Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

не+съм+в

  • 81 десен

    прил 1. droit, e; dextre; дясна ръка main droite; дясно око l'њil droit; 2. полит (реакционен) droitier, ière; conservateur, trice; десен уклон déviation (écart) а droite а говоря наляво и надясно parler а qui veut m'entendre; дясна ръка съм на някого être son bras droit.

    Български-френски речник > десен

  • 82 диета1

    ж мед diète f, régime m, на диета1 съм être а la diète, être au régime; пазя диета1 se mettre а la diète (au règime); строга (пълна) диета1 diète rigoureuse, diète complète (absolue); млечна диета1 régume lacté, diète lactée; растителна диета1 diète végétale; течна диета1 diète hydrique; предписвам някому диета1 prescrire (ordonner) une diète а qn.

    Български-френски речник > диета1

  • 83 дилема

    ж dilemme m; поставям някого пред дилема poser un dilemme а qn, enfermer qn dans un dilemme; пред мъчна за (раз)решаване дилема съм être devant un dilemme difficile а résoudre.

    Български-френски речник > дилема

  • 84 диря

    ж trace f, vestige m, empreinte f, sillon m, traînée f, piste f, voie f; диря от някого (от животно) trace, piste de qn, (d'un animal); намирам диря от нещо, от някого retrouver trace de qch, de qn; по дирята на някого съм être sur la trace (la piste) de qn; диря от кола ornière (trace) de roue; диря от кръв traînée de sang; губя (изпускам) дирята на perdre la trace (la piste, la voie) de; скривам дирята dépister, dérouter, donner le change.

    Български-френски речник > диря

  • 85 диспут

    м dispute f, débat m, discussion f; диспут върху правни въпроси dispute sur des questions de droit; в диспут съм с някого être en dispute avec qn.

    Български-френски речник > диспут

  • 86 длъжен

    прил redevable, obligé, e; длъжен (задължен) съм être obligé а не оставам длъжен riposter du tac au tac; ne pas se laisser faire; se rebiffer.

    Български-френски речник > длъжен

  • 87 дневен

    прил 1. du (de) jour, journalier, ère, diurne; дневна светлина la lumière du jour; дневен детски дом garderie (d'enfants); дневна консумация, продукция consommation, production journalière; дневна смяна équipe de jour; дневна работа travail (service) de jour (diurne); дневни новини nouvelles du jour; дневна норма norme journalière; дневно представление matinée f, représentation en matinée; дневно цвете fleur diurne; дневна дажба ration (portion) journalière; 2. като съществително дневни канц frais mpl; пътни и дневни frais (indemnité) de voyage, frais de route, indemnité de déplacement; дневен ред l'ordre du jour; вписвам (включвам, поставям, слагам) на дневен ред inscrire а l'ordre du jour; на дневен ред съм c'est mon tour.

    Български-френски речник > дневен

  • 88 до

    предл 1. jusqu'а, jusqu'au, jusqu'aux, jusqu'en; пълня до горе remplir jusqu'au bord; следвам до края suivre jusqu'au bout; до облаците jusqu'aux nues; до дън душа jusqu'au fond de l'âme; до пояса jusqu'а la ceinture изчервявам се до ушите rougir jusqu'aux oreilles; разчуствам се до сълзи s'attendrir jusqu'aux larmes; проникнал до мозъка на костите imprégné jusqu'aux moelles; потънал съм до гуша в учение, в работа, в дългове être plongé jusqu'au cou dans les études, dans les affaires, dans les dettes; до вечерта jusqu'au soir, ново нареждане jusqu'а nouvel ordre; от горе до долу du haut jusqu'en bas; екипиран от краката до главата équipé depuis les pieds jusqu'а la tête; до кога? jusqu'а quand? 2. près de; сядам до някого s'asseoir près de qn; 3. auprès de; имам достъп до някого avoir accès auprès de qn; 4. côte а côte, а côté, du côté; вървим един друг (рамо до рамо) marcher côte а côte; заставам до прозореца se placer du côté de la fenêtre; заставам, вървя до някого se placer, marcher а côté de qn; 5. contre; притискам някого до гърдите си, сърцето си presser qn contre sa poitrine, contre son cњur; 6. en, от горе до долу de haut en bas; от долу до горе de fond en comble; въоръжен от краката до главата armé de pied en cap; 7. а; до утре а demain; довеждам до просия réduire а la mendacité; сведен до нула réduit а zero; от избата до тавана de la cave au grenier; ям до насита manger а sa faim (а satiété) работим един до друг travailler coude а coude (côte а côte, contre а contre); 8. au point de; подигравам някого до plaisanter (se moquer de) qn au point de le faire pleurer; 9. без предлог; до Министъра на просветата Monsieur le Ministre de l'Education nationale; до ректора на Софийския университет Monsieur le Recteur de l'Université de Sofia; що се отнася до мене quant а moi; то е до човека cela dépend de l'homme.

    Български-френски речник > до

  • 89 долу,

    доле 1. нрч en bas, а bas, plus bas; au-dessous, en dessous; вървя с главата на долу, marcher la tête en bas; идвам от долу, venir d'en bas; гледам някого отгоре на долу, regarder qn du haut en bas; живея два етажа по-долу, habiter deux étages plus bas; виж(те) по-долу, voir plus bas, voir ci-dessous; conférer (se) plus bas; хвърлям, слагам долу, jeter, mettre bas; тази дреха се слага (облича) от долу, ce vêtement se met en dessous; 2. межд а) (за протест) а bas! долу, войната!а bas la guerrel (за заповед) bas! là-dessous! долу, ръцете! bas les mains! разг bas les pattes! n'y touchez pas! долу, оръжието! bas les armes! (за команда) en bas! поставете кошницата долу, ! déposez votre là-dessous! а горе-долу, tant bien que mal, а peu près; от горе до долу, du haut en bas; от долу, до горе de fond en comble; не падам (не съм) по-долу, от някого n'être pas inférieur а qn, être son égal (son pareil), l'égaler, ne pas être au-dessous de.

    Български-френски речник > долу,

  • 90 досег

    м contact m; relation f; в досег съм с някого être en contact avec qn.

    Български-френски речник > досег

  • 91 достигам

    гл 1. arriver, venir а, gagner; 2. rattraper, rejoindre; 3. toucher, atteindre а, venir а; водата достига до коленете l'eau atteint aux genoux (vient а, touche а) les genoux; 4. прен gagner, atteindre; достигам победа atteindre la victoire; достигам целта си atteindre le but; 5. (достатъчен съм, стигам) suffire; ne pas suffire, n'être pas suffisant, а докъдето очи достигат а perte de vue; до ушите ми достига, че en avoir vent de; достигам дълбока старост arriver а une vieillesse avancée достигам пълнолетие atteindre l'âge de la maturité; arriver а l'âge de la maturité.

    Български-френски речник > достигам

  • 92 духовит

    прил spirituel, elle, d'esprit; духовит човек homme spirituel; homme d'esprit; духовит съм avoir de l'esprit.

    Български-френски речник > духовит

  • 93 духом

    нрч au point de vue spirituel; падам духом perdre courage, être abattu, déprimé, découragé; присъствам тялом и духом assister corps et âme, assister en chair et en os; предан съм тялом и духом être voué corps et âme.

    Български-френски речник > духом

  • 94 дън

    au (en) fin fond de; в съчет в дън горите au (en) fin fond des bois, au plus profond de la forêt (des bois); вдън морето dans les grands fonds, en fin fond de la mer; до (от) дън душа de mon for intérieur, des plis les plus intimes de l'âme; възмутен съм дън душа être indigné de toute son âme; être indigné jusqu'au fond des entrailles; в дън земя au plus profond de la terre, au fond de la terre; иде ми да потъна (да се завра) вдън земя je voudrais être а cent pieds sous terre.

    Български-френски речник > дън

  • 95 език1

    м 1. langue f; обложен език1 langue chargée; възпаление на език1а мед glossite f; покажете си език1а! tirez la langue! 2. (подвижна част на механизъм) (език1 на камбана) battant m; (на обувка) languette f а на език1а ми е avoir un mot sur la langue (sur le bout de la langue); avoir qch sur le bout de la langue; език1ът му се преплете la langue lui a fourché; прехапвам си език1а se mordre la langue; работи ми език1ът (устат съм) avoir la langue bien pendue (bien affilée); език1ът кокали няма, ала кокали троши un coup de langue esr pire qu'un coup de lance.

