Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нечленораздельно

  • 21 beszél

    [\beszélt, \beszéljen, \beszélne]
    I
    1. tn. говорить;

    \beszélni kezd — заговаривать/заговорить;

    a gyermek még nem (tud.) \beszél(ni) — ребёнок еще не говорит; a gyermek hamarosan \beszélni kezd — ребёнок скоро заговорит; mindnyájan egyszerre kezdtek \beszélni — все заговорили сразу; \beszélni mindenkinek szabad — говорить никому не закажешь; akadozva \beszél — говорить ломающимся голосом; заикаться; a haldokló akadozva \beszél — умирающий говорит коснеющим языком; álmában \beszél — говорить во сне; csendesen/halkan \beszél — говорить тихо; dtínynyögve \beszél — говорить в нос; nép. гундосить; elváltoztatott hangon \beszél — говорить не своим голосом; kissé emelt hangon \beszél — говорить несколько приподнято; epésen \beszél — язвитьсловами; értelmetlenül \beszél — говорить без толку; нечленораздельно говорить; érthetetlenül \beszél — непонятно говорить; (elnyeli a szavakat) глотать слова; gügyőgve \beszél — пролепетать; gyorsan/ hadarva \beszél — говорить скороговоркой; hangosan \beszél — говорить громко; hasból \beszél
    a) — говорить из живота;
    b) átv. (alap nélkül) высосать из пальца;
    határozott hangon \beszél — говорить решительным тоном;
    hévvel \beszél — оь говорит с огнём; jól \beszél
    a) (jó szónok) — владеть речью;
    b) (igaza van) правильно говорить;
    képletesen \beszél — говорить притчами;
    komolyan \beszél — говорить серёзно; говорить дело; komolyan \beszélek — я говорю серьёзно; я не шучу; maga könnyen \beszél — хорошо вам говорить; a levegőbe/meggondolatlanul \beszél — бросать слова на ветер; говорить впустую/попустому; magában \beszél — говорить сам с собой; разговаривать с самим собой; mély meggyőződéssel \beszél — говорить с большой проникновенностью; nyíltan/őszintén \beszél — говорить откровенно/открьтго v. в лицо; orrhangon \beszél — говорить в нос; гнусавить, гундосить; össze-vissza \beszél — болтать v. говорить v. городить v. молоть v. нести чепуху; mindenfélét összevissza \beszél — напарывать/напороть, насказывать/насказать; ne \beszélj összevissza — не путай, говори прямо; pöszén \beszél — шепелявить; rekedten \beszél — хрипеть; szerényebb hangon \beszél — сбавлять тон; tagoltán \beszél — говорить с расстановкой; választékosán \beszél — выражаться изящно; \beszéljen világosan! — гово рите ясно!; vontatottan \beszél — говорить протяжно v. протяжным голосом; szól. úgy \beszél, mint — а vízfolyás говорильная машина; vkinek az érdekében \beszél — говорить в пользу кого-л.; vkl ellen \beszél — говорить не в пользу кого-л.; (szónoki) emelvényről \beszél говорить с трибуны; !!84)ех cathedra" \beszél — говорить с кафедры; hallgatóság előtt \beszél — говорить перед аудиторией; a magam nevében \beszélek — говори от себя v. от своего лица; szívemből \beszél — он высказывает мой мысли;

    2.

    vmilyen nyelven \beszél. — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    \beszél oroszul — говорить по-русски; владеть русским языком; folyékonyán \beszél oroszul — он свободно/бегло говорит по-русски; idegenszerü kiejtéssel \beszél — говорить с акцентом; két nyelven \beszél — говорить на двух языках; törve \beszél oroszul — говорить на ломаном русском языке;

    3. vkivel v. vkinek говорить с кем-л. v. кому-л.; (beszélget) разговаривать v. беседовать v. иметь разговор с кем-л.;

    félvállról/foghegyről \beszél vkivel — снисходительно/пренебрежительно говорить с кемл.;

    interurbán \beszél vkivel — говорить с кем-л. по междугородному телефону; lehet vele \beszélni
    a) — с ним можно говорить;
    b) (meg lehet vesztegetni, le lehet kenyerezni) с ним можно договориться;
    c) (meg lehet egyezni vele) с ним можно сговориться; он сговорчив;
    lehet vele \beszélni? — можно с ним говорить? mással \beszél (telefonon) номер занят;
    nagyon szeretnék önnel \beszél — ш я очень хотел бы поговорить с вами; \beszélnem kell veled — мне надо с тобой поговорить; у меня до тебя дело; vkivel komolyan \beszél — серьёзно/крупно поговорить с кем-л.; már régóta nem \beszélnek egymással — они уже давно не говорит (друг с другом); már egy hónapja nem \beszélünk velük — мы с ним уже месяц не разговариваем; majd \beszélünk még! — мы ещё поговорим!; annak ugyan \beszélhetsz — ему напрасно говорить; akármennyit \beszélhetsz neki — сколько ему ни толкуй; vkinek a szája íze szerint \beszél — попасть в тон кому-л.; lelkére \beszél vkinek — сделать кому-л. серьёзное внушение; усовещивать/усовестить кого-л.;

    4. vkiről, vmiről говорить о ком-л., о чём-л. v. про кого-л., про что-л.;

    csak róla \beszélnek — только о нём и слыхать;

    üzleti dolgokról \beszél — говорить о делах; erről lehet \beszélni — об этом можно говорить; nem érdemes \beszélni sem erről — нечего и говорить об этом; не стоит об этом и разговаривать; nem is \beszélve vkiről, vmiről — не говори уже о ком-л., о чём-л.; kedvezőtlenül \beszél vkiről — дурно говорить vo ком-л.; átv. а krónikák a múlt tetteiről \beszélnek — летописи повествуют о минувших дейниях;

    5.

    átv. (megszemélyesítéssel alkotott kifejezésekben) rád. itt Moszkva \beszél — говорит Москва;

    az irigység \beszél belőled — в тебе говорит зависть; az eredmények \beszélnek — результаты говорит; ez önmagáért \beszél — это говорит само за себя;

    6.

    (vmibe) a mikrofonba \beszél — говорить в микрофон;

    7.

    szól. ne \beszéljen! — да что вы!;

    a falnak \beszél — говорить попустому; глухому петь обедню; gúny. читать нравоучение; előbb \beszél, aztán gon dolkodik — язык наперёд ума рыщет; közm. előbb gondolkozz, aztán \beszélj — сначала подумай, потом говори; hallgatni arany, \beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото;

    II

    ts. 1. (mond) mit kell itt annyit \beszélni? — что тут много толковать? bármit is \beszélj что ни говори;

    bármit \beszélnek is — что и говорить; ne \beszéljen bolondokat! — не говорите глупостей!; butaságot \beszél — говорить v. пороть вздор/дичь; плести вздор; sok fölöslegeset \beszélt — он наговорил много лишнего; szól. lyukat \beszél vkinek — а hasába заговаривать зубы кому-л.; ostobaságot \beszél — говорить ерунду; sületlenséget \beszél — говорить (молоть, пороть, нести) вздор; azt \beszélik, hogy — … (люди) говорит, что…; рассказываю, что…; толкуют, будто…; поговаривают, что…; идут разговоры, что…; széltébenhosszában \beszélik — об этом твердят все; azt \beszélik, hogy elutazott — говорит, что он уехал;

    2.

    vmely nyelvet \beszél — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    gyengén \beszél vmely nyelvet — мало/плохо говорить на каком-л. языке; tökéletesen \beszéli az orosz nyelvet — в совершенстве владеть русским языком; vmely nyelvet törve \beszél — говорить на ломаном языке;

    3.

    fáradtra \beszéli magát — говорить до усталости;

    rekedtre \beszéli magát — говорить до хрипото

    Magyar-orosz szótár > beszél

  • 22 érthetetlenül

    непонятно; (tagolatlanul) нечленораздельно;

    \érthetetlenül beszél — говорить невнятно/непонятно/неразборчиво; лепетать; (elnyeli a szavakat) глотать слова; biz. у него каша во рту

    Magyar-orosz szótár > érthetetlenül

  • 23 gabble

    1. noun
    бормотание, бессвязная речь
    2. verb
    1) говорить неясно и быстро, бормотать
    2) гоготать (о гусях)
    * * *
    1 (n) бессмысленная речь; бормотание; гоготанье; кудахтанье; трепотня
    2 (v) бормотать; говорить нечленораздельно; произносить нечетко; тараторить; трещать
    * * *
    бормотание, бессвязная речь
    * * *
    [gab·ble || 'gæbl] n. бормотание, бессвязная речь, нечленораздельная речь; фронтон; щипец [архит.] v. бормотать, говорить быстро, тараторить
    * * *
    1. сущ. 1) бормотание, бессвязная речь 2) невнятные звуки, издаваемые животными 2. гл. 1) говорить неясно и быстро, бормотать 2) гоготать ( о гусях); кудахтать ( о курах)

    Новый англо-русский словарь > gabble

  • 24 gibber

    1. noun
    невнятная, нечленораздельная речь
    2. verb
    говорить быстро, невнятно, непонятно; тараторить
    Syn:
    chatter
    * * *
    1 (0) валун
    2 (n) быстрая речь; невнятная речь; нечленораздельная речь
    3 (v) говорить быстро; говорить невнятно; говорить нечленораздельно; тараторить
    * * *
    невнятная, бессвязная нечленораздельная речь
    * * *
    [gib·ber || 'dʒɪbə(r)] n. быстрая невнятная речь, нечленораздельная речь v. говорить быстро, говорить непонятно, тараторить, бормотать
    * * *
    1. сущ. невнятная, бессвязная нечленораздельная речь 2. гл. говорить быстро, невнятно

    Новый англо-русский словарь > gibber

  • 25 jibber

    = jib II 1.
    * * *
    1 (0) валун
    2 (n) невнятная речь; нечленораздельная речь; норовистая лошадь
    3 (v) говорить быстро; говорить невнятно; говорить нечленораздельно; отказавшийся прыгать парашютист; тараторить
    * * *
    = jib II 1.
    * * *
    n. кливер [мор.], норовистая лошадь
    * * *
    = jib II 1.

    Новый англо-русский словарь > jibber

  • 26 kşvid

    (U. pr. kşvédaū/kşvéílate——i;
    P. pr. kşvídyati——lV; jut. kşvedişyáti/ kşvedişyáte; pf. ciksvéda/ciksvidé', aor. ákşvidat/ákşuedişţa; pp. kşveditá, kşiņņá) 1) бормотать, говорить нечленораздельно 2) скрипеть 3) жужжать fe&T? &şmd ел. Г&ЧЗ' ●•ч) 5&?Г ^sue/ (P. pr. kşvélati——/; pf. cikşvéía; aor. ákşveūt) 1) играть 2) веселиться

    Sanskrit-Russian dictionary > kşvid

  • 27 reş

    (A. pr. réşaíe —— /;
    pf. rireşé; aor. áreşişţa; pp. reşitá) говорить нечленораздельно; бредить

    Sanskrit-Russian dictionary > reş

  • 28 nesaprotami

    непонятно; невразумительно; нечленораздельно

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > nesaprotami

  • 29 neskaidri

    расплывчато; невразумительно; неясно; нечётко; нечленораздельно; слепо; темно; туманно

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > neskaidri

  • 30 off-the-wall

    adj AmE sl
    1)

    Your ideas are generally off-the-wall, but this one makes sense — У тебя обычно идеи дурацкие, но в этой что-то есть

    2)

    She was very, very distraught - really incoherent, off-the-wall — Рассудок у нее помутился, речь звучала нечленораздельно, вид был безумный

    The new dictionary of modern spoken language > off-the-wall

  • 31 gibber like an ape

    говорить быстро и невнятно, нечленораздельно

    Don't stand there gibbering like an ape; talk sensibly or else be silent. (DEI) — Что вы там бормочете? Говорите внятно или уж молчите.

    Large English-Russian phrasebook > gibber like an ape

  • 32 дæлтæ-уæлтæ

    1) невпопад, спонтанно, нечленораздельно, несуразно, несообразно, нескладно (про речь говорящего)

    дæлтæ-уæлтæ дзорун − говорить невпопад

    2) неряшливо, неопрятно, неаккуратно (про одежду)

    хъæппæлтæ дæлтæ-уæлтæ искæнун − одеть одежду неопрятно

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > дæлтæ-уæлтæ

  • 33 gabble

    1. n разг. бормотание, бессвязная, бессмысленная речь
    2. n сл. трёп, трепотня
    3. n гоготанье; кудахтанье
    4. v разг. говорить быстро и бестолково; тараторить, трещать
    5. v разг. говорить нечленораздельно; произносить нечётко; бормотать
    6. v разг. сл. трепаться
    7. v разг. гоготать; кудахтать
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; gibberish; jabber; nonsense; prattle; twaddle
    2. talk incoherently (verb) babble; gush; jabber; mumble; rant; rave; spout gibberish; talk incoherently; talk nonsense

    English-Russian base dictionary > gabble

  • 34 gibber

    1. n быстрая, невнятная, нечленораздельная речь
    2. v говорить быстро, невнятно, нечленораздельно; тараторить
    3. n геол. валун
    Синонимический ряд:
    chatter (verb) babble; chatter; gabble; jabber

    English-Russian base dictionary > gibber

  • 35 решкöтчыны

    говорить невнятно решкöтчыны-баитны говорить нечленораздельно

    Коми-пермяцко-русский словарь > решкöтчыны

См. также в других словарях:

  • нечленораздельно — нечленораздельно …   Орфографический словарь-справочник

  • нечленораздельно — невнятно, косноязычно, непонятно, неотчетливо, себе под нос, с кашей во рту, неразборчиво Словарь русских синонимов. нечленораздельно см. невнятно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • Нечленораздельно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не членясь чётко на составные части, состоя из невнятных частей (о звуках речи). 2. перен. разг. Невнятно, невразумительно (о речи, высказывании). II предик. Оценочная характеристика чего либо выступления,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нечленораздельно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • нечленораздельно — см. нечленораздельный; нареч …   Словарь многих выражений

  • нечленораздельно —   нечленоразде/льно …   Правописание трудных наречий

  • невнятно — неотчетливо, каша во рту, невразумительно, с кашей во рту, маловразумительно, туманно, заумно, непонятно, расплывчато, малопонятно, двусмысленно, себе под нос, темно, нечленораздельно, неясно, неразборчиво, косноязычно Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • НЕЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНЫЙ — НЕЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНЫЙ, нечленораздельная, нечленораздельное; нечленоразделен, нечленораздельна, нечленораздельно. Лишенный членораздельности, невнятный. Нечленораздельные звуки. Нечленораздельно (нареч.) говорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • косноязычно — нечленораздельно, с кашей во рту, неправильно, невнятно, неотчетливо, себе под нос, неразборчиво Словарь русских синонимов. косноязычно см. невнятно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З …   Словарь синонимов

  • неотчетливо — как сорока набродила, слепо, как в тумане, неразборчиво, как сквозь сон, нечленораздельно, косноязычно, туманно, невнятно, неявственно, неясно, как курица лапой, неопределенно, с кашей во рту, себе под нос, расплывчато, смутно, нечетко Словарь… …   Словарь синонимов

  • непонятно — малопонятно, неясно, туманно, невразумительно, маловразумительно; неудобоваримо, заумно, не про меня писано, по китайски, нечленораздельно, непостижно, мудрено, уму непостижимо, странно, двусмысленно, расплывчато, таинственно, необъяснимо,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»