, друг,… …   Лермонтовская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»