-
41 асфальтобетонная смесь, укладываемая в горячем состоянии
adjoil. HeißasphaltbetonУниверсальный русско-немецкий словарь > асфальтобетонная смесь, укладываемая в горячем состоянии
-
42 аффект в состоянии страха
nlaw. AngstaffektУниверсальный русско-немецкий словарь > аффект в состоянии страха
-
43 банка для сохранения продуктов в свежем состоянии
nfood.ind. (с газопроницаемой крышкой) FrischhaltedoseУниверсальный русско-немецкий словарь > банка для сохранения продуктов в свежем состоянии
-
44 бомза для обжига в подвешенном состоянии
nsilic. HängebomsУниверсальный русско-немецкий словарь > бомза для обжига в подвешенном состоянии
-
45 бурильная колонна, находящаяся в напряжённом состоянии
adjoil. Spannung gezogener Bohrstrang, in Spannung gezogener BohrstrangУниверсальный русско-немецкий словарь > бурильная колонна, находящаяся в напряжённом состоянии
-
46 бурильные трубы с навёрнутыми в горячем состоянии замками
Универсальный русско-немецкий словарь > бурильные трубы с навёрнутыми в горячем состоянии замками
-
47 бурильный замок, навёрнутый в горячем состоянии
adjoil. AufschrumpfverbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > бурильный замок, навёрнутый в горячем состоянии
-
48 быть в безупречном состоянии
vgener. tadellos in Schuß seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в безупречном состоянии
-
49 быть в замёрзшем состоянии
vgarph.exp. auf Eis liegenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в замёрзшем состоянии
-
50 быть в зачаточном состоянии
vgener. in den Anfängen steckenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в зачаточном состоянии
-
51 быть в критическом состоянии
vgarph.exp. das Wasser bis zum Hals stehen haben (Der Firma steht das Wasser bis zum Hals!)Универсальный русско-немецкий словарь > быть в критическом состоянии
-
52 быть в нетрезвом состоянии
vУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в нетрезвом состоянии
-
53 быть в плохом состоянии
Универсальный русско-немецкий словарь > быть в плохом состоянии
-
54 быть в полуобморочном состоянии
vgener. einer Ohnmacht nahe sein, einer Ohnmacht nahe seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в полуобморочном состоянии
-
55 быть в состоянии
v1) gener. imstande sein, in der Lage sein (ñäåëàòü ÷òî-ë.; zu + inf), in der Lage sein (zu+inf) (сделать что-л.), können2) pompous. vermögen3) f.trade. im Stande sein -
56 быть в состоянии агонии
vcolloq. in den letzten Zügen liegenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в состоянии агонии
-
57 быть в состоянии алкогольного опьянения
vcolloq. unter Alkohol stehen, unter Alkoholeinfluss stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в состоянии алкогольного опьянения
-
58 быть в состоянии боевой готовности
vmilit. in Alarm seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в состоянии боевой готовности
-
59 быть в состоянии выбраться
vgener. herauskönnenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в состоянии выбраться
-
60 быть в состоянии выйти
vgener. herauskönnenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в состоянии выйти
См. также в других словарях:
Ответственность лиц, совершивших преступления в состоянии опьянения — Субъект преступления лицо, осуществляющее воздействие на объект уголовно правовой охраны и способное нести за это ответственность. Признаки субъекта преступления образуют один из элементов состава преступления[1]. Наличие у лица, совершившего… … Википедия
Скорость нарастания напряжения в закрытом состоянии — 65 Источник: ГОСТ 27299 87: Приборы полупроводниковые оптоэлектронные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УБИЙСТВО, СОВЕРШЕННОЕ В СОСТОЯНИИ АФФЕКТА — преступление против жизни, предусмотренное ст. 107 УК РФ и имеющее привилегированный состав преступления, характеризующийся следующими признаками: убийство, совершенное в состоянии внезапно возникшего сильного душевного волнения (аффекта),… … Словарь-справочник уголовного права
Убийство, совершённое в состоянии аффекта — Преступления против жизни … Википедия
сварка в твердом состоянии — [solid phase welding] получение неразъемного соединения за счет образования химических (металлических) связей при совместной пластической деформации в контактной зоне соединяемых материалов. Способы сварка в твердом состоянии (термокомпрессионный … Энциклопедический словарь по металлургии
СВАРКА В ТВЕРДОМ СОСТОЯНИИ — [solid phase welding] получение неразъемного соединения за счет образования химических (металлических) связей при совместной пластической деформации в контактной зоне соединяемых материалов. Способы сварки в твердом состоянии (термокомпрессионная … Металлургический словарь
градационный шифр светофильтра в осветленном состоянии — 3.5 градационный шифр светофильтра в осветленном состоянии (light state scale number): Градационный шифр, соответствующий максимальному световому коэффициенту пропускания t1(см. рисунок 1). t1 градационный шифр в осветленном состоянии; td… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Газы сжиженные и в критическом состоянии — Во времена Лавуазье (см. это имя) переход Г. в жидкое и твердое состояние казался весьма вероятным, так как при химических реакциях часто совершается подобная перемена физического состояния ( Oeuvres de Lavoisier , т. II 804). В начале XIX… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью в состоянии аффекта — Преступления против жизни и здоровья … Википедия
В состоянии — В СОСТОЯНИИ. Книжн. Обладать способностью, иметь возможность (делать что либо). Я всех своих лошадей так изнурил, что они едва в состоянии были везти мою кибитку и на всякой почти версте, наконец, становились (А. Болотов. Записки). НЕ В СОСТОЯНИИ … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не в состоянии — В СОСТОЯНИИ. Книжн. Обладать способностью, иметь возможность (делать что либо). Я всех своих лошадей так изнурил, что они едва в состоянии были везти мою кибитку и на всякой почти версте, наконец, становились (А. Болотов. Записки). НЕ В СОСТОЯНИИ … Фразеологический словарь русского литературного языка