    Български-френски речник > език1

  • 96 екскурзия

    ж excursion f, voyage m d'agrément; sortie f; на екскурзия съм être en excursion; faire une excursion; excursionner.

    Български-френски речник > екскурзия

  • 97 епек

    м тур разг 1. (при игра със зарове) un et un; 2. в съчет в епек положение съм être dans une impasse, être au pied du mur, être а quia, être réduit а quia.

    Български-френски речник > епек

  • 98 за

    предл 1. (за посока) pour; пътувам за Париж je voyage pour Paris; 2. (за посочване на лице, предмет, към който се отнася действието) pour; какъв съм аз за тях ? que suis-je pour eux? 3. (по случай) pour, а l'occasion de; 4. (за цена) pour; купих го за 1000 лева je l'ai acheté pour 1000 leva; 5. (за кой път) pour; за последен път pour la dernière fois; 6. (за време) pour, en; заминавам за няколко дни je pars pour quelques jours; 7. (за цел) а; четка за зъби brosse а dents; 8. (за означаване място на връзката) par; хванах го за ръката je l'ai saisi par le bras; 9. в съчет с глаголи а) мисля за, говоря за, спомням си за и др. penser (а, de), parler de, se souvenir de; б) сгодявам за, женя за fiancer а, marier а; в) минавам за, избирам за passer pour, élire pour; назначавам за, обявявам за nommer pour (comme), déclarer pour (comme); 10. (в съчет с отвлечени съществителни) par, а; за щастие par bonheur; за съжаление par malheur; 11. в съчет за да afin de (que), pour а бели пари за черни дни (garder) une poire pour la soif; всяко чудо за три дни tout nouveau tout beau; за бога pour l'amour du ciel (du dieu); ръка за ръка la main dans la main; що за quelle sorte (espèce) de; en voilà.

    Български-френски речник > за

  • 99 заритвам

    гл 1. se mettre а donner des coups de pied, se mettre а ruer; 2. déplacer qch а coups de pied а не съм заритал за някого (за нещо) je ne suis pas fou de qn (de qch), je puis fort bien me passer de qn (de qch).

    Български-френски речник > заритвам

  • 100 затъвам

    гл 1. enfoncer, s'enfoncer; (в кал) (s')embourber; (в тресавище) s'enliser; 2. прен plonger; затънал съм в дългове être perdu (criblé) de dettes.

    Български-френски речник > затъвам

См. также в других словарях:

  • съм в опасност — словосъч. застрашен съм, заплашен съм, излагам се, рискувам …   Български синонимен речник

  • съм — гл. съществувам, има ме, намирам се гл. представлявам, минавам за, имат ме за, считат ме за, оказвам се гл. стоя, лежа …   Български синонимен речник

  • съм в разцвета си — словосъч. процъфтявам, цъфтя, преуспявам, благоденствувам …   Български синонимен речник

  • съм на място — словосъч. бива ме, струвам, чиня, влизам в работа, хващам място …   Български синонимен речник

  • виновен съм — словосъч. не съм прав, сбъркал съм, крив съм, имам вина, сгрешил съм, провинен съм …   Български синонимен речник

  • крив съм — словосъч. виновен съм, имам вина, сгрешил съм, не съм прав, сбъркал съм, провинен съм, греша …   Български синонимен речник

  • пиян съм — словосъч. напил съм се, сръбнал съм, натряскал съм се, наредил съм се …   Български синонимен речник

  • склонен съм — словосъч. съгласен съм, давам съгласие, съгласявам се, наклонен съм, скланям, готов съм, приемам, нямам нищо против словосъч. предпочитам, обичам, харесвам, клоня към словосъч. предразполагам, предразположен съм, клоня …   Български синонимен речник

  • благосклонен съм — словосъч. наклонен съм, съгласен съм, скланям се, склонен съм, благоволявам …   Български синонимен речник

  • погнусен съм — словосъч. отвратен съм, догнусява ме, отвращава ме словосъч. потресен съм, възмутен съм …   Български синонимен речник

  • годен съм — словосъч. струвам, бива ме, бивам, на място съм, добър съм, върша работа, чиня …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»