-
1 работать
несов. в разн. знач. Iоф ышIэн, лэжьэнработать у станка станокым Iоф щышIэнработать на заводе заводым Iоф щышIэнработать в поле губгъэм щылэжьэнтелефон не работает телефоным Iоф ышIэрэпработать над новой конструкцией чего-либо зыгорэм иконструкциякIэ Iоф дэшIэнкем он работает? сыд Iофа ащ ышIэрэр?, сыда ащ иIэнатIэр? -
2 работать
I, несов., в разн. знач. лэжьэн; работать в поле губгъуэм щылэжьэн; работает чабаном мэлыхъуэу лажьэ
◊ кто не умеет работать, у него работы не убавляется лэжьэкIэ зымы щIэм и Iуэхум хэщIыркъым -
3 работать
лэжьэн -
4 по
предлог1. с дат. п. (по поверхности, вдоль поверхности чего-л.), передается глагольными префиксами ры=, дэ=, щы=, те=, а также конструкцией предложенияехать по дороге гъогум рыкIонподниматься по лестнице лъэоим дэкIоенстучать по столу столым теонидти по тропе лъагъомкIэ рыкIон2. с дат. п. (в пределах чего-л., в чем-л., где-л.), передается глагольным префиксом щы= или конструкцией предложенияэта весть быстро разнеслась по аулу а къэбарыр псынкIэу чылэм щызэбгырыкIыгъ (е щызэлъашIагъ)3. с дат. п. (в области чего-л.), передается послеложным аффиксом =кIэисследование по биологии биологиемкIэ уплъэкIуныгъсоревнования по лыжам лыжэкIэ зэныкъокъуныгъ4. с дат. п. (в направлении), передается глагольным префиксом ры=идти по следам медведя мышъэм илъэужы рыкIон5. с дат. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэон не явился на занятия по болезни зэрэсымаджэм къыхэкIыкIэ ар еджакIо къэкIуагъэпзабыть по рассеянности шъхьэщихыныгъэм къыхэкIыкIэ щыгъупшэн6. с дат. п. (посредством чего-л.), передается послеложным аффиксом -кIэпередать по радио радиокIэ къэптынпослать по почте почтэкIэ бгъэхьынехать по железной дороге мэшIоку гъогукIэ укIон7. с дат. п. (указывает на предмет или лицо, а также на качество, свойство кого-чего-л., характеризуемое со стороны тех или иных признаков), передается аффиксом =кIэпо профессии инженер исэнэхьаткIэ инженерпо социальному положению рабочий социальнэ IофымкIэ рабоч8. с дат. и вин. п. (указывает на количество — при распределении чего-л.), передается разделительными числительнымипо десять пшIырыпшIдать детям по яблоку кIэлэцIыкIумэ мыIэрысэ зырыз яптын9. с дат. п. (согласно, в соответствии), передается послелогом тетэу или послеложным аффиксом =кIэработать по плану планым тетэу Iоф пшIэнпоезда ходят по расписанию расписаниемкIэ мэшIокухэр мэзекIох10. с дат. п. (на основании каких-л. признаков), передается конструкцией предложения или послеложным аффиксом =кIэстарший по возрасту нахьыжълучший по качеству идэгъугъэкIэ анахьышIу11. с дат. п. (при указании близости, родства), передается послеложным аффиксом =кIэтоварищи по работе IофшIэнымкIэ зэныбджэгъухбратья по отцу тымкIэ зэшых12. с дат. п. (в течение какого-л. времени), передается союзным аффиксом =рэработать по ночам чэщырэ Iоф пшIэн13. с дат. п. (в кого-что-л., по кому-чему-л.), передается конструкцией предложениястрелять по противнику пыим еон14. с вин. п. (вплоть до), передается послелогами нэс, къэспо десятую главу япшIэнэрэшъхьэм нэсвойти в воду по пояс бгырыпхым къэс псым хэхьан15. с предл. п. (после чего-л.), передается послелогом нэужпо окончании работы IофшIэныр зиухырэм нэуж -
5 азарт
м. II, мн. нет егъэлеяуэ дихьэхыныгъэ; работать с азартом дихьэхауэ лэжьэн; войти в азарт зыгуэрым дихьэхын -
6 воодушевление
-
7 впрочем
вводн. сл. арщхьэкIэ, итIани, апхуэдэу щытми; он ленив, впрочем теперь стал хорошо работать ар щхьэхынэщ, арщхьэкIэ иджы фIыуэ лажьэ хъуащ -
8 двое
числ., собир. тIу; двое детей сабиитI; нас двое дэ тIу дохъу; двое суток суткитI; за двоих тIум япIэкIэ; работать за двоих тIум я пIэкIэ лэжьэн -
