-
101 het gaat hem goed
мест.общ. его дела идут хорошо, ему живётся хорошо -
102 dobrze
нареч.• очень* * *lepiej хороню;niezbyt \dobrze не очень хорошо, довольно плохо;
\dobrze żyć z kimś жить с кем-л. дружно (в согласии);to ci \dobrze zrobi это тебе поможет, это пойдёт те,бё на пользу; ● \dobrze sprzedać выгодно продать; \dobrze po północy далеко за полночь; \dobrze ci tak так тебе и надо, поделом тебе; jemu \dobrze się powodzi он преуспевает, ему хорошо живётся
* * *хорошо́niezbyt dobrze — не о́чень хорошо́, дово́льно пло́хо
dobrze żyć z kimś — жить с ке́м-л. дру́жно (в согла́сии)
- dobrze po północyto ci dobrze zrobi — э́то тебе́ помо́жет, э́то пойдёт тебе́ на по́льзу
- dobrze ci tak
- jemu dobrze się powodzi -
103 dobrze mu się powodzi
ему́ хорошо́ живётся, он преуспева́ет -
104 dobrze, źle się komuś dzieje
кому́-л. хорошо́, пло́хо живётся -
105 jemu dobrze się powodzi
он преуспева́ет, ему́ хорошо́ живётся -
106 powodzić\ się
powodz|ić sięнесов. безл.:, dobrze mu się \powodzić\ sięi ему хорошо живётся, он преуспевает; w ostatnich czasach nie \powodzić\ sięi mu się в последнее время ему не везёт (его дела идут плохо); jak ci się \powodzić\ sięi? как (ты) поживаешь?, как твой дела?
+ wieść się -
107 rožica
1.розочкаnjemu ni z rožicami postlano - ему не очень сладко живётся, у него жизнь нелёгкая2.розочка -
108 житися
безл.жи́ться (живётся) -
109 поводитися
I пово́дитися1) ( быть обычным) безл. вести́сь2) (кому) безл. везти́; ( о наличии тех или иных условий жизни) живётся, жило́сь3) происходи́тьII пово́дитися= повести́сявести́ себя, повести́ себя́, (только несоверш.) держа́ться, держа́ть себя́; (с кем, с чем) обраща́ться (только несоверш.), обходи́ться, обойти́сь, поступа́ть, поступи́тьIII поводи́тисяповоди́ться -
110 toimeen
adverbihän tulee hyvin toimeen — ему́ живётся хорошо́
tulla toimeen ilman jtak — обходи́ться без чего́-л.
-
111 Norden, der
ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного(des Nórdens, тк. sg)1) север, северное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden. — Стрелка компаса показывает на север.
Das Flugzeug nahm Kurs auf Norden. — Самолёт взял курс на север.
Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север [в сторону севера, в северном направлении].
Das Boot treibt nach Norden. — Лодку уносит к северу.
Ein kalter Wind weht von [aus] Norden. — С севера дует холодный ветер.
Unsere Fenster gehen nach Norden. — Наши окна выходят на север.
Die Zimmer, die nach Norden liegen, sind kalt. — Комнаты, расположенные на северной стороне, холодные.
2) Север, северные страны ( употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat ein rauhes Klima. — На Севере суровый климат.
Sie lebte lange Zeit im hohen [im fernsten] Norden. — Она долгое время жила на Крайнем Севере [в Заполярье].
Diese Tiere leben im höchsten Norden. — Эти животные обитают на Крайнем Севере.
Er hat die Länder des Nordens bereist. — Он объездил северные страны.
Die Völker des Nordens haben andere Lebensgewohnheiten als die Völker des Südens. — У народов Севера иной уклад жизни, чем у народов Юга.
3) север, северная часть (местность, расположенная на севере страны, области, города и т. д.; употребляется с определённым артиклем)Diese Stadt liegt im Norden Frankreichs. — Этот город находится на севере [в северной части] Франции.
Im Norden dieser Provinz leben überwiegend Protestanten. — На севере этой провинции живут преимущественно протестанты.
Sie siedelten in den Norden dieser Gegend über. — Они переселились на север [в северную часть] этой местности.
Er durchquerte den Norden der Stadt. — Он пересёк северную часть города.
4) север, северяне (народ, население, жители северных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat es nicht leicht. — Северянам [жителям севера] живётся нелегко.
Der Norden spricht eine andere Mundart als der Süden. — Север [жители северных областей] страны говорят на ином диалекте, чем южане.
Итак:Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север (в северном направлении).
Die Vögel ziehen nach Norden. — Птицы летят на север (в северном направлении).
Das Wetter kommt von Norden. — Непогода надвигается с севера (с северного направления).
Wir reisen nach dem Norden. — Мы едем на Север (в северные страны, в северную часть страны, области, города и т. п.).
Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Norden. — Эти птицы с севера (из северных стран, из северных краёв).
Das Wetter kommt vom Norden. — Непогода идёт с севера (из северных областей).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Norden, der
-
112 no es tan dulce su vida
сущ.общ. (no es tanta delicia) ему не так уж сладко живётсяИспанско-русский универсальный словарь > no es tan dulce su vida
-
113 ¿cómo lo pasa?
нареч.общ. каково ему живётся? -
114 ¿cómo vive?
нареч.общ. (qué tal) каково ему живётся? -
115 il se met bien
гл.общ. ему неплохо живётся -
116 er hat keinen güten Stand
Универсальный немецко-русский словарь > er hat keinen güten Stand
-
117 kostur
[kʰɔstʏr̬]m kostar, kostir1) выход; альтернатива2) возможность, шанс, случайeiga kost á e-u — иметь шанс на что-л.
hann gaf mér kost á því — он дал мне возможность получить [сделать] это
gefa kost á sér til e-s — заявлять о своём согласии относительно чего-л.
3) условие4) положение5) хорошее качество, преимущество6) пища, еда, питание, стол7) запасы; средства8) pl иноходь◊að minnsta kosti — по крайней мере, во всяком случае
alls kostar — вовсе не, совсем не
hann átti alls kosti [kostar] við mig — я был в его власти, он мог делать со мной, что хотел
-
118 þröngur
[þröyηg̊ʏr̬]a, comp þrengri, superl þrengstur1) тесный; узкий2) перен. стеснённый, тяжёлыйþað er þröngt í búi (hjá þeim) — (у них) в доме нужда, (им) живётся туго
-
119 cómodo
adj1) (a; para uno) удо́бный (кому; для кого); ую́тный; комфорта́бельный2) (andar; estar; sentirse; trabajar; vivir) чу́вствующий себя́ удо́бно, ую́тно, тж споко́йно, свобо́дноno me siento cómodo aquí — мне здесь неудо́бно
viven muy cómodos en esta casa — им о́чень ую́тно (живётся) в э́том до́ме
hacerse cómodo — устро́иться (по)удо́бнее
3) (a; para uno) удо́бный, подходя́щий, тж поле́зный, вы́годный ( кому) -
120 se
pron1) [употребляется перед lo, la, los, las] = letb plse lo diré — я скажу́ ему́, тж ей, тж им, тж вам об э́том
2) себя́; себе́se ve en el espejo — она́ ви́дит себя́ в зе́ркале
3) [ образует возвратную форму глаг]bañarse en el río — купа́ться в реке́
4) [ образует взаимную форму глаг]los amigos se ven a menudo — друзья́ ча́сто | ви́дятся | встреча́ются
5) [ образует пассивную форму глаг]la casa se vendió — дом был про́дан
6) [ образует безличную форму глаг]aquí se vive bien — здесь хорошо́ | живётся | живу́т | жить
См. также в других словарях:
живётся — ЖИВЁТСЯ. см. житься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
живётся — (безличн.) … Словарь употребления буквы Ё
Жить как живётся — Разг. Не изменяя обычных условий существования. По твоему, живи день за днём, как живётся, сиди у порога своей хижины, измеряй жизнь обедами, танцами, любовью да неизменной дружбой (Гончаров. Обыкновенная история). О, где ты, моя гордость, моя… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Живём вместе — Живём вместе, умираем в одиночестве Живём вместе, умираем в одиночестве англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Серия 23 24 Приглашённые актёры Генри Йен Кьюсик Сэм Андерсон Клэнси… … Википедия
Живём вместе, умираем в одиночестве («Остаться в живых») — Живём вместе, умираем в одиночестве англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 23 Воспоминания героя Десмонд Хронология ← Ранее Далее → … Википедия
Живём вместе, умираем поодиночке — Живём вместе, умираем в одиночестве англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 23 Воспоминания героя Десмонд Хронология ← Ранее Далее → … Википедия
Живём вместе, умираем поодиночке («Остаться в живых») — Живём вместе, умираем в одиночестве англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 23 Воспоминания героя Десмонд Хронология ← Ранее Далее → … Википедия
Живём вместе, умираем в одиночестве — англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия
Живёт такой парень — «Живёт такой парень» … Википедия
Живёт такой парень (фильм) — «Живёт такой парень» … Википедия
Живёшь только дважды (роман) — Живёшь только дважды / Живёшь только два раза / Жизнь даётся лишь дважды Автор: Ян Флеминг Жанр: Шпионский роман Оригинал издан … Википедия