Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

не+проживающее+в

  • 61 resident

    1. n
    а) лицо, проживающее по месту службы; местный постоянный житель
    б) агент разведки, действующий на территории другого государства
    - foreign resident in the country
    - illegal resident
    - legal resident
    - local resident
    - original resident
    - permanent resident
    - residents have been advised to stay indoors
    - temporary resident
    2. a
    постоянно живущий, постоянно проживающий

    Politics english-russian dictionary > resident

  • 62 illegal alien

    Лицо, постоянно проживающее или работающее на территории США без соответствующего разрешения. Официальный термин Министерства труда [ Department of Labor, U.S.] - "незарегистрированный работник" [undocumented worker].
    тж разг illegal

    English-Russian dictionary of regional studies > illegal alien

  • 63 Keres

    1.
    Индейское племя из группы пуэбло [ Pueblo], проживающее в центральной части штата Нью-Мексико в семи поселках-пуэбло [ pueblo]: Акома [ Acoma Pueblo], Кочити [ Cochiti Pueblo], Лагуна [ Laguna Pueblo], Санта-Ана [ Santa Ana Pueblo], Санто-Доминго [ Santo Domingo Pueblo], Сан-Фелипе [ San Felipe Pueblo] и Сиа [ Zia Pueblo]. В 1760 насчитывало 4 тыс. человек; ныне - свыше 20 тысяч. Как и прежде, индейцы племени - отличные фермеры и ремесленники
    2.
    Входит в макросемью хока-сиу [ Hokan-Siouan]; насчитывается 6 тыс. носителей этого языка
    тж Keresan

    English-Russian dictionary of regional studies > Keres

  • 64 Salina

    1.
    Индейское племя, проживающее в верхнем течении р. Салинас [ Salinas River] и прилегающей части Тихоокеанского побережья в южной Калифорнии. В 1770 насчитывало 3 тыс. человек. Ныне 300 человек (1990) живут в миссиях Сан-Антонио [Mission San Antonio] и Сан-Мигель [Mission San Miguel] в том же районе Калифорнии.
    тж Salinan
    2.
    Принадлежит к подгруппе салина-сери [ Salinan-Seri] группы хока [ Hokan].
    тж Salinan

    English-Russian dictionary of regional studies > Salina

  • 65 crow

    1. noun
    1) ворона
    2) пение петуха
    3) радостный крик (младенца)
    4) abbr. of crow-bar
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии
    to have a crow to pick/pluck with smb. иметь счеты с кем-л.
    2. verb
    (past crowed, crew; past participle crowed)
    1) кричать кукареку
    2) издавать радостные звуки (о детях); ликовать
    crow over
    Syn:
    boast
    * * *
    1 (a) стоящий на стреме вор
    2 (n) аншпуг; брыжейка; вага; ворон; ворона; гуканье; командир; курица; курятина; лом лапчатый; мордоворот; негр; орел; пение петуха; радостно кричать; радостный вопль; радостный крик младенца; шеф
    3 (v) говорить с гордостью; гукать; издавать радостные звуки; кричать кукареку
    * * *
    * * *
    [ krəʊ] n. ворона, пение петуха, радостный крик v. кричать кукареку, кукарекать; каркать; гукать (о младенце); издавать радостные звуки, ликовать
    * * *
    ворона
    вороная
    * * *
    1. сущ. 1) ворона 2) а) индейское племя, проживающее в районе реки Йеллоустон б) язык индейцев этого племени 3) а) карканье б) крик младенца 2. гл. 1) кукарекать 2) а) шумно радоваться б) злорадствовать 3) хвалиться

    Новый англо-русский словарь > crow

  • 66 gremial

    1 (a) живущий при учреждении; проживающее по месту службы лицо
    2 (n) омофор
    3 (r) относящийся к груди; относящийся к коленям

    Новый англо-русский словарь > gremial

  • 67 metropolitan population

    население, проживающее в метрополии

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > metropolitan population

  • 68 noninstitutional population

    население, проживающее в собственных или арендуемых помещениях

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > noninstitutional population

  • 69 resident

    1) постоянно проживающий, постоянно живущий; проживающий
    2) лицо, проживающее по месту службы
    3) фин. резидент
    4) представитель

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > resident

  • 70 Seneca

    [ˊsenɪkǝ] сенека, индейское племя, проживающее в 4-х резервациях в западной части штата Нью-Йорк и восточном Огайо. Насчитывает ок. 9,5 тыс. человек

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Seneca

  • 71 Ute

    [ju:t] юта, индейское племя, проживающее в основном в штатах Колорадо и Юта. В резервациях живут ок. 7 тыс. индейцев племени юта

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ute

  • 72 inhabitant

    лицо, проживающее на данной территории

    Англо-русский дипломатический словарь > inhabitant

  • 73 non-resident

    лицо, не проживающее постоянно в данной мест ности

    Англо-русский дипломатический словарь > non-resident

  • 74 resident

    лицо, постоянно проживающее в данной стране

    Англо-русский дипломатический словарь > resident

  • 75 actual settler

    амер. лицо, фактически проживающее ( на государственных землях)

    Англо-русский юридический словарь > actual settler

  • 76 outfangtheif

    англ. истор.
    1) право феодала задержать и привлечь к своему суду лицо, постоянно проживающее в его лене и совершившее преступление вне лена
    2) лицо, совершившее преступление вне лена своего постоянного проживания

    Англо-русский юридический словарь > outfangtheif

  • 77 citizen

    CITIZEN, SUBJECT, INHABITANT, NATIVE
    Citizen означает 'гражданин' (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами): Soviet citizens, Polish citizens, citizens of Paris. Иногда citizen употребляется в значении 'подданный какого-л. государства': American citizen. Однако в этом значении существительное citizen распространено главным образом в США, в то время как в Англии употребляется subject: British subject, German subject. Inhabitant обозначает лицо, проживающее в каком-л. месте, и соответствует русским 'житель, обитатель': city of 600,000 inhabitants, inhabitants of Moscow. Native имеет значение 'уроженец': native of Northern Italy, native of Berlin.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > citizen

  • 78 inhabitant

    CITIZEN, SUBJECT, INHABITANT, NATIVE
    Citizen означает 'гражданин' (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами): Soviet citizens, Polish citizens, citizens of Paris. Иногда citizen употребляется в значении 'подданный какого-л. государства': American citizen. Однако в этом значении существительное citizen распространено главным образом в США, в то время как в Англии употребляется subject: British subject, German subject. Inhabitant обозначает лицо, проживающее в каком-л. месте, и соответствует русским 'житель, обитатель': city of 600,000 inhabitants, inhabitants of Moscow. Native имеет значение 'уроженец': native of Northern Italy, native of Berlin.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > inhabitant

  • 79 native

    CITIZEN, SUBJECT, INHABITANT, NATIVE
    Citizen означает 'гражданин' (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами): Soviet citizens, Polish citizens, citizens of Paris. Иногда citizen употребляется в значении 'подданный какого-л. государства': American citizen. Однако в этом значении существительное citizen распространено главным образом в США, в то время как в Англии употребляется subject: British subject, German subject. Inhabitant обозначает лицо, проживающее в каком-л. месте, и соответствует русским 'житель, обитатель': city of 600,000 inhabitants, inhabitants of Moscow. Native имеет значение 'уроженец': native of Northern Italy, native of Berlin.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > native

  • 80 subject

    1.
    CITIZEN, SUBJECT, INHABITANT, NATIVE Citizen означает 'гражданин' (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами): Soviet citizens, Polish citizens, citizens of Paris. Иногда citizen употребляется в значении 'подданный какого-л. государства': American citizen. Однако в этом значении существительное citizen распространено главным образом в США, в то время как в Англии употребляется subject: British subject, German subject. Inhabitant обозначает лицо, проживающее в каком-л. месте, и соответствует русским 'житель, обитатель': city of 600,000 inhabitants, inhabitants of Moscow. Native имеет значение 'уроженец': native of Northern Italy, native of Berlin. 2. APT, SUBJECT, LIABLE, LIKELY Apt, subject, liable и likely характеризуют явление действительности с точки зрения его вероятности. Apt означает 'имеющий тенденцию, подверженный' и выражает вероятность, обусловленную внутренними, неизменными свойствами данного предмета, лица или явления (употребляется всегда в сочетании с инфинитивом действительного залога): china cups are apt to break 'чашки из тонкого фарфора легко бьются' (так как они хрупкие); street accidents are apt to occur in big cities 'уличные катастрофы – частое явление в больших городах' (вследствие интенсивного уличного движения); celluloid toys are apt to take fire 'игрушки из целлулоида легко воспламеняются'. Apt может характеризовать вероятность того, что должно произойти, т. е. может относиться к будущему: this musician is apt to succeed 'этот музыкант, вероятно, будет иметь успех' (у него есть для этого все данные). Subject 'предрасположенный, подверженный', так же как apt, выражает вероятность происходящего, обусловленную характерными особенностями лица или свойствами предмета, однако, в отличие от apt, subject может иметь в виду преходящий, непостоянный характер этих свойств: the child is subject to colds 'ребенок легко простужается, подвержен простуде' (сейчас у него слабое здоровье; когда он окрепнет, он не будет так часто простужаться). Subject, в отличие от apt, не может сочетаться с инфинитивом и употребляется только с существительным, имеющим предлог to. Liable 'подверженный, подлежащий' выражает вероятность, обусловленную только определенными обстоятельствами, и всегда имеет в виду вероятность-нежелательных последствий, которых можно избежать, соблюдая определенные правила: if you drive your car to the danger of the public, you make yourself liable to a heavy fine (но вы можете избежать штрафа, если будете соблюдать правила уличного движения). Liable часто содержит в себе предостережение, предупреждение: children who play in the street are liable to be injured or killed by cars (поэтому дети не должны играть на мостовой); those who break the law are liable to be punished (закон нарушать не следует); cars are liable to skid on wet roads (шоферы должны соблюдать особую осторожность, ведя машину по мокрой мостовой). Liable может сочетаться с инфинитивом в форме страдательного (реже действительного) залога, а также с существительным (с предлогом to): liable to be insulted, liable to catch cold, liable to malaria. Liable в сочетании с инфинитивом действительного залога может взаимозаменяться с apt, в сочетании с существительным может взаимозаменяться с subject. Указанное выше различие в оттенках значения при этом сохраняется. Так, he is apt to leave things undone может иметь в виду забывчивость, склонность к безделью и пр., присущие данному лицу. He is liable to leave things undone скорее свидетельствует о наличии неблагоприятных обстоятельств, чем об индивидуальных особенностях данного лица. The man is subject to malaria говорит прежде всего о предрасположенности к заболеванию. He is liable to malaria – скорее о нездоровых климатических условиях, способствующих заболеванию. Likely имеет модальный оттенок и часто выражает уверенность говорящего в том, что ожидаемое событие произойдет: he is not likely to arrive to-day 'я думаю, что он сегодня не приедет'; it is likely to rain 'по-видимому, будет дождь'. В применении к существительному, обозначающему лицо, likely может взаимозаменяться с apt и liable, сохраняя при этом вышеуказанные оттенки значения. Так, apt to forget имеет в виду прежде всего плохую память; liable to forget – скорее забывчивость, обусловленную неблагоприятными обстоятельствами (перегруженность работой, усталость и т. д.), likely to forget подчеркивает главным образом вероятность с точки зрения говорящего.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > subject

См. также в других словарях:

  • ПОСТОЯННО ПРОЖИВАЮЩЕЕ ЛИЦО — понятие, используемое в модели двустороннего соглашения об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения в значении «лицо, на которое распространяется соглашение». В соответствии с п. 2 ст. 3 Конвенции об избежании двойного… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • система коммунального водоснабжения — 2.53 система коммунального водоснабжения (water utility): Целая система организаций, процессов (2.31), мероприятий, средств и ресурсов, необходимых для извлечения, очистки, распределения или поставки питьевой воды (2.11) или для сбора, очистки и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Соединённые Штаты Америки — (США)         (United States of America, USA).          I. Общие сведения          США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США …   Большая советская энциклопедия

  • ГОРОДСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ — население, постоянно проживающее в городах поселениях, выполняющих административную, торговую, промышленную, транспортную, культурно образовательную и др. функции. Единого для всех стран мира понятия «город» не существует. В Дании, Швеции,… …   Географическая энциклопедия

  • Иммиграция во Францию — По официальным данным во Франции в 2006 году находилось 5,1 миллиона иммигрантов[1] и 3,6 миллиона иностранцев[1]. Следует отметить официальные французские определения терминов «иммигрант» и «иностранец»: иммигрантом является лицо, проживающее во …   Википедия

  • Население Северной Каролины — Численность населения Северной Каролины в ретроспективе Год переписи Численность Прирост, % 1790 393 751 1800 478 103 21,4 1810 556 626 16,4 1820 638 829 14,8 1830 737 987 15,5 1840 753 419 2,1 1850 869 039 15,3 1860 992 622 …   Википедия

  • Средства защиты индивидуальные гражданской обороны — комплект средств гражданской обороны, предназначенных для защиты человека или животного от радиоактивных, отравляющих и аварийных химически опасных веществ, биологических средств, светового и теплового излучения. Основными принципами обеспечения… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Пролетарский сельсовет (Костюковичский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пролетарский сельсовет. Пролетарский сельский совет Страна Белоруссия Статус Сельский совет Входит в Костюковичский райо …   Википедия

  • МОДЕЛЬ ДВУСТОРОННЕГО СОГЛАШЕНИЯ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ВЫПЛАТ АВТОРСКОГО ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ — модель, предложенная в приложении к Конвенции об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения в качестве примера и не являющаяся его неотъемлемой частью (ст. 8 Конвенции). Модель соглашения содержит преамбулу и следующие… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Подвижность миграционная — Понятия «подвижность» (лат. mobilis) и «перемещение» не идентичны. Встречается несколько толкований терминов «подвижность», «мобильность». Прежде всего мобильность понимается как общее понятие для обозначения различных видов перемещения. Чаще оно …   Миграция: словарь основных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»