9 жар
м. II, мн. нет
1. хуабащэ, хуабэвэх, хуабей; обдать жаром хуабэ къэлIэн
2. дэп
3. плъыржьэр, пщтыр; у больного сильный жар сымаджэр икъукIэ пщтырщ
4. перен. щIэкъуныгъэ, гукъыдэжышхуэ хуиIэн; работать с жаром гукъыдэжышхуэ иIэу лэжьэн; чужими руками жар загребать хамэIэкIэ шыпсыранэ гацIэн -
10 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
11 заставить
I II (заставлю, заставишь), сов., что чем
1. щIэз хъун, щIын, щIэгъэувэн; заставить комнату мебелью пэшым унэлъащIэ щIэгъэувэн (щIэз щIын)
2. гъэбыдэн, зэхуэщIын; заставить дверь шкафом бжэм шкаф Iугъэувэн
II II (заставлю, заставишь), сов., кого-что, с неопр. хэгъэзыхьын, лъэщыгъэкIэ егъэщIэн; заставить работать хэгъэзыхьауэ гъэлэжьэн; заставить сесть лъэщыгъэкIэ гъэтIысын -
12 и
I союз
1. соед. икIи, и, рэ; ты и я: уэрэ сэрэ; учиться и работать еджэн икIи лэжьэн; и утром и вечером пщэдджыжьми гацыхьэщхьэми
2. присоед. и (союзсуффикс); и я пойду сэри сыкIуэнущ
II частица усилит. (даже) передается описательно или союзным суффиксом и; и ребенок это понимает сабийми ар къыгуроIуэ; так и случилось апхуэдэ дыдэу хъуащ -
13 или
союз
1. разд. хуэмей, е; сегодня или завтра нобэ е пщэдей; или в среду, или в понедельник е бэрэжьейм е блыщхьэм; будешь сидеть или работать? ущысыну хьэмэрэ улэжьэну?
2. присоед. е; поищи хорошенько на столе, на полке или в шкафу къыщылъыхъуэ фIыуэ стIолыщхьэм, телъхьэпIэм е шкафым
3. против. е, е; замолчи, или я уйду е уи жьэр зэтепIэ, е сэ сыкIуэжынщ -
14 кончить
II, сов.
1. что, с кем и с неопр. ухын, кIэ етын; кончить работу лэжьыгъэр ухын; кончить с делом Iуэхум кIэ етын; кончить работать лэжьэн ухын
2. къэухын; кончить институт институт къэухын -
15 лениться
II (ленюсь, ленишься), несов., с неопр. и без доп щхьэхын: лениться работать лэжьэн щхьэхын -
16 любовь
ж. III (род. любви, тв. любовью), мн. нет фIылъагъуныгъэ, фIыуэ лъагъуныгъэ, дихьэхын; любовь к родине хэкум хуиIэ фIылъагъуныгъэ; любовь к искусству искусствэр фIыуэ лъагъуныгъэ; работать с любовью цихьэхыу лэжьэн -
17 мешать
I I, несов., кому-чему и с неопр. зэран хъун; не мешай мне работать сылэжьэну зэран укъысхуэмыхъу; не мешает зэран хъуркъым
II I, несов., что
1. зэшщIэн, зэхэгъэзэрыхьын; мешать чай ложкой шейр лошкIэкIэ зэIыщIэн; мешать кашу кашэр зэIыщIэн
2. зэхэгъэзэрыхьын; мешать известь с песком сэхур шлахъуэм хэгъэзэрыхьын, зэхэщIэн -
18 на
предлог с вин. и предл., передается различными превербами и формами глагола
1. где? дэнэ? газеты лежат на столе газетхэр стIолым телъщ; картина висит на стене сурэтыр блыным фIэлъщ
2. (где? дэнэ?) на улице шIыбым; на уроке урокым; быть на собрании зэIущIэм щIэсын; работать на заводе заводым цылэжьэн
3. (на чем? сытым? сыткIэ?) ехать на машине машинэкIэ кIуэн; кататься на лошади шыкIэ, шууэ къэжыхьын; играть на гармошке пшынэ еуэн; жарить на масле дагъэкIэ гъэжьэн
4. (куда? дэнэ?) класть книгу на стол тхылъыр стIолым телъхьэн; лечь на кровать гъуэлъыпIэм игъуэлъхьэн; сесть на стул шэнтым тетIысхьэн
5. (куда? дэнэ?) поезд на Москву мафIэгур Москва макIуэ; идти в школу школым кIуэн
6. (для чего? сыт щхьэкIэ?) взять ребенка на воспитание сабийр гъэсэну къеIыхын; ехать на жительство щыпсэуну кIуэн
7. (для чего? сыт щхьэкIэ?) деньги на билет билет уасэ; купить материал на платье бостеяпхъэ къэщэхун
8. (когда? сыт щыгъуэ?) на следующий день етIуанэ махуэм; на той неделе мы тхьэмахуэ зэхуакум; на этих днях мы махуэхэм; на следующий год гъэ къакIуэ; на год позже (раньше) илъэскIэ нэхъ кIасэу (пасэу)
9. (когда? дапщэщ?) на Новый год ИлъэсыщIэм; на каникулах каникулым шыгъуэ; на ноябрьские праздники ноябрь праздникым ирихьэлIэу (щыгъуэ)
10. (на какое время? сыт хуэдэ зэманым?) назначить на среду бэрэжьейм щыIэну гъэувын; отложить дела на завтра Iуэхухэр пщэдей хьын
11. (на сколько? дапщэу? дапщэкIэ?) делить на два тIууэ гуэшын; умножить на три щыкIэ гъэбэгъуэн; на пять человек больше (меньше) цIыхуитIкIэ нэхъыбэщ (нэхъ мащIэщ)
12. (на сколько? на какую сумму? сыт хуэдизкIэ? сыт хуэдиз и уасэкIэ?) на два рубля сомитI и уасэ; купить книг на пять рублей сомитху и уасэ тхылъ къэщэхун; на лету блэлъэтрэ пэт, занщIэу; на скаку жэрыжэм тету; говорить на черкесском (адыгском) языке адыгэбзэкIэ псэлъэн; переводить на черкесский (адыгский) язык адыгэбзэкIэ зэдзэкIын -
19 над
предлог с тв.
1. (где? дэнэ?) передается глагольным префиксом щхьэ, - послелогом и щхьэкIэ, и щхьэм; лампа висит над столом уэздыгъэр стIолым и щхьэм щыфIэдзащ; самолет летит над городом кхъухьлъатэр къалэм щхьэпролъэтыкI
2. (над чем? сытым?) работать над словарем лсалъалъэм елэжьын; смеяться над чем-л. зыгуэрым щыдыхьэшхын; сидеть над работой лэжьыгъэм бгъэдэсын; надо лбом натIэм и щIыIум -
20 наём
м. II, мн. нет пщIэкIэ къэщтэныгъэ; наем рабочих лэжьакIуэ къэщтэныгъэ; работать по найму пщIэкIэ лэжьэну увын
См. также в других словарях:
РАБОТАТЬ — (работать обл.), паботаю, паботаешь, несовер. 1. без доп. Заниматься каким нибудь делом, применяя свой труд, делать что нибудь, трудиться. «По новому работать, по новому руководить.» Сталин. Работать не покладая рук. Работать усиленно. Работать… … Толковый словарь Ушакова
работать — Делать, трудиться, заниматься, подвизаться; сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем. Нести труды и заботы. Работать до поту лица, не покладая (не покладаючи) рук; работать, как вол; гнуть горб, горбить спину. Мы всю ночь возились с… … Словарь синонимов
работать параллельно — работать в параллель — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы работать в параллель EN operate in… … Справочник технического переводчика
РАБОТАТЬ — РАБОТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Трудиться над чем н., а также вообще находиться в действии, в работе. Р. у станка. Весь день р. над книгой. Машина работает. Завод работает. Магазин работает без перерыва. Сердце работает. Не мешайте р. 2.… … Толковый словарь Ожегова
работать до усёра — работать до (усрачки, победного конца) Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
работать спустя рукава — работать, делать что либо небрежно, кое как. В Древней Руси носили верхнюю одежду с очень длинными, до колен или даже до земли, рукавами. Поэтому работать можно было, только засучив рукава. А при спущенных рукавах нормально выполнять работу было… … Справочник по фразеологии
работать — работать, работаю, работает; дееприч. работая, устарелое и в народно поэтической речи работать, дееприч. работаючи. Срав. у Н. Некрасова: «Лето он жил работаючи, Зиму не видел детей, Ночи о нем помышляючи, Я не смыкала очей» (Мороз, Красный нос) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Работать как вол — Работать какъ волъ (лошадь) о тяжеломъ трудѣ. Коринѳ. 9, 9. Тимоф. 5, 18. Второзак. 24, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Работать на шабаш — Работать на шабашъ въ праздничное, свободное время: отъ себя, а не отъ хозяина. Ср. Шабашить прекращать работы. Ср. Шабашъ шабашъ (евр.) суббота, праздникъ, прекращеніе работъ съ вечера пятницы на субботу. См. Шабаш! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Работать над собой — РАБОТАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Работать - день коротать; отдыхать - ночь избывать. — Работать день коротать; отдыхать ночь избывать. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа