-
61 vondeling
подкидыш, найдёныш* * *сущ.общ. найдёныш, подкидыш -
62 zwątpić
глаг.• сомневаться• усомниться* * *zwątpi|ćсов. w kogo-co, o czym усомниться в ком-чём;\zwątpić we własne siły сомневаться (усомниться) в своих силах; не верить в собственные силы; \zwątpićł, czy go znajdzie он усомнился, найдёт ли его; он отчаялся его найти
* * *сов. w kogo-co, o czymусомни́ться в ком-чёмzwątpić we własne siły — сомнева́ться (усомни́ться) в свои́х си́лах; не ве́рить в со́бственные си́лы
zwątpił, czy go znajdzie — он усомни́лся, найдёт ли его́; он отча́ялся его́ найти́
-
63 падиша
сущ.; книжн.; = падишаһпадиша́х, царь, мона́рхсм. тж. патшабиш яшкәчә һәрбер бала падиша — (посл.) до пяти́ лет ка́ждое дитя́ - падиша́х
падишадан олы падиша табылыр, галимнән гыйлемлерәк галим табылыр — (посл.) нет преде́ла вели́чию, нет преде́ла учёности (букв. найдётся мона́рх вели́чественнее мона́рха, найдётся учёный учёнее учёного)
-
64 табылу
1) страд. от табу I 1)-5); находи́ться, оты́скиваться, обнару́живатьсятабылган әйбер - үлҗә — (посл.; букв. то, что на́йдено - трофе́й)
2) дип табылу счита́ться, подтвержда́ться; выноси́ться ( о решении) || подтвержде́ние; вынесе́ние определённого реше́ниякирәк дип табылды — сочли́ ну́жным; реши́ли, что на́до (ну́жно)
3) безл. быть таки́м, что мо́жно найти́; найти́ськамышы күренсә, чишмәсе табылыр — посл. (букв. е́сли камыши́ видны́, сам родни́к найдётся)
залим булган җирдә хаин дә табыла — посл. (букв. там, где име́ется тира́н, найдётся и преда́тель)
-
65 тияк
I сущ.1) па́лочка, соба́чка для наве́шивания (наки́дывания) пе́тли2) коро́ткая па́лочка ( употребляется вместо пуговиц)II сущ.1) специа́льное па́стбище, вы́гон, уча́сток ( для отдельных групп лошадей)су, әйләнеп, улагын табар, ат, әйләнеп, тияген табар — (посл.) вода́ покру́тится да найдёт желобо́к (сток), ло́шадь покру́тится да найдёт свой уча́сток (па́стбища)
2) перен. ро́дина, родны́е места́сөягем тиягемә кайтсын — (погов.) пусть мои́ ко́сти верну́тся (букв. верну́тся в родны́е места́)
-
66 чиләк
сущ.ведро́ || ведёрныйагач чиләк — деревя́нное ведро́
дегет чиләге — лагу́нка
кое чиләге — коло́дезное ведро́, бадья́
шахта чиләге — ша́хтная бадья́
сөт чиләге — подо́йник
чиләк бавы — ду́жка ведра́
чиләк колагы — ведёрное ушко́
чиләге булса, капкачы табылыр — (погов.) бы́ло бы коры́то, свинья́ найдётся (букв. бы́ло бы ведро́, кры́шка найдётся)
чиләгенә күрә капкачы — по Се́ньке и ша́пка (букв. по ведру́ и кры́шка)
-
67 юл
сущ.1) доро́га, доро́жка; путь || доро́жный, путево́йюлда булу — быть в пути́
туры юл — пряма́я доро́га
чана юлы — са́нный путь
юл салу — проложи́ть доро́гу
юл язмалары — путевы́е заме́тки
юл билгеләре — доро́жные зна́ки
юл хезмәте — доро́жная слу́жба
2) путь; тра́ссааралашу юллары — пути́ сообще́ния
һава юлы — возду́шный путь; возду́шная тра́сса
су юлы — во́дный путь
3) путь, доро́га (в знач. маршру́т, направле́ние)юл югалту — потеря́ть направле́ние
юлны белү — знать маршру́т
4)а) прохо́д, вы́ходагар су юлын табар — (посл.) теку́чая вода́ найдёт себе́ вы́ход
б) жи́ла; ход (в чём-л.)5) полоса́, поло́ска, ли́ния, след и т. п.чаңгы юлы — лы́жный след, след лыж
яшен юлы — след мо́лнии
келәмдәге сары юл — жёлтая поло́ска на ковре́
6) строка́ ( в шитье и на письме)шигырь юлы — строка́ (стро́чка) стихотворе́ния, стихотво́рная строка́
һәр биттә илле юл — на ка́ждой страни́це - пятьдеся́т строк
7)а) путь, расстоя́ние; перехо́д определённой дли́тельностиякын юл — бли́зкий путь
юл азагы - юл башы — (посл.) коне́ц пути́ - (э́то) нача́ло пути́ (пойдёшь, зна́чит дойдёшь)
б) доро́га, путь, пое́здка, хожде́ние (рассматриваемое как дело, преодоление трудностей)юлга азык — провиа́нт на доро́гу
авыр юлдан соң — по́сле тяжёлой доро́ги (пое́здки, хожде́ния)
8)а) перен. путь, направле́ние де́ятельноститормыш юлында — на жи́зненном пути́
үсешнең катлаулы юлы — сло́жный путь разви́тия
б) дурно́й, (ско́льзкий) путь, крива́я доро́жканачар юлга басу — вступи́ть на дурно́й путь
9) перен. путь, спо́соб де́йствия; сре́дство к достиже́нию це́лителәгең көчле булса, юлы табыла — е́сли си́льно хо́чешь - найдёшь сре́дство к достиже́нию це́ли
төрле юллар белән — ра́зными путя́ми
10) уст. сча́стье; счастли́вая судьба́улы барның юлы бар — посл. у кого́ есть сын - у того́ счастли́вая судьба́
•- юл яздыру
- юл адашу
- юл алу
- юл ачу
- юл яру
- юл ачучы
- юл яручы
- юл ачык
- юл ачылу
- юл бирү
- юл йөрү
- юл йөрүче
- юл кешесе
- юл килгәндә
- юл килсә
- юл килү
- юл күрсәткеч
- юл өзелү
- юл өсте
- юл өстендә
- юл сызу
- юл уңу
- юл уң булу
- юл чыгу
- юлга аркылы
- юлга төшү
- юлга чыгу
- юлдан себереп ташлау••юл асты мәгънәсе — скры́тый смысл; подстро́чное значе́ние
юл булу — удава́ться, быть уда́чливым (о каком-л. деле, предпринятых шагах)
юл булды — (мне) сопу́тствовала уда́ча
юл булсын! — пусть (тебе́) сопу́тствует уда́ча!
юл калдыру — оставля́ть/оста́вить возмо́жность (лазе́йку) ( для кого-что), для неблагови́дных дел (злословия, нареканий, придирок и т. п.)
юл киселү — быть отре́занным ( от всех дорог)
сиңа юл котлыгы, миңа өй котлыгы — посл. тебе́ сча́стья в доро́ге, а мне - сча́стья до́ма
юл күрсәтү — дава́ть, дать указа́ния осуществля́ть руково́дство
юл өсте — бо́йкое ме́сто
юл уңаена (уңына) — по пути́, проезжа́я (ми́мо)
юл уңаенда (юл уңаендагы) — находя́щийся на пути́ (на тра́ссе, маршру́те)
юл юсыгы белән — сле́дуя указа́ниям (пра́вилам)
юлга аркылы төшү (юлга аркылы яту) — быть препя́тствием; пере́чить; стоя́ть (встава́ть/встать) поперёк доро́ги
юлга киртә салу (юлга киртә кору) — возводи́ть/возвести́ прегра́ды; сооружа́ть/сооруди́ть барье́ры на пути́ ( кому-чему); воспрепя́тствовать
юлында тору — стоя́ть на доро́ге (кого-л.)
юлыннан азу (юлыннан язу; юлыннан чыгу; юлыннан шашу) — сби́ться с пути́, распу́тничать; сходи́ть/сойти́ с ума́
юлны буу (юлын буу) — останови́ть; прегражда́ть/прегради́ть путь (кому-л.)
юлны бүлү (юлын бүлү) — остана́вливать/останови́ть в пути́ (пу́тника); отвлека́ть/отвле́чь пу́тника
юлыңа ак җәймә! — ска́тертью доро́га!
- юл аягы- юл басу
- юл башы
- юл кисү
- юл котлыгы
- юл коты
- юл кую
- юл сабу
- юл тоту
- юл төшү
- юл уңае
- юл уңы
- юл язу
- юлга салу
- юлга кую
- юлыңда бул
- юлыңны кара -
68 qui cherche trouve
Французско-русский универсальный словарь > qui cherche trouve
-
69 trovatello
м.найдёныш, подкидыш* * *сущ.общ. найдёныш, подкидыш -
70 сир
I 1) земля, земной шар || земной; Сир Күнү тула эргийэр Земля вращается вокруг Солнца; Сир аргыһа спутник Земли; сир-сибиир уст. земля, земной шар; күн сирэ подсолнечный мир; земля людей; күн сирэ көҥүл, айыы сирэ аһаҕас погов. подсолнечный мир обширен, земля создателя открыта (иди, куда хочешь-везде дело найдёшь); 2) земля, почва, грунт; суша || почвенный, грунтовой, земляной, земельный; сир кырса дёрн; сиринэн соһуллар (или оттуур) до пят, до земли (о длинной одежде); сири хорутуу вспашка земли; сир ийэ мать-земля, земля-кормилица; сир симэҕэ полевой| цветок; сир көстүбэт, тула уу земли не?: видно, кругом вода; сиргэ олор= садиться на землю; 3) земля, территория; колхоз сирэ колхозная земля; 4) место, местность, край; бу сири билэбин эту местность я знаю; бу сиргэ урут сылдьыбытыҥ дуо? ты бывал раньше в этих краях?; 5) место, пункт; хонук сир место ночёвки; үүтү тутар сир пункт приёма молока; 6) разг. пол; оҕолор сиргэ оонньууллар дети играют на полу; 7) диал. охотничье угодье (закреплённое за каждым охотником-промысловиком); сиргэ таҕыс= отправляться в (своё) охотничье угодье \# барар-кэлэр сир суох некуда деваться; күннүк сир расстояние, покрываемое за день; өһүргэниэх сир баппатаҕын нашёл, на что обижаться; сир аайы баар а) везде и всюду есть, имеется; везде и всюду найдётся кто-что-л.; б) посредственный, заурядный; сир аайы суох редкий, редкостный, незаурядный; сир аннынан скрытно, тайно, тайком; сир аһа а) что-л. съедобное (дикорастущее); б) диал. картофель; овощи; сир быта (человек), осведомлённый во всём; сиргэ киирэр диал. ящерица; сиргэ силлиир он ругается, возмущается (разочаровавшись, обманувшись в ком-л.); сиргэ түспүт сэрэбиэй судьба, рок; предопределение; сиринэн-халлаанынан андаҕай= клясться нёбом и землёй (отпираясь от чего-л. или доказывая что-л.); сир кыыла диал. медведь; сир ортото половина пути, середина пути; сир ортотун кэллибит мы прошли половину пути; сир саарбах нечто неопределённое: ни то ни сё; сир суох разг. а) неуместно; ни к месту; б) без основания; манна өһүргэниэххэ сир суох тут нет основания для обиды, тут не на что обижаться; сир түннүгэ умный; философски мыслящий; сиртэн көстүбэккэ сылдьан от стола два вершка (а туда же); сиртэн халлааҥҥа диэри (или тиийэ) в высшей степени (делать что-л.; букв. от земли до нёба); сиртэн халлааҥҥа диэри махтан= приносить глубокую искреннюю благодарность; сиртэн хостонор баайдар полезные ископаемые; сир уһуга край земли (обычно говорится о непроходимых, бездорожных местах); сир сирэйдээ= позорить, опозорить кого-л.; сир-халлаан икки ардыгар на произвол судьбы, между нёбом и землёй; сир-халлаан икки ардыгар хаал= остаться между нёбом и землёй (т. е. без пристанища, без определённых занятий, вообще в неопределённом положении); сир ыла тур= а) хоть немного сократить расстояние (к-рое предстоит преодолеть); б) предпринять хоть что-л., чтобы выиграть (или добиться чего-л.); үлэ элбэх, бүгүҥҥүттэн сир ыла туруохха работы (предстоит) много, надо хоть что-нибудь сделать уже сегодня.————————браковать; отвергать; сирэн ылбата он забраковал что-л. (букв. забраковав, не взял); кыыс ити уолу сирэр девушка отвергает этого парня. -
71 аткез
