-
21 fuel tank
1) Авиация: дренажное отверстие топливного бака2) Военный термин: бензиновый бак, заправщик3) Техника: бензобак, топливная цистерна4) Строительство: топливный резервуар5) Автомобильный термин: бак для топлива, топливный бак, цистерна для перевозки топлива6) Нефть: резервуар для хранения горючего7) Космонавтика: бак горючего, бак с горючим8) Бурение: ёмкость для хранения горючего9) Нефтепромысловый: цистерна для топлива10) Автоматика: цистерна с горючим11) Макаров: бак для горючего12) Нефть и газ: резервуар для хранения топлива, топливный танк -
22 air collector
1) Общая лексика: воздухосборник2) Авиация: воздушный коллектор3) Техника: воздухозаборник4) Железнодорожный термин: резервуар для воздуха5) Нефть: воздушный резервуар6) Нефтепромысловый: воздушный баллон -
23 basin
['beɪs(ə)n]1) Общая лексика: бассейн (реки; каменноугольный), водоём, котловина, маленькая бухта, миска, резервуар, таз, чаша (плоская), чашка, нефтегазовая провинция2) Геология: бассейн реки, впадина, естественная котловина, содержащая угольный пласт или другую напластованную залежь, залежь, котловинообразная синклиналь, мульда, не имеющая отчётливого простирания, синклиналь, тектонический бассейн3) Медицина: медицинский лоток, почковидный тазик, третий желудочек головного мозга, почковидный тазик (в медицинской технике)4) Ботаника: вдавленность (у ножки или верхушки плода)5) Техника: аккумулирующий бассейн, водосбор, впадина (на поверхности земли), раковина (умывальника)6) Сельское хозяйство: вдавленность (у верхушки или ножки плода)7) Железнодорожный термин: котёл, чашка весов11) Горное дело: совок для ручной уборки12) Лесоводство: отстойник (напр. в конденсаторе жидких продуктов пиролиза)13) Текстиль: ткань "базен" (полульняная саржа)14) Физика: кювета15) Нефть: синклинальная депрессия16) Иммунология: колодец, лунка (в геле на иммунодиффузионных планшетах)17) Космонавтика: бак18) Экология: акватория, водосборная площадь, водосборный бассейн, впадина на поверхности земли, мелкая бухта, речной бассейн, часть океана, отделённая подводными возвышенностями19) Энергетика: чаша (градирни)20) Бурение: котлован21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: региональная структура22) Нефтепромысловый: депрессия23) Контроль качества: котловина (поверхность отклика)24) Океанография: ковш для стоянки судов, часть моря, отделённая от соседних частей подводными возвышенностями, часть океана, отделённая от соседних частей подводными возвышенностями25) Макаров: водохранилище, искусственный водоём, лиман, неглубокий резервуар, плоская чаша, пруд, часть океана или моря, отделённая подводными возвышенностями, чек26) Электричество: бассейновые27) Общая лексика: озёрная котловина -
24 float tank
1) Автомобильный термин: резервуар с поплавковым регулятором уровня2) Полиграфия: бак с поплавковым регулятором3) Нефтегазовая техника резервуар, соединённый с магистральной линией4) Нефтепромысловый: бак с поплавковым регулятором уровня5) Общая лексика: бак с поплавком -
25 foundation trench
1) Техника: котлован под фундамент (ленточный)2) Строительство: котлован фундамента3) Архитектура: котлован под ленточный фундамент4) Нефть: котлован под фундамент (резервуара)5) Нефтегазовая техника котлован под резервуар6) Нефтепромысловый: котлован (под резервуар) -
26 pocket
['pɒkɪt]1) Общая лексика: бункер, воздушная пробка, воздушная яма, выбоина (на дорожной поверхности), гнездо, деньги, загнать в лузу, загонять в лузу (в бильярде), загонять шар (в лузу), задерживать подписание законопроекта (до закрытия сессии конгресса), зона, карманный, кармашек, класть в карман, ларь, луза (бильярда), маленький, мешок (особ. как мера), мешочек, миниатюрный, ограждать, ограничивать, очаг, подавить, подавлять (гнев и т. п.), подземное месторождение нефти, положить в карман, портативный, прибирать к рукам, прикарманивать, прикарманить, присваивать, присваивать прикарманивать, присвоить, проглатывать, район, скрывать, сумка, украсть из кармана, загонять шар в лузу (бильярд), загнать шар в лузу (в биллиарде), окружать (о пространстве), средства, откатывается (откатывается на карман), убрать в карман2) Геология: включение (нефти), вместилище (из которого ископаемое грузится в вагоны или вагонетки), глухая выработка, дающая временно нефть, газ или воду, естественный подземный резервуар для воды, камера, карман (руды, жилы), куст, расширение или раздутие пласта, расширение пласта, узкая долина или ущелье между горами, узкая долина между горами3) Морской термин: находиться в углублении4) Медицина: десневой карман, дивертикул, погружать в тканевой карман, скопление гноя в замкнутой полости, слепой мешок, погружать (в тканевой карман), зубодесневой карман, скопление гноя (в замкнутой полости)5) Американизм: задержать подписание законопроекта, класть под сукно, морщить, положить под сукно6) Спорт: конверт (амер. футбол)7) Военный термин: впадина (в отливке), котёл, окружать, окружение, очаг сопротивления, просадка пути8) Техника: включение, выемка, гнездо для балки (в каменной или кирпичной стенке), затёк, каверна, коробка (дефибрера), ламель, ниша, паз, пазуха, пакет, полость, раковина, ряж, углубление, мотня (трала)9) Сельское хозяйство: заклинок, язык, затёк (в почве), воздушная полость, отделение в расколе, мешок (мера массы, преим. для хмеля - 76 кг)10) Строительство: коробка для противовеса раздвижного окна, просадка11) Железнодорожный термин: углубление на поверхности, балластный мешок (в земляном полотне), просадка (пути)13) Автомобильный термин: выбоина на дороге14) Архитектура: гнездо для балки (в каменной или кирпичной кладке)15) Горное дело: бункер (у ствола шахты), вздутие жилы, вздутие пласта, глухая заходка, каверна (в пористом линзообразном пласте), камера над дучкой (при системе подэтажного обрушения), карман (форма залегания), карман, мешок (цемента), небольшая залежь, небольшая камера, раскоска, рассечка16) Дипломатический термин: район (бедствия, безработицы и т.п.), задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса (о президенте)17) Лесоводство: воздушный мешок, кошель, сортировочный коридор, ячейка триера, секция (барабана сгустителя), прессовая коробка (дефибрера), ячейка (между двумя ножами ролла)18) Металлургия: карман (для руды)19) Полиграфия: кармашек (книги), магазин (листоподборочной машины), кассета (фальцмашины), ячейка (ротационной вкладочной машины)20) Текстиль: двухполотная ткань (с соединёнными кромками)21) Сленг: безвыходная ситуация, безвыходные отношения, тайник, отрываться, отвисать( в клубе), "великан", "клещи", высокий человек, укрытие22) Нефть: зумпф на забое скважины, каверна в пористом линзообразном пласте (временно дающая нефть или газ), прогиб (в днище)23) Иммунология: жёлоб, щелевидное углубление24) Специальный термин: образовывать карман25) Экология: очаг обитания, центр распространения (эпидемии)26) Бурение: впадина, временно дающая нефть (или газ), пузырь27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: гидравлический "мешок", застойная зона (по СниП), "карман" /утка (слэнг)28) Нефтегазовая техника приёмник газлифтного клапана29) Нефтепромысловый: каверна в пласте30) Полимеры: рукав фильтра, ячейка31) Автоматика: кожух, прорезать паз, прорезать углубление, чехол, раковина (в металле)32) Океанология: ледяной мешок, разводье33) Макаров: карманообразный, локальное обогащение рудной залежи, магазин, накопитель, обойма, образующий включение, раздутие пласта, сетной мешок, составляющий включение, узкая межгорная долина, утолщение пласта, яма, карман (естественный подземный резервуар для воды), кармашек для карт (и т.п.), кармашек для марок (и т.п.), кармашек для таблиц (и т.п.), кармашек для фотографий (и т.п.), полость (между лопатками ротора в насосе), ячея (триера)34) Газоперерабатывающие заводы: мех. полость в корпусе компрессора (служит для мех. регулировки объема сжимаемого продукта)35) Биллиард: забивать прицельный шар в лузу36) Яхтенный спорт: латкарман -
27 settler
['setlə]1) Общая лексика: колонист, лицо, назначившее ренту, лицо, распорядившееся своим имуществом, отстойник, переселенец, поселенец, решающее событие, решающий довод, решающий удар, сепаратор2) Военный термин: осадитель ГСМ3) Техника: осадитель, отстойный аппарат, отстойный чан, передний горн, сгуститель4) Редкое выражение: постоянный житель5) Юридический термин: лицо, совершающее акт распоряжения имуществом, лицо, совершающее акт распоряжения имуществом в пользу (кого-л.), учредитель6) Металлургия: осадительный чан7) Сленг: сокрушительный удар8) Нефть: резервуар для отстаивания9) Механика: отстойный резервуар10) Бурение: ёмкость для отстаивания11) Нефтегазовая техника гравитационный сепаратор12) Нефтепромысловый: бак-отстойник13) Золотодобыча: накопитель (воды, откачиваемой с карьера) -
28 cuttings tank
2) Нефтепромысловый: бак для сбора бурового шлама -
29 delivery line
1) Авиация: нагнетающий трубопровод2) Военный термин: напорная коммуникация3) Техника: линия нагнетания, линия подачи, питающий трубопровод4) Железнодорожный термин: передаточный путь, такт всасывания на диаграмме, ход всасывания на диаграмме5) Нефть: выкидная линия, линия, по которой нефть поступает в резервуар, напорный трубопровод, подающий трубопровод, нагнетательный трубопровод6) Экология: подающая труба7) SAP. время поставки8) Бурение: ход или такт всасывания на диаграмме9) Нефтепромысловый: нагнетательная линия10) Автоматика: напорная гидро- или пневмолиния -
30 drilling mud pit
1) Техника: резервуар для бурового раствора2) Нефть: амбар для хранения бурового раствора3) Нефтегазовая техника бак для бурового раствора4) Нефтепромысловый: амбар для бурового раствора -
31 heel
[hiːl]1) Общая лексика: бить каблуком, вершина, горбушка, грань, задний шип подковы, задник (ботинка), задник ботинка, каблук, каблуком, килевать, крен, кренгование, кренговать, кренить, крениться, мерзавец, небольшое кол-во сжиженного газа, подаваемого в резервуар газовоза для его предварительного охлаждения перед основной погрузкой (лучше "подошвы" пока никакого короткого варианта не нашлось. Может, кто-то из специалистов подскажет?), нижняя часть стойки, обманщик, остаток (чего-либо корка сыра, хлеба и т. п.), подлец, подчиниться, прибивать каблук к, прибивать каблуки, прибивать набойки, пристукивать каблуками (в танце), пята, пятка (чулка или носка), ребро, следовать по пятам, следовать по пятам за, ставить каблуки, ставить набойки, хам, шпора (петуха), вооружённый (огнестрельным оружием)2) Геология: нижний конец3) Биология: шпора (у петуха)4) Морской термин: (тж. heel over) кренить, башмак, задняя кромка, накреняться, неудалимые остатки (Heel is the residual cargo remaining in a tank or container following unloading, delivery, or discharge of the transported cargo), основание, шпор мачты, крен (под действием внешних сил), статический крен (под действием внешних сил)5) Медицина: дистальный конец (напр. зуба)6) Разговорное выражение: негодяй7) Американизм: снабжать (особ. деньгами)8) Спорт: отрицательный боец (professional wrestling)9) Техника: вершина углового профиля, задняя часть, зеркало ванны, зеркало расплавленного металла, зуб верховой грани (плотины), креновать, опорный участок (конструкции), тыльная часть, шпор10) Строительство: корень крестовины, нижний торец вертикального бруса дверной рамы, зуб верхового откоса (плотины), опорная пята (стрелы, стойки), apx.каблучок, нижняя часть стойки или стропильной ноги, пята верхового откоса плотины, устье буровой скважины11) Железнодорожный термин: корень (крестовины), куток, пята (крестовины), пята (остряка)12) Автомобильный термин: нижняя часть13) Горное дело: расстояние от устья шпура до ближайшего угла обнажённой поверхности14) Лесоводство: грузить бревна с упором одного конца в стрелу, наклон, наклоняться, перемещать наклоном, задняя грань (напр. зуба), опорная пята (плуга), кромка (сверла), (of cutting) пятка15) Металлургия: болото (в индукционной печи), чугунный болван16) Текстиль: пяточка17) Сленг: вооружать, побег с места преступления, угождать, низкий и презренный человек, вооружаться, побег из тюрьмы, подлизываться, студент колледжа, отрабатывающий бесплатное обучение и проживание, снабжать (особенно деньгами)18) Нефть: минимальный (технологический) остаток в резервуаре19) Силикатное производство: пята (донышка бутылки), кромка борта (ленты стекла)20) Бурение: верхняя точка наклонного участка горизонтальной/наклонной скважины, нижняя точка вертикального участка наклонной/горизонтальной скважины21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: статический крен, угол крена22) Нефтепромысловый: приствольный участок горизонтального ствола скважины (в отличие от toe - призабойной зоны горизонтального ствола)23) Автоматика: задний край (лезвия), пятка (напильника, зуба)24) Робототехника: нижняя часть ножки, опора ноги (шагающего робота)25) Оружейное производство: затылок приклада, пятка приклада27) Макаров: зуб плотины, опора, опорная часть конструкции, подпятник, пяточная часть копыта, пятка (рабочего органа), нижняя часть (черенка, напр. винограда)28) Собаководство: скакательный сустав29) Яхтенный спорт: пятка киля, пятка руля, пятка руля, киля, шпангоута, пятка шпангоута30) Одежда: набойка, ставить набойки (напр. you'll have to have your shoes heeled) -
32 oil storage facilities
1) Нефтепромысловый: оборудование для хранения нефтепродуктов2) Тенгизшевройл: резервуарУниверсальный англо-русский словарь > oil storage facilities
-
33 single compartment test tank
1) Нефть: односекционный резервуар для испытания2) Нефтепромысловый: односекционный испытательный бассейнУниверсальный англо-русский словарь > single compartment test tank
-
34 standpipe
['stændpaɪp]1) Общая лексика: водоразборная колонка (AD)2) Геология: обсадная труба3) Техника: водозаборная колонна (коммунального водопровода), водоразборная колонка, нагнетательная труба, напорная труба, став трубы, цилиндрический резервуар, проходка (в конструкции реактора), стояк (системы водоснабжения)4) Строительство: водонапорная колонна, гидрант, пьезометрическая трубка5) Горное дело: кондуктор (скважины), став труб6) Нефть: вертикальная труба, кондуктор, репер (на устье пробуренной скважины), стояк (к которому присоединяется буровой шланг), стояк (буровой), сухотруб (пож.), (stand pipe) временный отвод магистральной линии, (stand pipe) стояк конденсатоприёмника, (stand pipe) стояк присоединения бурового шланга, (stand pipe) уравнительная ёмкость7) Нефтегазовая техника временный отвод магистральной линии, стояк конденсатоприёмника, стояк присоединения бурового шланга, уравнительная ёмкость8) Нефтепромысловый: буровой стояк -
35 storage
['stɔːrɪdʒ]1) Общая лексика: вместить, заготовка, заготовление, оплата за хранение, отдать на хранение вмещать, плата за хранение, склад, складирование, складское помещение, хранение, хранилище, цена хранения, архив2) Медицина: аккумулирование, аккумуляция, депонирование, откладывание, хранение информации в памяти, запоминающее устройство (ЭВМ)3) Военный термин: отстойник4) Техника: ёмкость склада, ёмкость хранилища, водные запасы, водные ресурсы, водохранилище, запасание, площадь склада, площадь хранилища, резервуар, складированные изделия, складированный товар, складской5) Строительство: запас воды, объём воды в водохранилище, длительное регулирование расхода (реки)6) Математика: накопительный7) Юридический термин: возмездная поклажа, возмездное хранение, поклажа, хранение ( товаров) на складе8) Экономика: площадь склада или хранилища9) Автомобильный термин: зарядка аккумулятора13) Психология: хранение (информации)14) Телекоммуникации: сохранение в памяти15) Электроника: накапливать16) Вычислительная техника: ЗУ, внешняя память, запоминание, запоминать, запоминающее устройство, накопитель, память, память данных, система хранения данных, хранить, хранилище (в OLE)17) Нефть: память машины, хранение на складе, хранилища18) Космонавтика: ёмкость, накопление19) Машиностроение: магазин20) Парфюмерия: выстаивание21) Холодильная техника: газовое хранение22) Экология: запас, полный объём (водохранилища)23) Реклама: складское хранение24) Деловая лексика: складские расходы, складское дело, стоимость хранения25) Бурение: складские помещения26) Нефтепромысловый: подземное хранилище в пористых пластах роге27) Микроэлектроника: запоминающий28) Сетевые технологии: дисковая память, устройство памяти29) Солнечная энергия: аккумулятор30) Автоматика: (складской) накопитель, складировать, хранение на складе, в магазине, хранение на складе, в накопителе, накапливать (напр. данные)31) Контроль качества: создание запасов32) Общая лексика: консервация (длительное хранение машины)33) Авиационная медицина: хранилище информации34) Макаров: аккумулирующее устройство, вместимость, выдерживание, выдерживание радиоактивных веществ, запасающий, площадь, ёмкость склада, хранилища, накапливание (напр. энергии), депонирование (отложение, напр. каких-л. веществ в организме), выстаивание (парфюмерной жидкости), запись (прибора), аккумулирование (энергии)35) Энергосистемы: накопление и хранение энергии36) SAP.тех. сохранение37) Электротехника: запоминающее устройство (ЗУ)38) Общая лексика: регулирование -
36 storage bin
1) Компьютерная техника: запоминающий буфер2) Техника: бункер для хранения, бункермагазин (деталей), накопительный бункер, бункер-магазин (для деталей)3) Сельское хозяйство: закром для хранения, силос элеватора4) Химия: установка для хранения5) Строительство: бункер, бункер для заполнителей, бункер для хранения материала, резервуар для хранения материала6) Автомобильный термин: отсек в салоне для хранения мелких вещей7) Металлургия: промежуточный бункер, шихтовый бункер8) Вычислительная техника: запоминающий буфер (для хранения повторно используемого фрагмента текста)9) Экология: бункер для мусора10) SAP. складское место11) Нефтепромысловый: складской бункер12) Складское дело: ячейка стеллажа13) Автоматика: складская ячейка, ячейка склада14) Пластмассы: сборный бункер15) Макаров: бункер-магазин (деталей)16) Цемент: бункер для хранения сыпучего материала -
37 stratigraphically screened reservoir
1) Нефтепромысловый: стратиграфически экранированная залежь, стратиграфическая залежь2) Нефть и газ: стратиграфически экранированный резервуарУниверсальный англо-русский словарь > stratigraphically screened reservoir
-
38 surge drum
1) Общая лексика: уравнительная ёмкость2) Техника: аккумулятор жидкости, вместимость для парообразного холодильного агента, рабочий бак, расходный бак, уравнительный бак, демпферный бак, компенсационный бак, расширитель, расширительный бак3) Холодильная техника: ёмкость для парообразного холодильного агента, осушитель влажного пара, отделитель жидкости4) Нефтепромысловый: сборник-разделитель5) Сахалин Р: уравнительный резервуар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нефтепромысловый резервуар — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lease tank … Справочник технического переводчика