-
61 собака лает, ветер носит
погов.lit. the dog barks, but the wind bears it away; cf. more bark than bite; the dogs bark, but the caravan goes on; the moon does not heed the barking of dogs; what does the moon care if the dogs bark at her?; the braying of an ass does not reach heavenГ-жа Простакова.
Ах, господи боже мой! Уж ребёнок не смей и взбранить Пафнутьича! Уж и разгневался! Цыфиркин. За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит. (Д. Фонвизин, Недоросль) — Mrs. Prostakova. Ah, dear Lord! May not the child even abuse Pafnutyich a little! Now you are angry. Cipherkin. Angry! What for, your Honour? We have a proverb in Russia: 'The dog barks, but the wind bears it away.'Хирин.
Я тебе ещё раз говорю... Слышишь? Ежели ты, старая кикимора, не уйдёшь отсюда, то я тебя в порошок сотру!... Мерчуткина. Собака лает, ветер носит. Не испугались. Видали мы таких. (А. Чехов, Юбилей) — Khirin. I tell you once more... do you hear? If you don't leave the room, you old scarecrow! I'll pound you to a jelly... Merchutkina. More bark than bite. I'm not afraid of you. I've seen the likes of you.Русско-английский фразеологический словарь > собака лает, ветер носит
-
62 сметь
смею, смеешьρ.δ.1. τολμώ, κοτώ•он не смел войти в кабинет директора αυτός δεν τόλμησε να μπει, στο γραφείο του διευθυντή.
2. με το αρνητ. μόριο не: δεν έχω το δικαίωμα•никто не смеет меня ругать κανένας δεν έχει το δικαίωμα να με μαλώνει.
εκφρ.не смей (делать) – μην τολμάς να κάνεις. -
63 пикнуть
[píknut'] v.i. pf. (пикну, пикнешь) (colloq.); он и пикнуть не успел -
64 сметь
[smet'] v.t. impf. (pf. посметь - посмею, посмеешь)1.osare, ardireсмею заметить... — mi permetto di osservare...
2.◆ -
65 ит
итне (отрицание при глаголе 2-го лица ед. ч. повел. накл.)Ит тошт не смей;
ит логал не трогай.
Виетым гына ит чамане, пӧрт воктен сылне садым ончен кушташ лиеш. А. Асаев. Не жалей только силы: сады можно вырастить около дома.
-
66 кормыжтен кучаш
1) схватиться, вцепиться, уцепиться рукой– Ит тошт! – пеҥгыдын пелешта Ануш, рвезын кидшым кормыжтен куча, шӱкалеш. Ю. Артамонов. – Не смей! – твёрдо произносит Ануш, цепляется за руку парня, отталкивает.
2) сжимать при рукопожатии; сжимать в руках (в горсти, в пятерне)Кол ынже мучышто манын, эҥыремым кок кидемге кормыжтен кученам. В. Орлов. Я обеими руками сжимаю удилище, стараясь, чтобы рыба не сорвалась.
Составной глагол. Основное слово:
кормыжташ -
67 осал
осал1. зло, вредШупшмашын осалже вред курения;
осалым ышташ делать зло.
Ала осалым шонен коштыт, ала сайым шонен коштыт, палашат йӧсӧ. «Ончыко» Может быть, думают о зле или добре, трудно даже знать.
(Васлича:) Ой, эргым, осалым шонаш ит тошт. В. Иванов. (Васлича:) Ой, сынок, не смей думать о зле.
2. злодей, нечистая силаЭргыже мончаш пура, ачаже улнен возын, кӱварыште кия. Осал дене кучедалын. Сын заходит в баню, отец его лежит на полу, уморился. Боролся с нечистой силой.
Купсола корнышто осал уло. На Купсолинской дороге имеется нечистая сила.
3. в поз. опр. злой, вредный, плохой, тяжкийОсал вий злая сила;
осал койыш вредная привычка;
осал паша плохое дело;
осал йылме злой язык;
осал сулык тяжкий грех.
Ӱдыр-шамыч чыланат сай улыт, но кузе осал вате-шамыч лектыт? «Ончыко» Девушки все хорошие, но как появляются плохие жены?
Вет йӱмаш чӱчкыдынак тӱрлӧ осал пашам ыштымашке конда. «Ончыко» Ведь пьянство часто приводит к разным тяжким преступлениям.
Идиоматические выражения:
-
68 ӹне
ӹнеГ.част. употр1) в вопр. предл. для усиления его выразительности; передаётся частицами а, же– Ӓль игӹмӓт нӓнгенӹт (саснам)? – Ӓль ӹне уке? Н. Ильяков. – Разве и поросёнка забрали? – А разве нет?
– Йымылан тӹнь ӹнянет вет? Крестет ӹне улыш? Н. Игнатьев. – Ты ведь веришь в Бога? У тебя же есть крест?
2) для усиления выразительности фразы; передаётся частицами и, уж, же, ну– Пишок вет ӹне качмы шоэш. Н. Игнатьев. – Очень (ведь) уж кушать хочется.
Ӹнгӹжӓвлӓ кӹрӹн валат веле, утла когонок ӹне карштат. В. Сузы. Плечи вот-вот отвалятся, ну очень уж сильно болят.
3) передаётся словами тогда, если так, в таком случае– Шукырак келеш ылят... дӓ яра йок... целковыйжым ӹне кадок. Н. Игнатьев. – Надо было побольше... да ладно уж... давай тогда целковый.
– Ада смейӹ гӹнь, идӓ попы ӹне. «Кырык сир.» – Если не смеете, в таком случае не говорите.
4) передаётся словами значит, выходит, следовательно, стало быть– Шӹжӹ якте ӹне? В. Сузы. – Значит, до осени?
– Кӹшӓнӹштемӓт ӹне шолыштмы киндӹ лаштык? Ӹнжӹ ли! Н. Игнатьев. – Выходит, и в моём кармане кусок краденого хлеба? Чтобы его не было!
-
69 думать
164a Г несов. о ком-чём, над чем, что, без доп. kelle-mille peale, kellest-millest, kellele-millele mõtlema; arvama; с инф. kavatsema; \думатьть о брате vennale v vennast mõtlema, не долго \думатья kõnek. pikalt mõtlemata, kõhklemata, я \думатью, что он не прав arvan, et ta eksib, как вы \думатьете? mida te arvate? mis te arvate? я \думатью завтра окончить работу kavatsen töö homme lõpetada, и \думатьть не смей ära kohe loodagi, я \думатью (1) ma mõtlen v arvan, (2) kõnek. arvata võib, muidugi, нечего было и \думатьть polnud mõtet unistadagi millest, ei saanud mõeldagi millele -
70 ОТКАЗ, ВОЗРАЖЕНИЕ, ЗАПРЕЩЕНИЕ
RET QILISH, ÉTIRAZ, MEN'IY QILISHРусско-уйгурский разговорник > ОТКАЗ, ВОЗРАЖЕНИЕ, ЗАПРЕЩЕНИЕ
-
71 сметь
, <по> wagen, sich trauen; dürfen; как ты смеешь ! F was erlaubst du dir!; не смей!, посмей только! F untersteh dich nur!; не сметь дохнуть erstarren -
72 сметь
несов. с неопр.батырсылыҡ итеү (ҡылыу), баҙнат итеү, -һы/-һе булыу -
73 Oro-wa no
syn.: Wa-no from от, значение исходности Te wa no ku kotanu ta iteki ek! Since the time you must not come to our settling! С этих пор не смей ходить в наш поселок! -
74 думать
несов.1. о ком-чём, над чем и без доп. фикр (андеша) кардан, ба фикр фурӯ рафтан, мулоҳиза намудан; думать над задачей дар болои масъала фикр кардан; он не думает о деле вай дар бораи кор фикр намекунад2. фарз (хаёл, гумон, тахмин) кардан; думаю, что он скоро приедет ба тахмини ман, вай ба наздикӣ меояд; как вы думаете? фикри шумо чист?3. на кого разг. гумон бурдан (кардан), бадгумон шудан, шубҳа кардан; он не виноват, а ты на него думаешь вай гуноҳ надорад, аммо ту аз вай бадгумон ҳастй4. с неопр. ният