р. сев.1. отказ;2. контрабанда; что-либо запрещённое;аткез мал запрещённый товар, контрабандный товар;3. освобождение от штрафа, от наказания (при игре в жашынбак, см.);тапсаң - аткез, таппасаң - бир тай найдёшь - освободишься, не найдёшь (с тебя) жеребёнок (так говорят, задавая загадку). -
72 балтыр
икры;балтыры бука белиндей фольк. его (богатыря) икры подобны спине бугая;балтыр этиң толо (или ката) элек фольк. твои икры пока ещё не упругие или не окрепли (ты ещё мал для богатырских дел);балтыр бит башка чыгат погов. с икр вошь заберётся и на голову;балтыр бешик (бала) младенец, грудной ребёнок;алты айлык болгон маалы экен, балтыр бешик чагы экен фольк. тогда он был в возрасте шести месяцев, был он ещё грудным ребёнком;балтыр сыяр жер место, где можно найти прибежище;балтырың сыяр жер тапсаң, баш калкалар эр тапсаң фольк. если найдёшь себе прибежище, если найдёшь богатыря-защитника;улув балтыр южн. крупный скот (то же, что бодо мал; см. бодо). -
73 жүйөсүз
неправильный, необоснованный;жүйөлүү сөз жүйөсүн табат, жүйөсүз сөз ээсин табат погов. правильное слово (о ком-л.) найдёт своё обоснование, неправильное слово найдёт своего хозяина (т.е. лжеца). -
74 тап
тап I1. куски материи или кошмы, предназначенные для сшивания (напр. для цветных апликаций, для шырдак'а, см.);2. полит. класс;жумушчулар табы рабочий класс;эксплуатациялоочу таптар эксплуататорские классы;тап жолу классовая линия;тап жиктелиши классовое расслоение;тап күрөшу классовая борьба.тап IIир.время, момент;ушул тапта в это время, в настоящий момент;кызырлуу Алмам, кулак сал: кырылышаар тап келди фольк. удачливый мой Алма, внемли: наступил момент схватки;ашык болуп Төштүккө, тосуп турган табы экен фольк. это был момент, когда она, полюбив Тоштюка, ждала (его).тап IIIир.1. жар, тепло;оттун табына кызып турган кычкач щипцы, калящиеся на жару огня;табы күчтүү болалбайт башка отундун сөксөөлдөй фольк. такого жара, как от саксаула, не может быть от других дров;ысыктын табы бир аз кайтайын деп калган жар чуть начал спадать;таш көмүрдүн табына бир жылынып алган деле канчалык ыракат! уже только разок погреться жаром каменного угля, и то какое удовольствие!;ошентип журтум күйөбү, от жалындын табына? стих. так вот, разве должен сгореть мой народ в пламени огня?ак этиңдин ысыгы арчалуу оттун табындай фольк. теплота твоего белого тела подобна жару арчёвых дров;оттой табың жана элек, ойноп, ойнун кана элек стих. жар твоей страсти ещё не остыл, (любовными) забавами ты ещё не удовлетворена;2. сила, здоровье;кармап берер табым жок у меня нет сил, чтобы поймать;табы жок ему нездоровится, он чувствует себя плохо;табыңыз кандай? как вы себя чувствуете? как ваше самочувствие?эмне болдуңуз? табыңыз жокпу? что с вами?вы нездоровы?алтындай боюң аман-соо, айныбапсың табыңдан фольк. твой драгоценный стан вполне здоров, здоровье твоё не пошатнулось.тап IV:тап бер- или тап кой- замахиваться, набрасываться;урамын деп тап берет он замахивается, чтоб ударить;ургандан тап берген жаман погов. замахивание хуже битья; замахнулся, так бей;сен маа эле тапсың тебе только я и по силам; ты можешь только со мной справиться;тап кетир- нанести ущерб;аптарыятына тап кетирди, кадырын түшүрдү он его авторитету нанёс ущерб;тап билгизбей или тап алдырбай незаметно, тайком.