Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

не+смотрели

  • 121 быардаа

    стоять или сидеть, навалившись на что-л. грудью; оҕолор олбуорга быардыы түһэн баран, саҥата суох биһигини одууласпыттара ребятишки, навалившись на забор, молча смотрели на нас.

    Якутско-русский словарь > быардаа

  • 122 иккиһинэн

    во-вторых; бииринэн, мунньахтаатыбыт, иккиһинэн киинэни көрдүбүт во-первых, провели собрание, во-вторых, смотрели кинофильм.

    Якутско-русский словарь > иккиһинэн

  • 123 алдыртан

    1. спереди;
    2. снизу;
    алдыртан карап кой- взглянуть исподлобья (кокетливо или выжидающе);
    бирине бири алдыртадан карашты они исподлобья смотрели друг на друга (как бы готовясь к схватке);
    абдан ичти күйгүзөт алдыртан карап койгонуң фольк. твой кокетливый взгляд обжигает всё нутро;
    3. перен. тайно, секретно, незаметно для других;
    чыканагы менен алдыртан түртүп калды он исподтишка толкнул локтем.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алдыртан

  • 124 багыш

    багыш I
    лось (это слово сохранилось только в названиях родов и в именах личных);
    сары багыш жёлтый лось;
    чоң багыш большой лось;
    ак багыш белый лось;
    кара багыш чёрный лось;
    үч багыш три лося.
    багыш II
    и. д. от бак-IV;
    жан багышка бул жер ылайык для жизни (для обеспечения пропитанием) это место подходящее;
    мал багыш
    1) пастьба;
    2) разведение скота.
    багыш- III
    взаимн. от бак- IV;
    атышар жоосу кайда деп, ар тарапка багышып фольк. они пристально смотрели по сторонам, высматривая врага, чтобы перестреливаться;
    багышты карындашын чүйгүн этке стих. кормили они младшую сестру жирным мясом;
    бекер басып жүрүшпөй, колхоздун малын багышкан стих. они не болтались зря, ухаживали за колхозным скотом;
    ай айга багышат, күн күнгө багышат южн. месяцы проходят за месяцами, дни проходят за днями.

    Кыргызча-орусча сөздүк > багыш

  • 125 бүт

    бүт I
    целый; целиком, сполна, полностью;
    акчаңды бүт бердим я твои деньги отдал сполна;
    бүт бойдон целиком, полностью; совершенно;
    бүт жана толук бойдон целиком и полностью.
    бүт- II
    1. кончать, заканчивать;
    ишиңди эртерээк бүт кончай своё дело пораньше;
    мен быйыл онунчу классты бүттүм в этом году я кончил десятый класс;
    2. кончаться, заканчиваться;
    ишим бүттү моя работа закончилась;
    окуу качан бүтөт? когда кончится учёба?
    өзү бүтөт самотёк (букв. само закончится);
    өзү бүтөткө ишен- положиться на самотёк;
    бүткөн
    1) закончившийся;
    2) весь, целиком;
    калмак, кыргыз бүткөнү карап турду жарданып фольк. все калмыки и киргизы стояли и удивлённо смотрели;
    жан бүткөндүн баары
    1) все живые существа, всё живое;
    2) весь народ, все люди;
    3. вырастать, произрастать;
    атка жал бүттү у коня выросла грива;
    ала бата шорго бүтөт, акмакка сакал бүтөт погов. лебеда растёт на солончаке, а борода (и) на дураке;
    жебес жерге чөп бүтөт, ичпес жерге суу бүтөт погов. трава вырастает там, где (её) не едят, вода появляется там, где (её) не пьют или (ею) не орошают;
    4. зарождаться (во чреве), родиться;
    боюна бүттү она зачала, забеременела;
    катасынан бүткөн он зародился от блуда (с таким-то);
    көк жал Манас айкөлдөн, атасынан бүткөн дейт; кан Манастын акылман катынынан бүткөн дейт фольк. (богатырь Семетей) зарождён от такого отца, как сивогривый Манас великодушный; он рождён мудрой женой хана Манаса;
    Медетбек Таласка бүткөн Медетбек родился в Таласе;
    5. возникать, создаваться;
    жер бүткөндөн с начала мира (вселенной);
    ай алдында булуттун салкынынан бүткөндөй фольк. она будто создана из прохлады подлунного облака;
    6. заживать; закрываться, забиваться (напр. об ушах, в которых скопилась грязь; о перевале, забитом снегом);
    жарасы бүтө элек у него рана ещё не зажила;
    суусагамы басылып, бүткөн кулак ачылып фольк. жажда его утолена, оглохшие уши открылись;
    ашуулардын баары бүтүп калды все горные перевалы закрылись (завалены снегом);
    бүттү! кончено! (больше не повторится или чтобы больше не повторялось или к этому возвращаться не будем);
    сөз бүттү! сказано - сделано!;
    бүтөөр-бүткүчө до полного окончания;
    газетаны окуп бүтөөр-бүткүчө (до тех пор) пока (не) кончил читать газету.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бүт

