Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

не+будь

  • 21 ağır

    I
    прил.
    1. тяжёлый:
    1) имеющий большой вес. Ağır daş тяжёлый камень, ağır çuval тяжёлый мешок, ağır əlvan ərintilər тяжёлые цветные сплавы, ağır armatur тяжёлая арматура, ağır atletika тяжёлая атлетика, ağır çəkili pəhləvan борец тяжёлого веса
    2) ощутимый по весу, имеющий вес и объём больше обычного. Ağır salxımlar тяжёлые гроздья, ağır palto тяжёлое пальто, хим. ağır su тяжёлая вода (вода, отличающаяся более высокой плотностью), ağır metallar тяжёлые металлы (металлы, имеющие удельный вес больше 5 - медь, свинец, цинк, олово и др.), ağır minerallar тяжёлые минералы, ağır nüvə тяжёлое ядро, ağır hidrogen тяжёлый водород; ağır buludlar тяжёлые тучи
    3) грузный, массивный. Ağır bədən тяжёлое тело
    4) обременительный, тяжкий, тягостный, трудный, затруднительный. Ağır vergilər тяжёлые поборы, ağır yük тяжёлое бремя, ağır qismət тяжёлая доля, ağır nəticələr тяжёлые последствия, ağır irs тяжёлое наследие, ağır iş тяжёлая работа, ağır vəziyyət тяжёлая обстановка, тяжёлое состояние, ağır gün тяжёлый день, ağır həyat тяжёлая жизнь, ağır illər тяжёлые годы
    5) неприятный, неуживчивый. Ağır adam тяжёлый человек, ağır xasiyyət тяжёлый характер
    6) мучительный, трудно переносимый. Ağır doğuş тяжёлые роды, ağır yuxu тяжёлый сон, ağır ayrılıq тяжёлая разлука, ağır nəfəs тяжёлое дыхание, ağır inilti тяжёлый стон, ağır dərd тяжёлое горе, ağır cinayət тяжёлое (тяжкое) преступление, ağır cəza тяжёлое наказание, ağır yara тяжёлая рана
    7) тягостный, гнетущий, мрачный. Ağır hal тяжёлое состояние, ağır düşüncələr тяжёлые мысли, ağır zəhmət тяжёлый (тяжкий) труд, ağır fikirlər тяжёлые раздумья
    8) мощный, сильный. Ağır tank тяжёлый танк, ağır zərbə тяжёлый удар, ağır sənaye тяжёлая индустрия
    9) спёртый, душный. Ağır iy тяжёлый запах, ağır hava тяжёлый воздух
    10) медленный. Ağır addımlar медленные шаги, ağır hərəkət медленное движение
    2. степенный, солидный. Ağır adam степенный человек
    3. тяжеловесный (с тяжёлым грузом). Ağır qatar ж.-д. тяжеловесный состав
    4. глубокий. Ağır qış yuxusu глубокая зимняя спячка
    5. обидный, оскорбительный, неприятный. Ağır söz оскорбительное слово, ağır cavab оскорбительный ответ
    II
    нареч.
    1. тяжело. Ağır yaralanmışdır он тяжело ранен
    2. медленно. Ağır hərəkət etmək медленно передвигаться, ağır danışmaq медленно говорить, ağır tərpənmək медленно двигаться
    3. трудно. Ağır oxunur трудно читается, ağır həll olunur трудно решается
    ◊ ağır eşitmək плохо слышать; əli ağırdır тяжёлая рука у кого; ağır gəlmək kimə nə тяжело переживать что-л.; ağır oturmaq kimə
    1. стоить дорого кому, обойтись дорого, дорого заплатить
    2. кончить плохо; ağır oturub-durmaq держать себя степенно, вести себя солидно; ağır otur, batman gəl знай себе цену, знай как вести себя, будь серьёзнее; elə bil üstümdən ağır daş götürüldü как гора с плеч; ağır söz demək kimə наносить, нанести оскорбление кому; ağır cavab vermək отвечать, ответить грубо; ağır itki тяжёлая утрата; ağır yük olmaq kimə быть обузой для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ağır

  • 22 axmaq

    1
    глаг.
    1. течь, потечь. Çay axır река течёт, yaradan qan axır кровь течёт из раны, damcı-damcı axmaq течь по капле, lal axmaq течь тихо (о реке); iti axmaq течь быстро, qıjıltı ilə axmaq течь, бежать с шумом
    2. протекать, протечь. Gəminin anbarına su axdı вода протекла в трюм, evin üstü axır крыша протекает
    3. тонуть, утонуть; axıb tökülmək: 1. стекать, стечь с чего-л.; 2. течь, потечь; axıb getmək вытекать, вытечь; axıb dolmaq: 1. вливаться, влиться; 2. натекать, натечь; şırnaqla axmaq струиться; axıb sızmaq просачиваться, просочиться; axan ulduzlar астр. падающие звёзды
    ◊ qan su yerinə axır(-dı) кровь лилась рекой, sel kimi axmaq течь потоком, валить валом; kimin gözləri axır закатываются глаза у кого
    2
    I
    сущ. разг. дурак (дура), болван
    II
    прил. дурной, глупый, неумный. Axmaq rəftar дурное поведение, axmaq hərəkət дурной поступок, axmaq xasiyyət дурной характер, axmaq vərdiş дурная привычка, axmaq insan глупый человек, axmaq söz глупое слово, axmaq sözbət глупый разговор
    III
    нареч. глупо. Axmaq danışmaq говорить глупо, говорить глупости, нести чушь
    ◊ axmağın biri дурак; axmaq oldum я сглупил; axmaq olma не будь дураком; axmaq tanıyıb (bilib) kimi принимает за дурака, считает дураком; axmaq tapıb нашёл дурака, не на дурака напал; ağlı axmağa gedib принимает за дурака; axmaq deyil не дурак; axmaq yerinə qoymaq kimi оставить в дураках кого; axmaq yerində qalmaq остаться в дураках; özünü axmaq yerinə qoymaq прикинуться дураком; axmaq kimi как дурак

    Azərbaycanca-rusca lüğət > axmaq

  • 23 aydınlıq

    сущ. ясность:
    1. незатемненность, чистота. Səmanın aydınlığı ясность неба
    2. отчётливость. Xəttin aydınlığı ясность (отчётливость) почерка
    3. простота, понятность, очевидность. Cavabın aydınlığı ясность (понятность) ответа, niyyətin aydınlığı ясность замысла
    ◊ aydınlıq gətirmək nəyə внести ясность во что; aydınlıq içində olasan(-sınız)! будьте счастливы, живите в благополучии!; aydınlığa çıxmaq дожить до счастливых дней, достичь счастья, благоденствия; aydınlığa çıxasan! будь счастлив!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aydınlıq

  • 24 azar

    сущ. разг.
    1. болезнь, недуг. Azar batmanla gələr, misqalla çıxar болезнь входит пудами, выходит золотниками
    2. беспокойство, хлопоты, заботы, неприятности. Azara salmaq доставить беспокойство
    3. желание, пристрастие. Onun azarını mən yaxşı bilirəm я хорошо знаю его желание; azar vermək kimə мучить, надоедать, причинять беспокойство кому; azarı qalxmaq (tutmaq) kimin:
    1. повторно заболеть
    2. иметь сильное пристрастие к чему-л.; azar düşdü nəyə распространилась болезнь (инфекция); azara düşmək: 1. болеть хронической болезнью, продолжительно болеть; 2. попасть в безвыходное положение; 3. пристраститься к чему-л.; azar dəymiş! проклятый; будь проклят! (о скоте); azarı olmaq иметь пристрастие к чему-л.; azara salmaq kimi
    1. служить причиной болезни кого
    2. причинить неприятности, мучения кому
    3. пристрастить кого к чему-л.; azar salmaq заразить какой-л. болезнью, занести болезнь; azar tutmaq заразиться какой-л. болезнью, схватить заразную болезнь; azar çəkmək: 1. хворать, болеть долго; 2. перенести затяжную болезнь; azardan qalxmaq выздороветь; azarı var kimin что-то задумал кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > azar

  • 25 boyun

    I
    сущ.
    1. шея. Boynunu qucaqlamaq обнимать за шею
    2. ворот одежды
    3. устар. пара (рабочих быков, буйволов)
    4. увал (вытянувшаяся в длину возвышенность)
    II
    прил. мед. шейный. Boyun siniri шейный нерв, boyunun dərin arteriyası шейная глубокая артерия, boyun əzələləri шейные мышцы, boyun fəqərələri шейные позвонки
    ◊ boynu allaf xoruzunun boynuna dönmək заплыть жиром, лопаться от(с) жиру; boynu armud saplağına dönmək сильно похудеть, отощать; boynun altında qalsın чтобы ты сломал себе шею; boynunun ardını görəndə когда рак на горе свистнет; boynun sınsın! будь ты неладен!; boynuna almaq: 1. сознаваться, сознаться, признаваться, признаться в чём-л.; 2. брать на себя, на свою ответственность; boynuna atılmaq кидаться, кинуться, бросаться, броситься на шею кому; boynuna atmaq, yıxmaq kimin валить, сваливать на кого (обязанности, вину и т. п); boynuna qoymaq kimin nəyi
    1. навязывать, навязать что кому, добиться чьего согласия на что, взваливать, взвалить на кого бремя
    2. сваливать, свалить на кого вину
    3. заставить кого признаться в чём; boynunua düşmək (qoyulmaq) возлагаться, быть возложенным на кого; boynuna uşaq düşmək забеременеть; boynuna yıxmaq kimin nə (nəyi):
    1. взваливать, взвалить вину на кого
    2. пришивать, пришить дело кому; boynuna yükləmək взваливать, взвалить на кого свою работу; boynuna götürmək nəyi
    1. брать на душу что
    2. брать на свою ответственность
    3. признаться в совершении преступления; boynuna mindirmək kimi посадить на шею кого; boynuna minmək садиться, сесть на шею кому; boynuna sarılmaq kimin крепко обнимать, обнять кого; boynuna torba asmaq пойти (идти, ходить) с сумой; boynuna torba salmaq см. boynuna torba asmaq; boynuna çəkmək см. boynuna götürmək; boynunda boyunduruq daşımaq нести ярмо; boynunda qalmaq kimin nə лечь, ложиться на чьи плечи; boynunda olmaq kimin
    1. быть на чьей шее
    2. быть у кого на иждивении; boynundan asılmaq висеть на шее у кого; boynundan atmaq: 1. наотрез отказаться, не признаваться в чём-л.; 2. сбросить с себя, скинуть с плеч; 3. снимать, снять с себя ответственность; 4. увиливать, увильнуть, отнекиваться; boynundan vurub çıxarmaq вытолкать взашей кого, гнать в три шеи кого; boyun vermək соглашаться, согласиться, быть согласным; boyun qaçırmaq уклоняться, уклониться, отговариваться, отвиливать, увиливать от чего-л.; boyun əymək kimə
    1. гнуть шею перед кем
    2. умолять, просить кого; boyun əti olmaq быть в зависимом положении от кого; boyun olmaq kimə обещать, дать слово кому; boyun olsun – boyunduruq tapılar была бы шея, а хомут найдется; boyun tutmaq сильно поправиться, заплыть жиром; boyun-boyuna vermək: 1. прижаться друг к другу; 2. стоять как в воду опущенные (о нескольких лицах); boynunu bükmək принять жалкий вид, впасть в уныние; boynunu vurmaq kimin обезглавить, казнить кого; boynunu sındırmaq сломать себе шею; boynunun ardını qaşımaq чесать затылок, быть озадаченным чем-л.; boynunun ardına vurub говмаг гнать в шею кого; boynunun ardını görəndə görər не видать к ому как своего затылка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > boyun

  • 26 buz

    I
    сущ. лёд:
    1. замёрзшая вода. Bərkiməmiş buz неокрепший лёд, hamar buz гладкий лёд, buz parçası льдина, buz kütləsi торос
    2. перен. разг. холодный, бесчувственный человек
    II
    прил.
    1. ледяной. Buz yolu ледяная дорога, buz yığını ледяной затор, buz örtüyü ледяной покров
    2. холодный (как лёд). Əli buzdur руки у него холодные, как лёд
    ◊ buz kimi как лёд; buz baltası крепыш, здоровяк (об очень здоровом человеке); ürəyini buz kimi saxla будь совершенно спокоен(-на), не волнуйся; buza dönmək: 1. леденеть, оледенеть, замерзать, зам ёрзнуть, коченеть, окоченеть; 2. совсем остыть (о пище)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > buz

  • 27 çürükçülük

    сущ.
    1. мелочность (характер мелочного человека)
    2. характер человека, нудно и надоедливо повторяющего одно и то же; çürükçülük eləmək
    1) см. çürüyünü çıxarmaq
    2) разводить антимонии (болтать, вести пустые разговоры); разводить разводы (узоры), говорить многословно; çürükçülük eləmə:
    1) не будь мелочным
    2) не разводи разводов (узоров)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çürükçülük

  • 28 diqqətli

    прил. внимательный:
    1. делающий что-л. со вниманием. Diqqətli korrektor внимательный корректор, diqqətli şagird внимательный ученик
    2. пристальный. Diqqətli baxış внимательный (пристальный) взгляд
    3. проявляющий внимание, заботливый, чуткий. Diqqətli münəsibət внимательное отношение; diqqətli olmaq быть внимательным; diqqətli ol! будь внимателен!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > diqqətli

  • 29 dördgöz

    I
    прил.
    1. состоящий из четырёх отделений, секций; с четырьмя отделениями, секциями; разг. четырёхкомнатный. Dördgöz mənzil четырехкомнатная квартира
    2. простореч. четырёхглазый (о том, кто носит очки)
    II
    сущ. разг. шу т л. очкарик
    ◊ dördgöz ol! будь бдителен!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dördgöz

  • 30 ehtiyat

    I
    сущ.
    1. запас:
    1) то, что запасено, приготовлено, собрано. Yanacaq ehtiyatı запас топлива, ərzaq ehtiyatı запас продовольствия, un ehtiyatı запас муки, toxunulmaz ehtiyat неприкосновенный запас, ehtiyyat görmək: 1. делать, сделать запас, заготавливать, заготовить, запасать, запасти что-л.; 2. готовиться к чему-л. (к празднику, к какому-л. событию), özü üçün ehtiyat görmək запасаться, запастись чем-л., ehtiyat saxlamaq хранить запас
    2. то, что имеется для использования. Faydalı qazıntılar ehtiyatı запасы полезных ископоемых, neft ehtiyatı запасы нефти
    3. перен. совокупность имеющихся у кого-л. знаний, понятий. Söz ehtiyatı запас слов
    4. граждане, годные для прохождения службы в военное время, состоящие на воинском учете. Ehtiyatda olan zabit офицер запаса, ehtiyata buraxmaq уволить в запас
    2. резерв:
    1) обычно во мн. ч. запас чего-л., специально сохраняемый в каких-л. целях. Dövlət taxıl ehtiyatı государственные резервы зерна, istehsalat ehtiyatı производственные резервы
    2) источник, откуда черпаются новые силы, средства. İşçi qüvvəsinin ehtiyatı резерв рабочей силы, ehtiyat əmək qüvvələri трудовые резервы
    3) часть войск, оставляемая для использования в нужный момент. Baş komandanlığın ehtiyatı резерв главного командования (ставки), batalyon ehtiyatdadır батальон в резерве
    4) состав военнообязанных, прошедших действительную службу и призываемых в армию в случае необходимости
    3. предосторожность (мера, принятая для ограждения от какой-л. опасности). Ehtiyat tədbirləri меры предосторожности, ehtiyat etmədən без предосторожностей
    II
    прил. запасной, запасный:
    1) заготовленный, оставленный в качестве запаса. Ehtiyat təkər запасное колесо, ehtiyat oyunçu запасной игрок, ehtiyat aerodrom воен. запасной аэродром, ehtiyat qapı запасный выход, ehtiyat hissələri запасные части
    2) годный для прохождения службы в военное время, состоящий на воинском учете. Ehtiyat heyət запасной состав (рядовых, офицеров и т.п.)
    2. резервный:
    1) находящийся в запасе и употребляемый в случае необходимости. экон. Ehtiyat bankı резервный банк, ehtiyat kapitalı резервный капитал, ehtiyat fondu резервный фонд, ehtiyat parovozu ж.-д. резервный паровоз, ehtiyat akkumulyator bateriyası эл.-тех. резервная аккумуляторная батарея
    2. находящийся в резерве. Ehtiyat briqadası резервная бригада, ehtiyat qoşunları резервные войска; ehtiyat eləmək kimdən, nədən бояться, опасаться кого, чего; ehtiyat üçün qoymaq откладывать (отложить) про запас
    ◊ ehtiyat igidin yaraşığıdır острожность – украшение героя, осмотрительность – достоинство молодца, береженого и бог бережёт, ehtiyatı əldən vermə! будь осторожен!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ehtiyat

  • 31 ev

    I
    сущ. дом:
    1. здание, предназначенное для жилья, для размещения различных учреждений и предприятий. Daş ev каменный дом,yaşayış evi жилой дом, çoxmərtəbəli ev многоэтажный (высотный) дом, beşbloklu ev пятиблочный дом, ev №10 дом №10, evin inşaatı строительство дома, evin sakinləri жильцы дома, evi istifadəyə vermək сдать дом в эксплуатацию
    2. жилье, квартира. Evdə qəbul etmək принимать дома, evdən çıxmamaq не выходить из дома (из дому), evə dəvət etmək пригласить на дом (в дом, домой), öz evində на дому, в своём доме, evə iş götürmək брать работу на дом
    3. семья; люди, живущие в одной семье или в одном доме. Bütün evi ayağa qaldırmaq поднять на ноги весь дом, qonaqpərvər ev гостеприимный дом
    4. хозяйство семьи. Evi yaxşı idarə etmək хорошо управлять домом; evə qayğı göstərmək заботиться о доме
    5. культурно-бытовое учреждение. Alimlər evi дом ученых, istirahət evi дом отдыха, Hökümət evi Дом правительства, mədəniyyat evi дом культуры, məişət xidməti evi дом бытовых услуг, doğum evi родильный дом, nikah evi дом бракосочетаний
    II
    прил.
    1. домашний:
    1) относящийся к квартире. Ev ünvanı домашний адрес, ev telefonu домашний телефон, ev şəraitində в домашних условиях
    2) предназначенный для ношения дома. Ev paltarı домашнее платье, ev ayaqqabısı домашние туфли
    3) относящийся к хозяйству семьи. Ev əşyaları предметы домашнего обихода
    4) приготовленный дома. Ev xörəyi домашний обед, ev çörəyi домашний хлеб
    5) связанный с домом, семьей, хозяйством. Ev işləri домашние дела, ev qayğıları домашние заботы
    6) предназначенный для дома, выполняемый дома. Ev tapşırığı домашнее задание
    7) прирученный, не дикий (о животных). Ev quşları домашные птицы, ev heyvanları домашние животные
    2. домовый. зоол. Ev milçəyi домовая муха, ev siçanı домовая мышь; ev dəftəri домовая книга, ev adamı:
    1) член семьи
    2) близкий, часто бывающий у кого-л. дома; ev qulluqçusu домработница, ev sahibi хозяин дома; ev qurmaq обзаводиться, обзавестись домом; ev olmaq жениться, обзаводиться, обзавестись семьёй; evi tökmək производить уборку в доме; evdən çıxmaq:
    1) покинуть дом
    2) покинуть семью
    3) выходить из дому; ev yıxmaq причинять, причинить зло, наносить, нанести вред кому-л.; evini yıxmaq kimin делать, сделать несчастным кого; evi yıxılmaq терпеть, потерпеть несчастье; evin yıxılsın! будь проклят!; evi yıxılmış (evi dağılmış) несчастный, обездоленный; evin tikilsin! возглас, выражающий укор, упрек; evdə xoruz, çöldə fərə молодец против овец, а около молодца сам овца; evin sirrini bayıra çıxartmaq выносить сор из избы; evi başına götürmək громко кричать на весь дом (говорить, смеяться, плакать и т.п.); evdə bişməyib, qonşudan gəlməyib дома не варили, соседи не дарили (представления не имеет о чем-л.), qarıyıb evdə qalmaq оставаться, остаться в девках; evdən gəlmək принести подношение; evdən iraq! не приведи Господь кому-л., другому! (при рассказе о каком-л. несчастье); evdən qaçaq düşmək отбиться от дома; ev bizim, sirr bizim между нами (о тайне, секрете); evin abadan! мир этому дому, счастье этому дому! (выражение пожелания счастья)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ev

  • 32 gen

    1
    I
    прил. широкий:
    1. имеющий большую протяжённость в поперечнике. Gen küçə широкая улица, gen dəhliz широкий коридор, gen otaq широкая комната, gen sinə широкая грудь, gen alın широкий лоб
    2. не облегающий, просторный, свободный. Gen şalvar широкие брюки, gen palto широкое пальто, gen paltar широкая одежда
    3. такой, который занимает большое пространство. Gen düzlər широкие степи
    II
    нареч.
    1. широко, свободно, просторно. ayaqlarını gen qoymaq широко расставлять ноги
    2. на расстоянии, врозь; подальше. Gen gəzmək kimdən держать на расстоянии кого; gen dolanmaq жить врозь
    III
    кратк. прил. широк(а, -о, -и). Kostyum əyninə gendir костюм широк к ому, don çiynindən gendir платье широко в плечах
    ◊ gen düşmək kimdən, nədən оказаться вдали от кого, от чего; gen günün dostları друзья счастливых дней; gen qaçmaq kimdən сторониться кого; gen dunya başıma dardır (dar olub) мне свет не мил; (öz) gen yerini dar eləmək себе же навредить, сделать хуже для себя; ürəyini gen saxla будь спокоен
    2
    I
    сущ. биол. ген; genlər гены (материальные носители наследственности в животных или растительных организмах). Struktur genlər структурные гены, tənzimləyici genlər гены-регуляторы
    II
    прил. генный. Gen fondu генный фонд (генофонд)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gen

  • 33 gor

    сущ.
    1. устар. могила
    2. разг. тот свет
    ◊ gora getmək отправиться на тот свет; gor qonşusu сосед по гроб жизни, сосед до гроба, вечный сосед; gor əzabı çəkmək испытывать смертельные муки; gora salamat baş aparmayacaq не сносить ему головы; goru varmı ki, kəfəni də olsun kimin ни кола ни двора у кого; bir ayağı burda, bir ayağı gorda одной ногой в могиле (в гробу); goruna and içmək kimin поклясться могилой кого; goruna and vermək kimin заклинать кого могилой кого, чьей; goruna od qalansın! будь он проклят; gorun çatlasın! см. goruna od qalansın! goruna aparmaq унести с собой в могилу; iynə ilə gor qazmaq тянуть лямку; gor yuxusuna getmək заснуть могильным сном; gora girmək лечь, ложиться в могилу; cəhənnəmə-gora ki чёрт с ним (с ней), к чёрту; üzünü gor görsün kimin чтоб сдох(ла) кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gor

  • 34 hazır

    I
    прил. готовый:
    1. сделавший все необходимые приготовления, подготовившийся к чему-л. Yürüşə hazır dəstə готовый к походу отряд, imtahana hazır tələbə готовый к экзамену студент, yola düşməyə hazır готовый к отправке
    2. выражающий согласие, расположенный что-л. сделать. Hər şeyə hazır готовый на все, köməyə hazır готовый на помощь, dinləməyə hazır готовый слушать
    3. приготовленный, годный к употреблению, использованию. Hazır məhsul готовый урожай, hazır nahar готовый обед, hazır geyim (paltar) готовая одежда, hazır iş готовая работа
    4. заранее обдуманный, сложившийся (о мыслях, фразах). Hazır cavab готовый ответ, hazır ibarələr готовые фразы; hazırdır готов(-а, -о, -ы); yola hazırdır готов в дорогу, işə hazırdır готов к работе, Vətən uğrunda ölümə hazırdır (он) готов умереть за Родину
    II
    нареч. наготове. Silahını hazır saxlamaq держать оружие наготове; hazır etmək: 1. готовить, подготавливать, подготовить; 2. готовить, заготавливать, заготовить; 3. готовить, приготавливать, приготовить; hazır olmaq:
    1) быть готовым, подготовленным
    2) быть готовым, заготовленным
    3) быть готовым, приготовленным; hazır ol! будь готов! (hazır olun! будьте готовы!)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hazır

  • 35 hərçi

    нареч. сколько ни, как ни. Hərçi çalışdıq, heç bir şey çıxmadı сколько ни старались, ничего не получилось
    ◊ hərçi bada-bad будь что будет; была не была; где наше не пропадало

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hərçi

  • 36 hərif

    сущ.
    1. пренебр. разг. субъект (человек с отрицательными свойствами характера, тёмная, подозрительная личность), тип. Bu hərif kimdir? кто этот субъект?
    2. жарг. партнёр (тот, кто принимает участие вместе с кем-л. в какой-л. игре)
    3. жарг. фраер, фрайер:
    1) о любом мужчине. Bu hərif kimdir? Что это за фраер? (кто этот человек)
    2) неопытный, наивный человек. Səni bir hərif kimi aldadıblar тебя обманули как фраера, özünü hərif kimi aparırsan ведёшь себя, как фраер
    ◊ hərif olma не будь фраером; hərif öz işini bilir знает кошка чье мясо съела

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hərif

  • 37 insan

    I
    сущ. человек (с колич. числ. не употребляется). Həqiqi insan настоящий человек, sadə insan простой человек, gözəl insan прекрасный человек, insana məhəbbət любовь к человеку, insan naminə во имя человека, insanın anatomiyası анатомия человека, insanın fiziologiyası физиология человека, insanın beyni мозг человека, insanın mənşəyi происхождение человека; insanlar люди
    II
    прил.
    1. человеческий. İnsan əməyi человеческий труд, insan əlləri человеческие руки, insan ömrü человеческая жизнь, insan tələfatı человеческие жертвы
    2. человечный. İnsan adamdır (он) человечный человек
    3. людской. İnsan dənizi людское море, insan axını людской поток; insan oğlu род людской
    ◊ insan (adam) yerinə qoymamaq kimi не считать за человека кого, insan (adam) kimi как человек, insan (adam) ol! будь человеком!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > insan

  • 38 işıqlıq

    сущ.
    1. светлость (свойство светлого), яркость. Otağın işıqlığı светлость (освещённость) комнаты, lampanın işıqlığı светлость (яркость) лампы
    2. освещённость (степень освещения). İşıqlıq vahidi единица освещенности
    3. физ. светимость. Energetik işıqlıq энергетическая светимость, ulduzun işıqlığı астр. светимость звезды; inteqral işıqlıq физ. интегральная светимость
    4. окошко, окошечко (в хлевах, коровниках и т.п.; раньше и в крестьянских избах); просвет
    5. перен. разг. просвещение, культура
    ◊ işıqlığa çıxmaq: 1. дожить до светлых (счастливых) дней; 2. просвещаться, просветиться, получить знания, культурные навыки; işıqlığa (aydınlığa) çıxasan! будь счастлив, желаю тебе счастья!; işıqlığa çıxarmaq выводить, вывести в люди

    Azərbaycanca-rusca lüğət > işıqlıq

  • 39 kasıblıq

    сущ.
    1. бедность, нужда, нищета. Kasıblığın üzü qara olsun! будь проклята нужда и бедность! kasıblığın daşını atmaq сбросить с себя ярмо бедности, kasıblıq içində yaşamaq жить и бедности, kasıblıq eyib deyil бедность не порок
    2. профессия, работа, занятие, приносящие прожиточный минимум; kasıblıq etmək заниматься добыванием прожиточного минимума, kasıblığa düşmək обеднеть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kasıblıq

  • 40 kişi

    I
    сущ.
    1. мужчина:
    1) лицо, противоположное по полу женщине. Hündür kişi высокий мужчина, yaşlı kişi пожилой мужчина
    2) взрослый человек мужского пола в отличие от юноши, мальчика. Əsgərlikdən kişi kimi qayıtmaq вернуться из армии мужчиной
    3) перен. лицо мужского пола, как воплощение присущих этому полу качеств – твердости, суровости, мужества и т.п. O əsl kişidir он настоящий мужчина, kişi ol! будь мужчиной! belə hərəkət kişiyə yaraşmaz такой поступок не подобает мужчине
    2. разг. муж (женатый мужчина, супруг). Mənim kişim мой муж
    3. каждый (всякий человек). Hər kişi öz işini bilsin пусть каждый знает свое дело
    4. прибавляется к имени пожилого мужчины в знак уважения. Əhməd kişi Axmed kişi
    II
    прил. мужской:
    1) относящийся к мужчине, к мужчинам, свойственный мужчине. Kişi səsi мужской голос, bu kişi işidir это мужское дело, kişi ləyaqəti мужское достоинство
    2) предназначенный для мужчины, мужчин. Kişi kostyumu мужской костюм, kişi bərbərxanası мужская парикмахерская, kişi komandası спорт. мужская команда
    ◊ kişi oğlu: 1. благородный, честный человек; 2. разг. храбрый, мужественный человек; kişi kimi как подобает мужчине, как мужчина; kişi söhbəti мужской разговор; yekə kişisən! ты (же) взрослый мужчина! (употребляется, когда хотят пристыдить мужчину); beş kişinin biridir он один из уважаемых мужчин

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kişi

См. также в других словарях:

  • будь друг — нареч, кол во синонимов: 24 • будь добр (18) • будь добра (16) • будь другом (25) • …   Словарь синонимов

  • будь другом — нареч, кол во синонимов: 25 • будь добр (18) • будь добра (16) • будь друг (24) • …   Словарь синонимов

  • Будь героем! —   …   Википедия

  • будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… …   Толковый словарь Ушакова

  • будь добр — нареч, кол во синонимов: 18 • будь друг (24) • будь другом (25) • будь любезен (18) …   Словарь синонимов

  • будь любезен — нареч, кол во синонимов: 18 • будь добр (18) • будь друг (24) • будь другом (25) • …   Словарь синонимов

  • будь так добр — нареч, кол во синонимов: 18 • будь добр (18) • будь друг (24) • будь другом (25) • …   Словарь синонимов

  • будь так любезен — нареч, кол во синонимов: 18 • будь добр (18) • будь друг (24) • будь другом (25) • …   Словарь синонимов

  • Будь здоров — БУДЬ ЗДОРОВ. БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ. Прост. 1. Шутл. Прощальное приветствие (при внезапном, быстром исчезновении, отъезде кого либо). На яркой зорьке на вершине лиственницы встрепенулась синичка, встряхнулась, разбрызгала серебристые искорки утреннего… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Будь со мной (фильм — Будь со мной (фильм, 2005) Будь со мной Be with Me Жанр Драма …   Википедия

  • Будь что будет — англ. Whatever Works …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»