тап Vтренировка, подготовка (коня к скачкам или ловчей птицы к охоте);тулпар элем таптагы дуванга күндө чабылган фольк. (акын о себе) был я тренированным скакуном, который каждый день скакал на большие расстояния;табына келген (о коне) тренированный, готовый к скачкам;казатка минер табы экен фольк. (конь) готов, чтобы на нём двинуться в поход;табына келген күлүктүн таноосунда тер болбойт фольк. у готового к скачкам скакуна на ноздрях пота не бывает;кыл табында или тал эттүү (о коне) в меру тренированный (не худой и не жирный);эти табынан төмөндөп кеткен (о скаковом коне) он похудел несколько больше, чем требуется;аттын бир гана жеринде табы калыптыр в подготовке коня (к скачкам) есть только одна недоработка;табы катуу буудайык стих. буудайык (см. буудайык II) трудно поддаётся тренировке;беленге тап охотник до готовенького, дармоед;ал бүгүн табына келип турат он сегодня в ударе (напр. об ораторе и т.п.).тап VI:тап-тап звукоподр. шлёп-шлёп (напр. ступнёй по земле или ладонью по чему-л.);тап-тап гана таманынан чыккан дабыш (слышно) только шлёпанье его ступней;өкүнгөнсүп, тап-тап санын чалкылайт будто раскаиваясь, он шлёп-шлёп себя (ладонями) по ляжкам.тап VIIусиление к словам, начинающимся на та;таптаза чисто-начисто, чистёхонько;таптакыр ровнёхонько (без неровностей);таптакыр башка совершенно другой; ничего общего;таптакыр карама-каршы диаметрально противоположный;таптатынакай кыз премиленькая девушка или девочка.тап- VIII(деепр. таап)1. находить;баягы катты таптыңбы? ты давешнее письмо нашёл?үйүн табалбай кайтып келдим я его дом (или его квартиру) не нашёл и пришёл обратно;мен жоготкон бак-таалайды Эркин табар счастье, которое потерял я, найдёт Эркин;амалын тапкан ажалдан кутулат погов. кто способ найдёт, тот от смерти спасётся;жамандын тапканы - жапалак погов. то, что нашёл никудышный,- сова (т.е. из хищных птиц самая ненужная);талаада бир ажыдаар уктап жаткан, ким басса, - өз жанына ажал тапкан загадка в степи спал дракон, кто на него наступал, смерть своей душе находил (отгадка капкан капкан);сөздү сөз табат погов. слово слово находит (т.е. слово выявляется в разговоре);2. открывать (неизвестное);3. (точнее иштеп тап-) зарабатывать, приобретать, наживать;бир айда канча табат? сколько он зарабатывает в месяц?тапкан мал нажитой скот, нажитое имущество;алтын-күмүш иштеген уста тапты балкадан стих. золотых и серебряных дел мастер зарабатывал молоточком;бирди тапсаң, кийип өт, бирди тапсаң, ичип өт погов. заработаешь одно-оденься, заработаешь другое-съешь (т.е. живи честным трудом и по средствам);тапкан-ташыганыбыз или тапкан ташынганыбыз весь наш заработок;тапкан-ташынгандары всё, что он приобрёл;4. родить (ребёнка);тапкан эне, баккан атам родила (меня) мать, воспитал (или кормил) отец;уул тапты она родила сына;5. отгадывать (загадку);тапкан экенсин! попал пальцем в небо!; как бы не так!; вон ведь что выдумал!;тешик тап! найди дырку! (обнаружь и ликвидируй течь в котле; в случае течи, котёл наполняют водой, бросают в него толокно, и оно, увлекаемое водой, забивает течь);таап айт-сказать умно, дельно. -
75 тапкычта-
(о борзой) бегать в поисках;ууга чыккан тайгандай эмгиче тапкычтап жортуп жүрүшөт они до сего времени рыщут в поисках, как борзые, вышедшие на охоту;тапкычтаса эле, табылбайбы? если побегать да поискать, разве не найдётся? (конечно, найдётся). -
76 die Anschlagzettel besagen alles Nähere
арт.общ. подробности (найдёте) в афишах, подробности (найдёте) в объявленияхУниверсальный немецко-русский словарь > die Anschlagzettel besagen alles Nähere
-
77 невестапу
будущая невеста; суженаяневестапуыд кӧ первой керкасьыс оз сюр, нелямынӧдсьыс век сюрас — погов. если в первом доме невесты не найдётся, то в сороковом уж всегда найдётся
-
78 окотитысь
желающий;окотитысь сюрӧ — желающий найдётся; охотник найдётся
-
79 рӧк
рок; судьба; беда;◊ рӧксьыд он пышйы, паччӧрад локтӧ — погов. от судьбы не уйдёшь, везде найдёт (букв. и на печке найдёт) -
80 akad
[\akadt, \akadjon, \akadna] 1. (átv. is) {megakad, elakad, fennakad) застревать/застрять;torkán \akadt a szó — слова застряли у него в горле; у него язык прилип к гортани;torkán \akadt a falat — кусок застрял в горле;