  • 126 жарда-

    жарда- I
    1. подмывать, размывать;
    алышыңды бек байла, жардап кетсе, суу бербейт фольк. укрепляй свой отводный канал: если он будет подмыт, то воды не даст;
    2. становиться в ряд и смотреть с изумлением;
    белеске чыгып, жардаган фольк. взошли на горный перевал и, вытянувшись шеренгой, изумлённо смотрели;
    "кыйык эмес, элпек" деп, кызматын көргөн жардаган фольк. она не неслух, учтивая;
    кто видит её работу, изумляется (её умению).
    жарда- II
    оповещать, объявлять (через глашатая).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жарда-

  • 127 каптал

    каптал I
    1. бок, боковая часть;
    капталдан жааган или капталдан урган кар
    1) снег, который бьёт сбоку;
    2) перен. яростный;
    2. боковая часть груди;
    кар аттын кара капталынан түштү снега выпало по брюхо лошади;
    атты капталга тепкиле то же, что темин- II 1;
    3. склон горы;
    каптал тоо пологая гора;
    4. боковая часть ленчика (которая прикасается к бокам лошади);
    канжыганын катканын каптал билбейт, ат билет погов. о том, что затвердели торока, знает не ленчик, а конь;
    капталынан карашып жүрдү они косо смотрели друг на друга;
    капталын салып эле, басып кетти он недружелюбно повернулся и ушёл;
    оң капталдан чык- иметь в чём-л. удачу; избавиться от неприятности;
    ак каптал
    1) (о человеке) видавший виды;
    2) южн. лодырь;
    каптал бети мат. боковая поверхность;
    иттин кара капталынан см. ит.
    каптал- II
    возвр.- страд. от капта-
    1. быть окружённым, охваченным со всех сторон;
    капталып турабыз мы окружены со всех сторон;
    ит мурундун түбүнө каптала тийген он нечаянно попал в куст шиповника;
    2. натолкнуться (на что-л., преграждающее путь);
    мылтыктын огуна капталып калды он наскочил на пулю;
    капталып сүйлөй албай койдук (когда на нас нажали со всех сторон) мы запутались и не могли говорить;
    сөзгө каптал- вмешаться в разговор;
    балаага каптал- попасть в беду;
    жүрөгүм оозума каптала түштү я сильно испугался (напр. услышав тревожную весть).

    Кыргызча-орусча сөздүк > каптал

  • 128 күнөөкөр

    ир.
    1. виновный; преступник;
    күнөөкөр сыяктуу башын төмөн салды он, как преступник, опустил голову;
    алар абдан күнөөкөр болгондой төмөн карашты они опустили головы (букв. смотрели вниз), будто были очень виноваты;
    2. грешник.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күнөөкөр

См. также в других словарях:

  • Мы смерти смотрели в лицо (фильм) — Мы смерти смотрели в лицо …   Википедия

  • Мы смерти смотрели в лицо — Из переведенной (1929) на русский язык поэтом Михаилом Аркадьевичем Светловым (1903 1964) немецкой революционной песни «Юный барабанщик», музыкальную обработку которой сделал А. Давиденко. Песня была написана в честь юного музыканта Фрица Вайнеке …   Словарь крылатых слов и выражений

  • глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • МЫ СМЕРТИ СМОТРЕЛИ В ЛИЦО — «МЫ СМЕРТИ СМОТРЕЛИ В ЛИЦО», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1980, цв., 74 мин. Героическая киноповесть. В основе сюжета подлинные факты.В марте 1942 бывший балетмейстер, а теперь лейтенантОбрант (по фильму Корбут, его играет Олег Даль) получил задание… …   Энциклопедия кино

  • Глаза бы (мои) не глядели (не смотрели) — на кого, на что. Разг. Презр. Совсем не хочется видеть кого либо или что либо, настолько это неприятно. Дай кось я сама… Глаза бы не глядели. Один нажился, другой огня не разложит от трясучки. А мне чайку испить, да и будьте вы прокляты (И.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • На сосну лазили, Москву смотрели. — см. С краю не ложатся, а все в середину …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • МЫ СМЕРТИ СМОТРЕЛИ В ЛИЦО —   1980, 74 мин., цв., 1то. жанр: драма.   реж. Наум Бирман, сц. Юрий Яковлев, опер. Генрих Маранджян, худ. Белла Маневич, музыка из произведений Дмитрия Шостаковича, зв. Игорь Вигдорчик, стихи Ольги Берггольц.   В ролях: Олег Даль, Любовь… …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • смотре́ть — смотрю, смотришь; прич. страд. прош. смотренный, рен, а, о; несов. 1. (сов. посмотреть). Устремлять, направлять взгляд куда л., иметь глаза направленными на кого , что л.; глядеть. Смотреть в окно. Смотреть на часы. Смотреть в зеркало. Смотреть… …   Малый академический словарь

  • Всё сложно в Л.А. — Всё сложно в Л.А. The L.A. Complex Жанр Драма В главных ролях Джонатан Вуд, Джо Диникол, Челан Симмонс, Кэсси Стил Страна …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»