Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

не+встать

  • 1 встать

    хестан, бархостан, ба по истодан
    рост истодан, истодан
    баромадан, тулӯъ кардан

    Русско-таджикский словарь > встать

  • 2 встать

    сов.
    1. хестан, бархостан, ба по истодан; - с места аз ҷо встать из за стола аз сари миз барх бедор шудан, аз хоб хестан; - рано барвақт аз хоб хестан; - с восходом сблнца субҳдам бедор шудан // сиҳат шудан; больной ужё встал бемор сиҳат шуд
    2. бархостан, қиём кардан; - на защиту родины ба муҳофизати ватан бархостап:1 тулӯъ баромадан; солнце встало из-за леса офтоб аз паси беша баромад
    4. мрй кем-чем. и без доп. перен. баромадан, пайдо шудан, ба вуҷуд омадап; всш вопрбс масъалае баромад; встали новые трудности мушкилиҳои нав пай
    5. истодан, рост истодан; встать на ковёр рӯи гилем истодан
    6. ғунҷида гирифтан; шкаф здесь не встан ин ҷо ҷевон намеғунҷад
    7. сар кардан, баромадан; встать на вахту ба вахта омадан; встать на дежурство навбатдор
    8. разг. хоб рафтан, аз кор мондан; часы встали соат хоб рафт
    9. / бастан, ях кардан; река встала ях кард
    10. разг. қимат (арзон) афтидан; покупка дброго встанет харид қимат меафтад <> - грудью за -что сина сипар кардап; - во главе чего-л. роҳбар (саркор, сардор) - в строй ба кор даромадан; на квартйру к кому уст. иҷоранишин шудан; встать на колени зону задан; встать ш чьё-л. место ҷои касеро гирифтан; на ноги 1) сиҳат шудап 2) м\ шудан 3) аҳволи моддии худро кардан; встать на путь чс.го роҳи муайянеро интихоб кардан; встать на учёт дар истодан, ба ҳисоб даромадан; - поперёк горла кому дилбазан шудан, ҷон расондан; - поперёк путй (дороги) кому-л. санги сари роҳи касе шудан; - с левой ноги ба дасти чап хестан

    Русско-таджикский словарь > встать

  • 3 дыбки

    встать на дыбкй: прост. рост хестан, роҳгард шудан (дар бораи бача)

    Русско-таджикский словарь > дыбки

  • 4 дорога

    ж
    1. роҳ, раҳ; шоссейная дорога роҳи сангфарш; проселочная - а роҳи деҳот (ноҳамвор); железная - а роҳи оҳан; водная дорога роҳи оби; воздушная дорога роҳи ҳавои; канатная дорога роҳи симтаноб; конно желёзная дорогз.уст. роҳи кӯнка (роҳи оҳани шаҳр, ки пеш аз ихтирои трамвай маъмул буда вагонҳоро асп мекашид); большая дорога прям., перен. роҳи калон, шоҳроҳ; столбовая дорога 1) уст. (тракт) роҳи калон, ҷода 2) перен. роҳи асосӣ, шоҳроҳ; торная дорога 1) роҳи ҳамвор 2) перен. роҳи озмуда; сойться с дороги роҳ гум задан; он не знал дороги вай роҳро намедонист; на перекрестке их дороги разошлись дар чорроҳа раҳашон дигар шуд, онҳо дар чорроҳа ҷудо шуданд; путь -дорог а роҳ, самт; без дороги (идтй и т. п.) бе роҳу бе пайраҳа (рафтан ва ғ.); встать на - е дар сари роҳ истодан, пеши роҳро гирифтан; ледокол пробил дорогу киштии яхшикан роҳ кушод
    2. перен. роҳ, имконият; перед ним открывается широкая дорога барои ӯ имконияти зиёд фароҳам меояд
    3. (путешествие) роҳ, сафар; утомительная дорога роҳи хастакунанда; отправиться в дорогу ба роҳ (ба сафар) баромадан; на половине дороги дар нимаи роҳ <> в -у, на дорогу 1) пеш аз сафар, пеш аз ба роҳ баромадан 2) барои роҳ, барои сафар; запастй провизии на дорогу тӯша гирифтан; по дороге
    4. (попутно) сари (болои) роҳ; по дороге заехать к брату сари роҳ назди бародар даромадан 2) кому с кем ҳамроҳ; мне с вами по дороге ман ҳамроҳи шумо, ман ба шумо ҳамроҳам; с дороги 1) баъд аз сафар; с дороги он проспал до полудня вай баъд аз сафар то пешин хоб рафт
    5. дар роҳи сафар, дар аснои роҳ; написать письмо с дороги дар аснои роҳ мактуб навиштан; скатертью дорога ҳар куҷо ки хоҳи, рав; чор тарафат қибла; туда и дорога кому сазояш ҳамин; встать поперёк дороги кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан, садди роҳи касе шудан; выбиться (выйти) на дорогу ба қатори одам даромадан; вывести на дорогу кого ба қатори мардум даровардан; дать (уступить) дорогу кому роҳ (имконият) додан; дать дорогу молодежи ба ҷавонон роҳ додан; забыть дорогу к кому, куда қадами худро кандан; заказать дорогу кому-л. уст. прост. роҳи касеро бастан; заступйть дорогу комӯ-л. прост. роҳи касеро банд кардан; садди роҳи касе шудан; знать дорогу роҳу растаро донистан, роҳбалад будан; идти своей дорогой бо роҳи худ рафтан; идти прямой дорогой бо роҳи рост рафтан; найти дорогу к чьему-л. сердцу (к сердцу кого-л.) ба дили касе роҳ ёфтан; перебйть (перейти, перебежать) дорогу кому-л. аз касе пешдасти кардаи; пробивать себе дорогу ба худ роҳ кушодан (ёфтан); проложить \дорогау кому-чему роҳ кушодан (додан); стоять на чьей-л. \дорогае (у когб-л. на \дорогае), стоять кому-л. поперек \дорогаи садди роҳи касе шудан; на \дорогае не валяется дар зери по намехобад

    Русско-таджикский словарь > дорога

  • 5 путь

    м
    1. роҳ, ҷода; зимний путь роҳи зимистонгард; воздушный путь роҳи ҳавоӣ; морской путь роҳи баҳрӣ; подземный путь роҳи зеризаминӣ; про­ложить путь роҳ кушодан
    2. гузаргоҳ, роҳи гузар; стоять на пут й дар гузаргоҳ истодан /V перен. роҳ; найти пут ь к чьему-л. сердцу ба дили касе роҳ ёфтан, дили касеро дарёфтан
    3. ж.-д. роҳ, роҳи оҳан; поставить поезд на запасный путь поездро ба роҳи оҳани эҳтиётӣ гузарондан
    4. мн. пути анат. роҳ; дыхательные путй роҳи нафас (нафасгирӣ)
    5. сафар, мусофират, саёҳат; отправиться в далёкий путь ба сафари дурудароз рафтан (баромадан); мы были в путй три дня мо се рӯз роҳ рафтем (сафар кардем)
    6. тараф, сӯй, роҳ, ҷониб, ҷиҳат; наш путь лежал лесом роҳи мо аз бешазор мегузашт; сбиться с путй роҳ гум кардан
    7. тарз, роҳ, тариқ(а), васила; действовать мирным путём бо роҳи сулҳчӯёна амал кардан
    8. уст. прост, (толк, прок) фонда, суд, нафъ, манфиат <> путь - дорога,путь-дороженька роҳ; жизненный путь ҳаёт, зиндагӣ; Млечный Путь астр. Роҳи Каҳкашон; окольным (обходным) путём бо роҳи ношоиста; последний путь роҳи охирин, роҳи вопасин; проводить в последний путь кого ба роҳи охирин гусел кардан; прямой путь к чему роҳи рост; счастливый путь!, счастливого путй!, в добрый путь! роҳи сафед!, са­фари бехатар (бахайр)!, сафар муборак!; путь следования роҳи сафар; путй сообщения роҳҳои алоқа; сухим путём бо хушкӣ, бо роҳи хушкӣ; на путй к чему, по путй чего дар роҳи…; по путй 1) [дар] болои роҳ, [дар] сари роҳ, як сари қадам; зайти по путй к товарищу сари роҳ ба назди рафиқ даромадан 2) кому с кем дар як тараф (сӯ, ҷониб), ҳамроҳ; мне с вами по путй ман ҳам ба ҳамон тараф меравам, ман ҳамроҳи шумо, роҳи ману шумо як 3) кому с кем (заодно) ҳамраъӣ, ҳамроҳ, ҳамовоз; не по путй кому с кем ҳамраъй набудан; быть на путй к чему-л. ба ягон чиз наздик будан (шудан), дар сари роҳ будан; встать на путь чего роҳи муайянеро интихоб кардан; встать по­перёк путй кому-л. пеши роҳи касеро банд кардан; вступить на путь чего-л. ба роҳе даромадан, пеша гирифтан; вывести на путь ба роҳ мондан; мустақил кардан; держать путь куда роҳ раф­тан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шу­дан; заказать путь кому прост, садди роҳ шудан, роҳро бастан; путй заказа­ны кому роҳ баста шудааст; идти своим пут ём бо роҳи худ рафтан; идти по лож­ному путй бо роҳи хато рафтан; напра­вить (наставить) на путь истины (на путь истинный) кого роҳи ҳақиқатро нишон додан, ба сӯи ҳақ ҳидоят кар­дан; пойти по плохому путй бо роҳи бад рафтан; пойти по путй наименьшего сопротивления роҳи осонтар ҷустан, аз душворӣ гурехтан; пробить себе пут ь ба худ роҳ кушодан; проложить путь кому-чему-л. барои касе, чизе роҳ кушодан; сбить с путй кого аз роҳ баровардан, гумроҳ кардан, бероҳа кар­дан; сбиться с \путь й аз роҳ баромадан, гумроҳ шудан, бероҳа шудан; совра­тить с \путьй истинного аз роҳ задан

    Русско-таджикский словарь > путь

  • 6 вставание

    с (по знач. гл. встать 1) хестан(и), ба по истодан(и); почтить память умершего вставание м ба эҳтироми ёдбуди марҳум аз ҷо хестан

    Русско-таджикский словарь > вставание

  • 7 вставать

    несов. см. встать <> не вставатья аз ҷо нахеста; пайваста, бефосила; работать не вставать я аз ҷо нахеста якзаггл кор кардан

    Русско-таджикский словарь > вставать

  • 8 горло

    с
    1. гулӯ, ҳалқ; болезни -горла дардҳои гулӯ; в горле пересохло ҳалк қок шуд
    2. даҳан, гардан; горло бутылки гардани шиша
    3. гулӯгоҳ; -горло Белого моря гулӯгоҳи баҳри Сафед <> дыхательное горло анат. хирноӣ, нои (роҳи) нафас; по горло 1) (до горла) то гардан 2) (очень много) ниҳоят бисёр; дел у меня по горло корам ниҳоят бисёр; по горло в долгах быть (сидеть) прост. ба қарз ғӯтидан; сыт по горло 1) бисёр сер 2) чем (с избытком, достаточно) басанда, кифоя; безор; он по горло сыт чем безор аст; взять горлом прост. бо доду фарёд ба мақсад расидан; взять за горло кого-л. прост. аз гулӯи касе гирифтан, касеро ба коре маҷбур кардан; драть (рвать) горло прост. аррос (наъра) задан, гулӯ даррондан; дерёт горло гулӯро месӯзонад; заткнуть горло кому-л. прост. даҳани касеро бастан; кричать во всё горло прост. гулӯ дарронда дод задан; наступйть на горло кому-л. ҷони касеро ба ҳалқаш овардан (оварондан); не лезет в горло дилам намекашад, хоҳиши хӯрдан надорам; пристать с ножом к горлу прост. аз гулӯ гирифтан, ба ҷон расондан, мисли кана часпидан; промочйть горло ҳалқ тар кардан, камтар нӯшидан; стать (встать) поперёк горл-а кому дил-базан шудан, ба ҷон расондан; клубок (комок) в горле стойт (застрял), клубок (комок) подступил (подкатйлся) к горлу аз ҳаяҷон гулӯгир шуд; ҳаяҷон роҳи нафасро гирифт; кусок в горло не идёт (не лезет) аз гулӯ чизе намегу-зарад; не в то горло попало прост. ба гулӯ дармонд, ба гулӯ парид; слёзы подступают к горлу гиря гулӯгир мекунад; слова застряли у него в \горлое прост. гапи ӯ дар даҳонаш монд

    Русско-таджикский словарь > горло

  • 9 дыбы

    на дыбы: встать (подняться и т. п.) 1) (о лошади) чароғпоя шудан; конь поднялся на дыбы: асп чароғпоя шуд 2) рост хестан (шудан) 3) перен. қатъиян кабул накардан, эътироз (зиддият) кардан

    Русско-таджикский словарь > дыбы

  • 10 квартира

    ж
    1. хонаи истиқомати, манзил, истиқоматгоҳ; получить квартиру хона гирифтан; однокомнатная квартир а манзили якхонагӣ; платитьза квартиру хонапулӣ додан
    2. мн. квартиры воеи. истгоҳи қисмҳои ҳарбӣ, манзилгоҳ; зимние квартиры манзилгоҳи зимистонӣ <> главная квартира уст. воен. қароргоҳи сарфармондеҳ; встать на квартиру к кому успг. иҷоранишин шудан

    Русско-таджикский словарь > квартира

  • 11 колено

    с
    1. (мн. колёни) зону; опуститься на колен|ои ба зону нишастан, диккак нишастан; ползать на колен|оях гавак кашидан; встать с колен аз сари зону хестан
    2. (мн. коленья и колёна) хамгашт, гардиш, оринҷак, печ; колен|оо водосточной трубы печи (оринҷаки) тарнов; колен|оо реки хамгашти дарьё
    3. (мн. колёнья) банд, буғум; колен|оья кукурузы буғумхои пояи ҷуворимакка
    4. (мн. колёна) кисм, макоми алоҳида '(дар нағма ё рақс); (в пении птиц) нағма
    5. (мн. колена) уст. нажод, пушт; он ему брат в трётьем колен|ое ӯ ба вай бачаи тагобача; до седьмого колен|оа то хафт пушт <> выкинуть колен|оо кирдоре (найранге) кардан; ему море по колен|оо вай парвои чизе надорад; падать на колен|ои зорӣ (тавалло) кардан; поставить на колен|ои кого гардан фуроварондан, таслим кунондан; преклонить колен|оа (колен|ои) перед кем-чем I) (покориться) мутеъ шудан 2) (отнестись с уваже-нием) таъзиму тавозӯъ кардан

    Русско-таджикский словарь > колено

  • 12 левый

    1. чап; левая рука дасти чап; в левом углу дар кунҷи чап
    2. полит. и в знач. сущ. левый м чап <> левая сторона тарафи чап, чаппа(аш); встать с левой ноги ба дасти чап хестан

    Русско-таджикский словарь > левый

  • 13 мочь

    I
    ж разг. қувва, қувват, тавон, мадор; орать во всю мочь бо тамоми қувват фарёд кардан; бежать, что есть мочи бо тамоми қувват тохтан <> мочи нет (не стало) мадор нест; тоқат нест, дигар тоқат намонд
    II
    иесов.
    1. чаще с неопр. тавонистан, қодир будан; он не мог встать с места вай аз ҷояш хеста наметавонист; что ты можешь делать? ту чӣ кор карда метавонӣ?
    2. мумкин будан, имконият доштан; ты бы мог не застать меня дома мумкин буд, ту маро дар хона наёбӣ
    3. в знач. вводн. сл. может разг. то же, что может быть; может, это и правда шояд ин дуруст бошад <> может быть, быть может в знач. вводн. сл. 1) мумкин аст, эҳтимол, эҳтимол дорад; он, может быть, придет мумкин аст, вай биеяд 2) в вопр. и побуд. предложениях шояд; может быть, вам здесь неудобно? шояд ин ҷо бароятон боб набошад?; не может быть! наход!; не могу знать уст. намедонам; видеть не могу тоби дидан надорам; как живете-можете? аҳволатон чӣ хел?, аҳволи шариф?, табъи латиф?

    Русско-таджикский словарь > мочь

  • 14 петух

    м
    1. хурӯс; индейский петух мурғи марҷон; хурӯси мурғи марҷон
    2. перен. разг. ҷангара, Ҷангҷӯй красный петух оташдиҳӣ, сӯхтор; пустить [красного] петуха оташ задан (додан), сӯзондан, даргирондан; встать с петухами вақти хурӯсҷеғ (бомдод) хестан, вақти бонги хурӯс хестан, еаҳарии барвақт хестан; пуститьпетух қиғос задан, авҷи сурудро вайрон кардан; до вторых петухов проговорить (просидеть) то як поси шаб гап задан (нишастан) 1;
    2. в знач. нареч. петушком (заискивающе) аз паҳлу, оҳистаяк; хушомадгӯёна, тамаллуқкорона
    3. в знач. нареч. петушком (задорно) хашмгинона, ҷангҷӯёна, тунду тез, густохона, хурӯсчӯҷавор

    Русско-таджикский словарь > петух

  • 15 стена

    ж
    1. девор, тавора, қанот; наружная стена девори беруна; капитальная стена девори асосӣ; крепостная стена девори қалъа; голые стены деворҳои холӣ (беороиш); деревянная стена девори чӯбин; стены Кремля деворҳои Кремл
    2. перен. сад(д), монеа; между ними выросла стена дар байнашон садде пайдо шудааст
    3. нищебӣ; крутая стена рва нишебии ростфуромадаи хандак
    4. перен. катори чафсу зичи одамон; стена пехоты қатори ҷафси аскарони пиёда
    5. перен. пар-да; стена тумана пардаи туман; стена дождя пардаи борон <> китайская стена садди Чин; в стенах чего дар дохили…, дар даруни…; в стенах города дар шаҳр; в стенах университета дар дохили университет; в четырёх стенах сидеть (жить) дар чордевор нишастан (зистан); как за каменной стеной дар амну амон, тамоман тинҷ, дар паноҳи касе; как на каменную стену надеяться на кого-что-л. умеди комил доштан аз касе, чизе; встать стеной якдилона дифоъ кардан; как об стену горох болои тарбуз об рехтагӣ барин; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан, дар ғазаб шудан; прижать (припереть) к стенё кого прост. маҷбур кардан; фош кардан; стена в стену, стена об стену девор ба девор, ҳамдевор; жить стена в стену хамдевор зистан; хоть головой об стену бейся ҳеҷ илоҷе нест, замин сахт осмон баланд; и у стен есть уши девор муш дорад, муш гӯш дорад; лбом \стенаы не прошибешь погов. \стена замин сахт - осмон баланд

    Русско-таджикский словарь > стена

  • 16 поза

    ж
    1. андом, тарзи ист, ҳолат, вазъ; живописная поза вазъи зебои андом
    2. перен. риё, рафтори ғайрисамимӣ; не верьте ему, это только поза ба суханхои вай бовар накунед, ин хама риё аст, стать (встать) в позу, принять какую-л. позу ба тарзе истодан, ба худ киёфае гирифтан; вонамуд кардан

    Русско-таджикский словарь > поза

  • 17 помочь

    ж уст. и обл.
    1. см. помощь;
    2. чаще мн. помочи хашар <> бог помочь! монда нашавед! мондаҳо! сов.
    1. ёрй додан (расондан), ёрмандӣ (кӯмак) кардан, мадад расондан; помочь товарищу ба рафик ёрй додан; помочь встать ба хестан кӯмак кардан; помочь деьгами ёрии пулй додан
    2. натиҷа бахшидан, фоида (нафъ) кардан; напоминания помогли таъкидхо кор доданд; капли не помогли доруи чакра нафъ накард <С> помочь горю (бедё) аз душворй халос кардан; дар рӯзи дармондагй дасти ёрй дароз кардан

    Русско-таджикский словарь > помочь

  • 18 самостоятельный

    (самостояте|лен, -льна, -льно)
    1. мустакил(она), соҳибихтиёр(она); самостоятельное государство давлати мустақил; самостоятельная жизнь ҳаёти мустақид; встать на путь самостоятельного развития бо роҳи инкишофи соҳибихтиёрона рафтан //алоҳида; самостоятельный раздел науки соҳаи алоҳидаи илм
    2. собитқадам, боҷуръат; самостоятельный человек одами собитқадам
    3. мустақилона, ба худ хос; самостоятельный поступок рафтори мустақилона; самостоятельный взгляд на вещи нуқтаи назари ба худ хос; \самостоятельныйое произведение асари мустақилона <> \самостоятельныйое предложение грам. ҷумлаи мустақил

    Русско-таджикский словарь > самостоятельный

  • 19 силиться

    несов. с неопр. разг. зӯр задан, кӯшиш (саъй) кардан; он силился встать вай зӯр мезад, ки хезад

    Русско-таджикский словарь > силиться

  • 20 стол

    I
    м
    1. миз, стол; деревянный стол столи чӯбин; круглый стол столи гирд; раздвижной стол мизи кушодашаванда; письменный стол столи хатнависӣ; обеденный стол столи хӯрокхӯрӣ; кухонный стол столи ошпазхона; сесть за стол ба сари стол нишастан; встать из-за стола хӯрда шудан; аз сари дастархон хестан; пригласить к столӯ ба сари дастархон даъват кардан; накрыть [на] стол дастархон кушодан; подать на стол хӯрокро ба рӯи стол мондан; убрать со стола дастархонро ғундоштан
    2. хӯрок, авқот; диетический стол хӯроки парҳезӣ; обильный стол хӯроки зиёд; домашний стол хӯроки хонагӣ; отложить деньги на стол барои хӯрок пул ҷудо кардан
    3. шӯъба; стол личного состава шӯъбаи нафарот; стол заказов шуъбаи заказкабулқунӣ; адресный стол шӯъбаи адресҳо; справочный стол шӯъбаи справкадиҳӣ; стол находок шӯъбаи чизҳои ёфташуда <> сесть за круглый стол барои ҳалли масъалаҳои ҷиддӣ ҷамъ шудан, мизи мудаввар оростан
    II
    м ист. тахт

    Русско-таджикский словарь > стол

См. также в других словарях:

  • встать — тану, танешь; встающий; встань; св. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. В., уступив место инвалиду. В. из за стола (закончив или прервав еду, игру и т.п.). В. навстречу (подняться, приветствуя). В. на стул (подняться на… …   Энциклопедический словарь

  • ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, встану, встанешь, повел. встань, совер. (к вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. Все сидевшие встали. Все трое встали с места и стали рядом. || Проснувшись, подняться с постели. Дети уже встали,. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • встать — в версту встать, волосы встали дыбом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. встать вскочить, воспрянуть, стать, ступить, возничь, поставить ногу, быть на ногах, подняться с… …   Словарь синонимов

  • встать поперек дороги — стать помехой, связать руки, заблокировать, стать поперек дороги, встать костью в горле, стать препятствием, связать по рукам и ногам, перебежать дорогу, встать на дороге, воспрепятствовать, блокировать, сорвать, спутать карты, испортить обедню,… …   Словарь синонимов

  • встать на колени — предаться власти, согнуться, смириться, поклониться, склонить голову, стать на колени, выполнить волю, ударить челом, отдаться во власть, повиноваться, попросить, отдаться власти, воздать почести, пасть к ногам, пасть на колени, оказать почести,… …   Словарь синонимов

  • встать навытяжку — встать во фрунт, вытянуться в струнку, стать навытяжку, стать во фрунт, стать во фронт, вытянуться, выструниться, встать во фронт, наструниться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. Рано в. (рано подняться с постели). Больной встал (перестал быть лежачим). 2. Занять место, уместиться стоя. Шкаф встал в простенок. 3. То же, что стать 1 (в …   Толковый словарь Ожегова

  • встать — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я встаю, ты встаёшь, он/она/оно встаёт, мы встаём, вы встаёте, они встают, встань, встаньте, встал, встала, встало, встали, встающий, вставший, встав 1. см. нсв. вставать …   Толковый словарь Дмитриева

  • встать на защиту — не дать в обиду, постоять, вступиться, стать горой, взять под защиту, поднять голос в защиту, застоять, выступить в защиту, встать горой, выгородить, сказать в пользу, засвидетельствовать в пользу, защитить, заступиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • встать на постой — поселиться, вселиться, разместиться, обосноваться, встать на квартиру, расквартироваться, поместиться, стать на квартиру, стать на постой, найти пристанище Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • встать с левой ноги — быть не в духе, встать не с той ноги, быть не в духах, сердиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»