доштан, дар фикри коре будан; я думаю завтра закончить эту работу ният дорам, ин корро пагоҳ тамом кунам5. о ком-чём ғамхорй кардан, ғам хӯрдан, ташвиш кашидан; думать тблько о себё фақат ғами худро хӯрдан; нужно было думать о ночлеге ғами ҷои хобро хӯрдан даркор буд <> не долго думая якбора, фикр накарда; не думано, не гадано банохост, баногоҳ; думу (думушку) думать фольк. фикру андеша кардан; и думать забудь! (не смей!) дар ин бора хаёл ҳам накун!; и не думаю (и не думаешь и т. д.) с неопр. ҳаргиз дар ин фикр нестам (нестй ш ғ.); он и не думает уезжать вай хаёли рафтан ҳам надорад; много думать о себе худписандӣ кардан, худро калон гирифтан; надо думать 1) в знач. вводн. сл. эҳтимол дорад, шояд, бояд 2) (да, конечно) албатта -
75 сметь
несов.1. ҷуръат кардан, диловаршудан, ҳаддоштан; как вы смеете это делать? ба ин кор чӣ хел ҷуръат кардед?; как он смел уехать? вай чӣ хел ҷуръат кард, ки равад?2. чаще с отриц. ҳад (ҳақ) надоштан; он не смеет так себя вести вай ҳак надорад, ки ин тавр рафтор кунад <> не смей(те) уходить! нарав(ед)!; не сметь дохнуть нафас ях шудан, дам набароварда мондан
См. также в других словарях:
смей — Не смей(те) с инф. глаг. несов. вида употребляется как форма строгого запрещения что н. делать. Не смей ходить. Не смейте прекословить … Фразеологический словарь русского языка
не смей — запрещаю, не моги, не вздумай Словарь русских синонимов. не смей нареч, кол во синонимов: 3 • запрещаю (5) • … Словарь синонимов
Не смей(те)! — СМЕТЬ, смею, смеешь; несов., с неопр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Не смей перед ним пикнуть. — Не смей (или: не смеет) перед ним пикнуть. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не смей — межд. разг.; = не смейте Возглас, выражающий категорическое запрещение делать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дубинин, Дмитрий Юрьевич — Дмитрий Юрьевич Дубинин Дата рождения: 18 июля 1966(1966 07 18) (46 лет) Место рождения: Новосибирск, СССР … Википедия
Дмитрий Дубинин — Писатель Дата рождения: 18 июля 1966 года Место рождения: Новосибирск, Россия Дубинин, Дмитрий Юрьевич российский писатель, член Союза писателей Росии. . Содержание … Википедия
Дмитрий Юрьевич Дубинин — Дмитрий Дубинин Писатель Дата рождения: 18 июля 1966 года Место рождения: Новосибирск, Россия Дубинин, Дмитрий Юрьевич российский писатель, член Союза писателей Росии. . Содержание … Википедия
Дубинин, Дмитрий — Дмитрий Дубинин Писатель Дата рождения: 18 июля 1966 года Место рождения: Новосибирск, Россия Дубинин, Дмитрий Юрьевич российский писатель, член Союза писателей Росии. . Содержание … Википедия
Дубинин Дмитрий Юрьевич — Дмитрий Дубинин Писатель Дата рождения: 18 июля 1966 года Место рождения: Новосибирск, Россия Дубинин, Дмитрий Юрьевич российский писатель, член Союза писателей Росии. . Содержание … Википедия
запрещаю — не моги, не вздумай, не вздумайте, не смейте, не смей Словарь русских синонимов. запрещаю не смей(те), не вздумай(те); не моги (прост. и шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов