-
1 взорвать
faire exploser, faire sauter* * *1) faire exploser qch ( взрывчатое вещество); faire sauter qch; dynamiter vt ( сооружение)взорва́ть мост — faire sauter un pont
2) перен. разг. rêvolter vt, indigner vtего́ слова́ взорва́ли меня́ — ses paroles m'ont poussé à bout ( или m'ont indigné)
меня́ (тебя́ и т.д.) взорва́ло — je me suis (tu t'es, etc.) mis en colère
* * *vgener. faire détoner, faire partir (мину и т.п.), faire sauter en l'air, plastiquer, faire sauter -
2 взорвать бомбу
vgener. faire exploser une bombe -
3 взорвать корабль
vgener. faire sauter un vaisseau -
4 взорвать пороховой погреб
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > взорвать пороховой погреб
-
5 взрывать
-
6 поднять
1) lever vt; monter vtподня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs
подня́ть паруса́ — déployer les voiles
подня́ть пыль — soulever la poussière
подня́ть у́ровень воды́ — élever le niveau d'eau
2) ( подобрать) relever vt, ramasser vtподня́ть плато́к — ramasser un mouchoir
подня́ть перча́тку — ramasser un gant
подня́ть чемода́н — soulever une valise
3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)подня́ть дух, настрое́ние — relever ( или remonter) le moral
подня́ть производи́тельность труда́ — augmenter la productivité du travail
подня́ть це́ну — hausser (придых.) le prix
5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied6) ( вырастить) разг. élever vt7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt••подня́ть глаза́, подня́ть взор — lever les yeux
подня́ть вопро́с — soulever une question
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — intenter un procès contre qn
подня́ть трево́гу — donner l'alarme
подня́ть меч — tirer ( или lever) l'épée
подня́ть в во́здух — faire décoller
подня́ть на во́здух ( взорвать) — faire sauter qch
подня́ть восста́ние — soulever une insurrection
подня́ть целину́ — défricher une terre inculte
подня́ть пар с.-х. — lever une jachère
подня́ть из руи́н, подня́ть из пе́пла — relever de ses ruines
подня́ть архи́в — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives
подня́ть шум — faire du bruit ( или du tapage)
подня́ть крик — pousser des cris
подня́ть кого́-либо на́ смех — tourner qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn
подня́ть нос разг. — se donner des airs
* * *vgener. alerter, consulter (ðàâè. âûðàæåíîå (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)), faire relever (qn) (кого-л.), lever le lièvre, se référer à (разг. выражение), soulever le lièvre, ramasser, augmenter, élever, ranimer (дух, мужество), lancer -
7 подорвать
1) ( взорвать) faire sauter qch2) перен. faire du tort à, nuire vi àподорва́ть че́й-либо авторите́т — miner l'autorité de qn
подорва́ть чьё-либо дове́рие — ruiner le crédit de qn
подорва́ть здоро́вье — ruiner ( или compromettre) sa santé
* * *v1) gener. faire sauter, ébrécher sa fortune, saborder2) liter. plomber, torpiller -
8 feu
(m) огонь1) идти в огонь2) быть огнеупорным (о посуде)♦ allez-lui dire cela et vous chauffer au coin de son feu (шутл. – ирон.) попробуйте сказать ему об этом прямо, и посмотрим, как после этого он будет к вам относиться♦ avoir le feu au derrière мчаться как угорелый♦ brûler à petit feu томиться нетерпением; сидеть как на иголках♦ c'est la part du feu это надо списать на обстоятельства♦ c'est le feu et l'eau это несопоставимые вещи; это (как) небо и земля♦ cracher le feu делать всё очень быстро♦ il crache le feu у него всё горит в руках♦ dans le feu de la colère [[lang name="French"]de la discussion, de l'action] в пылу гнева [в разгар работы, спора]♦ donner du feu дать прикурить♦ [lang name="French"]donner / recevoir le feu vert дать / получить зелёный свет♦ employer le fer et le feu применять самые жёсткие меры; выжигать калёным железом♦ essuyer les feux de la rampe вкусить плоды театральной славы♦ être sans feu ni lieu; ▼ n'avoir ni feu ni lieu не иметь ни кола, ни двора♦ être sur du feu сгорать от нетерпения♦ être tout feu [ tout flamme] гореть решимостью; пылать энтузиазмом, страстью♦ faire feu de tout bois (ирон.) не брезговать никакими средствами♦ faire la part du feu жертвовать малым для спасения большего♦ faire long feu дать осечку, дать маху♦ feu de paille мимолётное чувство♦ feu roulant перекрёстный огонь; град, каскад (вопросов и т. п.)♦ feu sacré искра Божия, талант♦ il n'est feu que de bois vert пылкость чувств присуща только молодости♦ il n'y a pas de fumée sans feu нет дыма без огня♦ il n'y a pas le feu; ▼ le feu n'est pas à la maison это не горит; над нами не каплет♦ jeter feu et flamme метать громы и молнии♦ marier l'eau et le feu совмещать несовместимое♦ mettre à feu et à sang предать огню и мечу1) взорвать пороховой погреб2) спровоцировать взрыв какого-л. чувства♦ mourir à petit feu умирать медленной смертью; угасать♦ ne pas faire long feu быть быстротечным♦ ne pas quitter le coin de son feu (шутл. – ирон.) безвылазно сидеть дома♦ [lang name="French"]noce de feu, noce de peu пылкая любовь – счастью помеха♦ n'y voir que du feu остаться в недоумении; прохлопать♦ passer dans le feu pour qn пойти в огонь и воду за кого-л.♦ péter le feu (шутл.) быть полным энергии♦ plus de fumée que de feu шуму много, а толку мало♦ prendre feu pour qch загореться чем-л. (делом, идеей, желанием и т. п.)♦ souffler le feu раздувать что-л. (пожар, ссору, страсти)♦ tirer les marrons du feu чужими руками жар загребать
См. также в других словарях:
взорвать — См … Словарь синонимов
ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, взорву, взорвёшь, совер. (к взрывать). 1. что. Произвести взрыв, разрушить взрывом. Взорвать динамит. Взорвать мост. Взорвало бутыль с бензином. 2. перен., только 3 л. ед. и мн., кого что. Привести в крайнее раздражение. Его взорвали… … Толковый словарь Ушакова
ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, см. взрывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, ву, вёшь; ал, ала, ало; взорванный; совер. 1. что. Разрушить взрывом. В. мост. 2. перен.; безл., кого (что). Возмутить, рассердить (разг.). От таких слов его взорвало. | несовер. взрывать, аю, аешь (к 1 знач.). | сущ. взрыв, а, муж. (к… … Толковый словарь Ожегова
взорвать — взорвать, взорву, взорвёт; прош. взорвал, взорвала (не рекомендуется взорвала), взорвало, взорвали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взорвать шпур — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fire the hole … Справочник технического переводчика
взорвать — ВЗРЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЗОРВАТЬ, ву, вёшь), что и без доп. Зажигать сигарету, давать закурить (чаще о сигарете с наркотиком); первым закурить пускаемую по кругу сигарету с наркотиком. Нет спичек штакетину (сигарету) взорвать? Сегодня ты … Словарь русского арго
взорвать — • сердить, возмущать, взорвать, бесить, злить, разозлить, разъярить Стр. 1013 Стр. 1014 Стр. 1015 Стр. 1016 Стр. 1017 Стр. 1018 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
взорвать — 1. [11/0] Прикурить папиросу или сигарету, содержащую марихуану. Не ныкай косяк, его тоже взорвём. (Не прячь папиросу с марихуаной, мы ее тоже выкурим). Жаргон наркоманов 2. [10/1] Первым начинать курить папиросу или сигарету, содержащую… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Взорвать — I сов. перех. разг. см. взрывать I II сов. перех. разг. см. взрывать III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взорвать — взорвать, взорву, взорвём, взорвёшь, взорвёте, взорвёт, взорвут, взорвя, взорвал, взорвала, взорвало, взорвали, взорви, взорвите, взорвавший, взорвавшая, взорвавшее, взорвавшие, взорвавшего, взорвавшей, взорвавшего, взорвавших, взорвавшему,… … Формы слов