2. vkire, vmire (rátalál, rábukkan) наталкиваться/натолкнуться v. нападать/напасть на кого-л., что-л.; находить/найти кого-л., что-л.;vkinek, vminek nyomára \akad — напасть на след кого-л., чего-л.;hibára \akad — натолкнуться на ошибку;
3. vki, vmi {előfordul, kerül, adódik, van) находиться/найтись, встречаться/встретиться, попадаться/попасться, водиться, заводиться/завестись, оказываться/оказаться, случаться/ случиться, приискиваться/приискаться, выискиваться/выискаться, выдаваться/выдаться, подвергаться/подвергнуться;mindig \akad munkám — для меня всегда найдётся работа; mindössze kettő \akadt (személyről) — нашлось всего двое; nem \akadt senki, aki — … не было никого, кто …; не нашлось никого, кто…; a könyvben érdekes részletek \akadtak — в книге встретились интересные места; itt \akadnak farkasok — здесь встречаются волки; keze ügyébe \akad — попасть в руки; попадаться под руку; \akadt egy jó könyv. — попалась хорошая книга; \akadnak hibái — за ним водятся грешки; vevő \akadt vmire — нашёлся v. попался покупатель на что-л.; \akadt nála pénz — у него водились деньги; \akadtak barátaim — у меня нашлись друзья; a szövegben sok új szó \akadt — в тексте оказалось много новых слов; hamarosan kérője is \akadt neki — скоро и жених ей приискался; lám \akadt egy okos ember! — вот умник выискался!; \akadt néhány üres órám — у меня выдалось несколько часов времени; munkalehetősége \akadt a gyárban — ему подвернулась работа на фабрике;majd \akad tennivaló — найдётся, что делать;
4.szól. emberére \akad — на него нашлась управа; нашла коса на камень; közm. mindig \akadnak jó emberek v. jó ember \akad mindenütt — свет не без добрых людейátv.
horogra \akad — попасться на удочку;
См. также в других словарях:
Найдёновы — московская предпринимательская династия. Ведёт начало от Василия Михайлова, «сына Найдёна» (1655 после 1715), крепостного крестьянина села Батыево Суздальского уезда Владимирской губернии. В 1762 часть Батыева вместе с семьёй Найдёновых… … Москва (энциклопедия)
Найдёнов Николай Александрович — (1834, Москва 1905, там же), предприниматель, общественный деятель, меценат, благотворитель. Из купеческой семьи . Потомственный почётный гражданин (1872), коммерции советник (1874). В 1901 отказался от пожалованного ему с семейством… … Москва (энциклопедия)
найдёныш — найдёныш, найдёныши, найдёныша, найдёнышей, найдёнышу, найдёнышам, найдёныша, найдёнышей, найдёнышем, найдёнышами, найдёныше, найдёнышах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Найдёнов — Найдёнов русская фамилия. Известные носители Найдёновы семья российских предпринимателей (энциклопедия «Москва»): Найдёнов, Николай Александрович (1834 1905) московский предприниматель, краевед, издатель альбомов «Москва. Соборы,… … Википедия
Найдёновский сельский совет — укр. Найдьонівська сільська рада крымскотат. Tabuldı köy şurası Страна Украина Статус Сельский совет … Википедия
Найдёныш — Найдёныш … Википедия
Найдёнов, Олег — Найдёнов Олег Петрович мэр г. Мурманска Дата рождения: 28 июля 1947 Место рождения … Википедия
Найдёнов О. — Найдёнов Олег Петрович мэр г. Мурманска Дата рождения: 28 июля 1947 Место рождения … Википедия
Найдёнов О. П. — Найдёнов Олег Петрович мэр г. Мурманска Дата рождения: 28 июля 1947 Место рождения … Википедия
Найдёнов Олег Петрович — мэр г. Мурманска Дата рождения: 28 июля 1947 Место рождения … Википедия
НАЙДЁНЫШ — НАЙДЁНЫШ, найдёныша, муж. Найденный ребенок, подброшенный неизвестными родителями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова