-
61 rassegnare
1. v.t.2. rassegnarsi v.i.смиряться (мириться, примиряться) с + strum.; покоряться, сдаваться"Tante cose avvengono che tutti vorremmo non avvenissero e a cui ci rassegniamo (L. Pirandello) — "Многое происходит на свете такого, чего бы мы не хотели и с чем миримся" (Л. Пиранделло)
-
62 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
См. также в других словарях:
сдавайся! — руки вверх! Словарь русских синонимов. сдавайся! руки вверх! Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Не сдавайся — Restless … Википедия
Никогда не сдавайся — Never Back Down … Википедия
Никогда не сдавайся (фильм) — Никогда не сдавайся Never Back Down Постер фильма Жанр молодёжная спортивная драма Режиссёр Джефф Уодлоу В г … Википедия
Никогда не сдавайся 2 — Never Back Down 2: The Beatdown Жанр молодёжная спортивная драма Режиссёр Майкл Джей Уайт В главных ролях Майкл Джей Уайт … Википедия
Не сдавайся (фильм) — Не сдавайся No Surrender Жанр боевик В главных ролях Кори Фелдмэн Страна США Год 1994 … Википедия
Не сдавайся, детка — Виктор Болдуин Hang in there, Baby, 1969 Hang in there, Baby (возможные переводы русск. «Не сдавайся, детка», «Держись, малышка») плакат, популярный в США в 1970 х … Википедия
Skip Beat! Не сдавайся! — Skip Beat スキップ・ビート! Жанр романтическая комедия … Википедия
На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. — На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На первый посул не сдавайся! — см. На посулы не мечись! … В.И. Даль. Пословицы русского народа