-
1 не торопи меня, дай мне подумать
Makarov: don't crowd me, give me time to thinkУниверсальный русско-английский словарь > не торопи меня, дай мне подумать
-
2 торопить
vt; св - поторопи́тьдире́ктор торо́пит их продо́лжить перегово́ры — the director presses them for further negotiations
не торопи́ меня́, дай поду́мать — don't rush me, let me think a little
-
3 торопить
несов. - торопи́ть, сов. - поторопи́ть; (вн.)1) ( побуждать делать что-л быстрее) hurry (d), hasten [heɪsn] (d)торопи́ть кого́-л (с тв.) — hurry smb (for, + to inf)
он торо́пит меня́ с оконча́нием рабо́ты — he is hurrying me to finish my work
он торо́пит меня́ с отве́том — he is hurrying / pressing me for an answer
2) ( приближать наступление чего-л) precipitate (d)••торопи́ть собы́тия — ≈ rush things
-
4 торопить
несовhurry, rushне торопи́те меня́! — don't hurry/rush/press me
См. также в других словарях:
Сура 46. Пески — 1. Ха. Мим. 2. Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего. 3. Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, во истине и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают. 4. Скажи:… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 46. Пески — 1. Ха. Мим. 2. [Это] Писание ниспослано Аллахом, великим, мудрым. 3. Мы создали небеса и землю и то, что между ними, в истине и на предопределенный срок. Те, которые не веруют, отворачиваются от того, о чем их увещевают. 4. Спроси [, Мухаммад]:… … Коран. Перевод М. Н. Османова
вдо́сталь — нареч. 1. прост. Вдоволь, вволю. Ты не торопи меня. Я вот наговорюсь с тобой вдосталь и уйду. М. Горький, Челкаш. 2. устар. Без остатка, до конца, вконец. Она было назад к своим; но те совсем Заклеванной Вороны не узнали, Ворону вдосталь ощипали … Малый академический словарь
чудно — 1) чудно 1. нареч. к чудный (во 2 и 3 знач.). В огородах перед домиками белели и чудно пахли цветы. А. Н. Толстой, Петр Первый. 2. безл. в знач. сказ. О месте, обстановке, доставляющих удовольствие, радость чем л. В небесах торжественно и чудно!… … Малый академический словарь
чудно — I. ЧУДНО I. нареч. к Чудный. Ч. пахли цветы. II. в функц. безл. сказ. О месте, обстановке, доставляющих удовольствие, радость чем л. Летняя погода, тепло, ч.! * В небесах торжественно и чудно! (Лермонтов). III. частица. Разг. Выражает согласие,… … Энциклопедический словарь
чудно — I 1. чу/дно нареч. к чудный Чудно пахли цветы. 2. чу/дно в функц. безл. сказ. О месте, обстановке, доставляющих удовольствие, радость чем л. Летняя погода, тепло, чудно! 3. чу/дно частица.; разг. Выражает согласие … Словарь многих выражений
торопить — роплю, ропишь; нсв. 1. (св. поторопить). (кого). Побуждать делать что л. быстрее. Т. сына с завтраком. Т. смежников с ответом. Т. выполнить заказ. Т. кого л. в школу, на работу. 2. кого. Побуждать быстрее идти, двигаться, быстрее отправляться… … Энциклопедический словарь
ПОРА - МЕРА - СПЕХ — Пора, что железо: куй, поколе кипит! Не время дорого пора. Пора придет и часть мою принесет. День мой век мой; что до нас дошло, то и к нам пришло. Всякому дню подобает забота своя. День придет и заботу принесет. Много дней впереди, много и… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
торопить — роплю/, ро/пишь; нсв. 1) (св. поторопи/ть) кого Побуждать делать что л. быстрее. Торопи/ть сына с завтраком. Торопи/ть смежников с ответом. Торопи/ть выполнить заказ. Торопи/ть кого л. в школу, н … Словарь многих выражений
КОРМ — муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец … Толковый словарь Даля
Сура 46. Пески — 1. (1). Ха мим (2). Ниспослание книги от Аллаха, славного, мудрого. 2. (2). Мы не создали небеса и землю и то, что между ними, иначе как по истине и на определенный срок. А те, которые не веруют, уклоняются от того, в чем их увещают. 3. (4).… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского