Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

неудобство

  • 1 discommodity

    неудобство;

    English-Bulgarian dictionary > discommodity

  • 2 inconvenience

    неудобство

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inconvenience

  • 3 inconvenience

    {,inkən'vi:ŋjəns}
    I. n неудобство, притеснение, безпокойство
    to cause INCONVENIENCE, to be an INCONVENIENCE причинявам неудобство, създавам неприятности (to)
    to put to INCONVENIENCE безпокоя, обезпокоявам, затруднявам
    they have been at great INCONVENIENCE in order to help us те си създадоха големи затруднения, за да ни помогнат
    II. v създавам неудобство (на), безпокоя. обезпокоявам, притеснявам, главоболя
    * * *
    {,inkъn'vi:njъns} n неудобство; притеснение, безпокойст(2) {,inkъn'vi:njъns} v създавам неудобство (на), безпо
    * * *
    притеснявам; притеснение; безпокоя; безпокойство; неудобство; несгода;
    * * *
    1. i. n неудобство, притеснение, безпокойство 2. ii. v създавам неудобство (на), безпокоя. обезпокоявам, притеснявам, главоболя 3. they have been at great inconvenience in order to help us те си създадоха големи затруднения, за да ни помогнат 4. to cause inconvenience, to be an inconvenience причинявам неудобство, създавам неприятности (to) 5. to put to inconvenience безпокоя, обезпокоявам, затруднявам
    * * *
    inconvenience[¸inkən´vi:njəns] I. n неудобство, притеснение, безпокойство, затруднение, главоболие; to cause \inconvenience, to be an \inconvenience причинявам неудобство (затруднение), създавам неприятности (to); to put to \inconvenience безпокоя, обезпокоявам; II. v създавам неудобство (на), безпокоя, обезпокоявам, притеснявам, затруднявам, главоболя.

    English-Bulgarian dictionary > inconvenience

  • 4 discomfort

    {dis'kʌmfət}
    v причинявам неудобство на, притеснявам, безпокоя, смущавам, тревожа
    * * *
    {dis'k^mfъt} v причинявам неудобство на; притеснявам; безп
    * * *
    тревожа; обезпокоявам; притеснение; безпокойство; безпокоя; дискомфорт; несгода; неудобство; неразположение; неловкост;
    * * *
    v причинявам неудобство на, притеснявам, безпокоя, смущавам, тревожа
    * * *
    discomfort[dis´kʌmfət] I. n 1. неудобство; неловкост, притеснение; дискомфорт; неудобно, притеснено положение; 2. ост. мъка, безпокойство; II. v причинявам неудобство; безпокоя, обезпокоявам, тревожа.

    English-Bulgarian dictionary > discomfort

  • 5 disadvantage

    {,disəd'va:ntidʒ}
    I. 1. неудобство, пречка, неизгодно/неблагоприятно положение, недостатък
    at a DISADVANTAGE в неизгодно положение
    at/to DISADVANTAGE в неблагоприятна светлина
    2. вреда, ущърб, загуба
    at a DISADVANTAGE на загуба
    II. v поставям (някого) в неизгодно положение
    * * *
    {,disъd'va:ntij} n 1. неудобство; пречка; неизгодно/н(2) {,disъd'va:ntij} v поставям (някого) в неизгодно
    * * *
    ущърб; препятствие; пречка; вреда; загуба; недостатък; несгода; неудобство;
    * * *
    1. at a disadvantage в неизгодно положение 2. at a disadvantage на загуба 3. at/to disadvantage в неблагоприятна светлина 4. i. неудобство, пречка, неизгодно/неблагоприятно положение, недостатък 5. ii. v поставям (някого) в неизгодно положение 6. вреда, ущърб, загуба
    * * *
    disadvantage[¸disəd´væntidʒ] I. n 1. несгода, неудобство; пречка; препятствие; неизгодно (неблагоприятно) положение; недостатък; to labour ( lie) under a \disadvantage в неизгодно положение съм; to take s.o. at a \disadvantage улавям някого неподготвен неизгодно положение); to show at a \disadvantage (to \disadvantage) показвам се в неблагоприятна светлина; 2. вреда, загуба, ущърб; to sell s.th. at a \disadvantage продавам нещо на загуба; II. v поставям някого в неизгодно положение.

    English-Bulgarian dictionary > disadvantage

  • 6 uneasiness

    {ʌn'i:zinis}
    1. неудобство, неловкост
    2. смущение, стеснение
    3. безпокойство, тревога, вълнение, опасение
    * * *
    {^n'i:zinis} n 1. неудобство, неловкост; 2. смущение, стес
    * * *
    стеснение; тревога; притеснение; вълнение; неудобство; неловкост;
    * * *
    1. безпокойство, тревога, вълнение, опасение 2. неудобство, неловкост 3. смущение, стеснение
    * * *
    uneasiness[ʌn´i:zinis] n 1. неудобство; неловкост; 2. смущение, стеснение; 3. неспокойствие; тревога, вълнение, безпокойство.

    English-Bulgarian dictionary > uneasiness

  • 7 disability

    {,disə'biliti}
    1. неспособност, безсилие, немощ
    2. недъгавост, инвалидност
    physical DISABILITY недъг
    DISABILITY pension инвалидна пенсия, юр. неправоспособност, неудобство, несгода
    * * *
    {,disъ'biliti} n 1. неспособност, безсилие; немощ; 2. недъ
    * * *
    безсилие; инвалидност; недъгавост; несгода; неспособност; неправоспособност; немощ; неудобство;
    * * *
    1. disability pension инвалидна пенсия, юр. неправоспособност, неудобство, несгода 2. physical disability недъг 3. недъгавост, инвалидност 4. неспособност, безсилие, немощ
    * * *
    disability[¸disə´biliti] n 1. неспособност, безсилие, немощ; 2. недъгавост, инвалидност; to suffer from a physical \disability страдам от недъг; \disability pension инвалидна пенсия; 3. юрид. неправоспособност; 4. несгода, неудобство, притеснение.

    English-Bulgarian dictionary > disability

  • 8 drawback

    {'drɔ:bæk}
    1. спънка, пречка, неудобство, затруднение
    2. недостатък, отрицателна страна, намаление, отстъпка
    * * *
    {'drъ:bak} n 1. спънка, пречка, неудобство, затруднение; 2.
    * * *
    спънка; пречка;
    * * *
    1. недостатък, отрицателна страна, намаление, отстъпка 2. спънка, пречка, неудобство, затруднение
    * * *
    drawback[´drɔ:¸bæk] n 1. спънка, пречка, неудобство, затруднение, трудност, мъчнотия; 2. недостатък, отрицателна страна; 3. отстъпка, намаление, отбив.

    English-Bulgarian dictionary > drawback

  • 9 discomfiture

    {dis'kʌmfitʃə}
    n объркване, смущение, неудобство, осустяване на планове
    * * *
    {dis'k^mfitshъ} n объркване, смущение, неудобство; осустя
    * * *
    объркване; поражение; разгром;
    * * *
    n объркване, смущение, неудобство, осустяване на планове
    * * *
    discomfiture[dis´kʌmfitʃə] n 1. лит., ост. разгром, поражение; 2. объркване, смущение; 3. осуетяване на планове.

    English-Bulgarian dictionary > discomfiture

  • 10 hazard

    {'hæzəd}
    I. 1. шанс, случай, случайност
    at HAZARD ост. наслука
    to make a HAZARD ост. правя догадки
    2. риск, опасност
    at all HAZARDs на всяка цена, каквото ще да става
    to run the HAZARD of поемам риска/рискувам да
    3. хазартна игра, комар
    4. тенис диагонална/подавателна страна (на игрището)
    5. голф неудобство на терена
    II. 1. рискувам, поставям на карта
    2. Осмелявам се, решавам се (с ger)
    to HAZARD a guess осмелявам се да изкажа предположение
    * * *
    {'hazъd} n 1. шанс; случай, случайност; at hazard ост. наслука; to (2) {'hazъd} v 1. рискувам, поставям на карта; 2. Осмелявам се
    * * *
    шанс; хазарт; случай; случайност; рискувам; риск; осмелявам се; комар;
    * * *
    1. at all hazards на всяка цена, каквото ще да става 2. at hazard ост. наслука 3. i. шанс, случай, случайност 4. ii. рискувам, поставям на карта 5. to hazard a guess осмелявам се да изкажа предположение 6. to make a hazard ост. правя догадки 7. to run the hazard of поемам риска/рискувам да 8. Осмелявам се, решавам се (с ger) 9. голф неудобство на терена 10. риск, опасност 11. тенис диагонална/подавателна страна (на игрището) 12. хазартна игра, комар
    * * *
    hazard[´hæza:d] I. n 1. шанс, вероятност; разг. късмет; случай, случайност; at \hazard наслука; blind \hazard сляп случай; to make a \hazard ост. правя догадки; 2. риск, заплаха, угроза; опасност; to run the \hazard of поемам риска да, рискувам да; 3. хазарт, хазартна игра, комар; 4. сп. страната на игрището, от която се сервира топката (в тениса); 5. сп. неудобство на почвата (в голфа); 6. комп. неопределено преходно състояние на логическа схема; II. v 1. рискувам; поставям на карта; 2. осмелявам се, решавам се (с ger); to \hazard a remark осмелявам се да се обадя.

    English-Bulgarian dictionary > hazard

  • 11 nuisance

    {'nju:səns}
    1. неприятност, безобразие, неудобство, беля
    what a NUISANCE! ex, че неприятно
    2. нарушение на обществения ред, нередност
    commit no NUISANCE! пазете чистота! тук не се уринира
    3. досаден/неприятен човек/нещо, напаст
    what a NUISANCE that child is! това дете е цяла напаст/е нетърпимо! to make a NUISANCE of oneself досаждам/дотягам (някому), идвам до гуша (на някого)
    * * *
    {'nju:sъns} n 1. неприятност; безобразие; неудобство; беля;
    * * *
    скандал; безобразие; досадник; досада; напаст; неприятност;
    * * *
    1. commit no nuisance! пазете чистота! тук не се уринира 2. what a nuisance that child is! това дете е цяла напаст/е нетърпимо! to make a nuisance of oneself досаждам/дотягам (някому), идвам до гуша (на някого) 3. what a nuisance! ex, че неприятно 4. досаден/неприятен човек/нещо, напаст 5. нарушение на обществения ред, нередност 6. неприятност, безобразие, неудобство, беля
    * * *
    nuisance[´nju:səns] n 1. досада, неприятност; безобразие, скандал; what a
    uisance!
    колко неприятно! какво безобразие! 2. нарушение на обществения ред; нередност; to abate a
    uisance
    отстранявам нередност; commit no
    uisance!
    пазете чистота; 3. досаден (неприятен) човек (нещо), напаст, душевадник; беля;
    uisance neighbours
    съседи, нарушаващи покоя; to make a
    uisance of o.s.
    (o.s. a
    uisance
    ) (to) досаждам, додявам, дотягам; идвам до гуша (на); 4. тех. щета, увреждане, вредно въздействие; смущение; dust
    uisance
    запрашване, замърсяване на околната среда от промишлен прах.

    English-Bulgarian dictionary > nuisance

  • 12 discomforf

    {dis'kʌmfət}
    1. неудобство, притеснение, неудобно/стеснително положение
    2. неразположение, слаба болка
    * * *
    {dis'k^mfъt} n 1. неудобство, притеснение; неудобно/стесни
    * * *
    1. неразположение, слаба болка 2. неудобство, притеснение, неудобно/стеснително положение

    English-Bulgarian dictionary > discomforf

  • 13 awkwardness

    n несръчност
    * * *
    тромавост; скованост; затруднителност; неудобство; непохватност; несръчност; неловкост;
    * * *
    n несръчност
    * * *
    awkwardness[´ɔ:kwədnis] n 1. несръчност, непохватност, неловкост, тромавост, скованост; 2. неудобство, затруднителност.

    English-Bulgarian dictionary > awkwardness

  • 14 squirm

    {skwə:m}
    I. 1. гърча се, въртя се, свивам се като червей
    2. проявявам/изпитвам смущение/срам/неудобство, измъчвам се, тормозя се
    II. n гърчене, неспокойно въртене
    * * *
    {skwъ:m} v 1. гърча се, въртя се, свивам се като червей; 2. пр(2) {skwъ:m} n гърчене, неспокойно въртене.
    * * *
    гърчене;
    * * *
    1. i. гърча се, въртя се, свивам се като червей 2. ii. n гърчене, неспокойно въртене 3. проявявам/изпитвам смущение/срам/неудобство, измъчвам се, тормозя се
    * * *
    squirm[skwə:m] I. v 1. гърча се, извивам се, въртя се като червей; 2. проявявам смущение или недоволство; не зная къде да се дяна от смущение; to make s.o. \squirm измъчвам някого; II. n 1. гърчене, въртене; 2. мор. заплетено място на въже.

    English-Bulgarian dictionary > squirm

  • 15 trouble

    {trʌbl}
    I. 1. безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля
    to be a TROUBLE създавам грижи главоболия (to на)
    to be in TROUBLE имам неприятности, забременяла съм (за неомъжена жена)
    to get into TROUBLE попадам в беда, навличам си беля
    to get someone into TROUBLE вкарвам някого в беля, създавам му неприятности, правя жена да забременее (за мъж)
    to make TROUBLE създавам неприятности/размирие/раздор
    to give TROUBLE to, to put someone to TROUBLE безпокоя някого, създавам му неприятности/главоболия
    no TROUBLE at all разг. това ни най-малко не ме затруднява, моля, не се тревожете
    2. усилие, старание, грижа
    to give oneself /take (the) TROUBLE to правя си/давам си труд да
    to have TROUBLE in doing/to do something трудно ми е/струва ми усилие да направя нещо
    3. неудобство, беда, нещастие
    the TROUBLE is that бедата/лошото е там, че
    to ask/look for TROUBLE разг. постъпвам безразсъдно, търся си белята
    what is the TROUBLE? какво има/става? какво се е случило
    4. пол. недоволство, безредици, конфликт, размирици
    labour TROUBLEs работнически вълнения/стачки и пр
    5. мед. смущения, заболяване, болеет
    heart TROUBLE сърдечно страдание/смущение/заболяване
    what is the TROUBLE? какво те боли? от какво се оплакваш
    6. тех. неизправност, повреда, авария
    7. attr авариен
    II. 1. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/безпокойство на, затруднявам
    to TROUBLE someone to do something, to TROUBLE someone for something помолвам някого да направи нещо/да ми подаде нещо и пр.
    may I TROUBLE you for the salt, please? бихте ли ми подали солницата? I'll/I must TROUBLE you to be quiet/to remember your manners иронична, саркастична молба бъдете любезни да пазите тишина/да се държите прилично
    a TROUBLEd look тревожен поглед
    2. във въпр. и отриц. изр. правя си труд, грижа се за/да
    don't TROUBLE (your head) about that не се главоболи за/с това
    3. причинявам физическа болка
    my leg TROUBLE s me кракът ме наболява
    4. тех. повреждам, нарушавам
    5. ост. вълнувам, разбърквам, размесвам, размътвам
    to fish in TROUBLEd waters прен. ловя риба в мътна вода
    don't-trouble until trouble TROUBLEs you не си търси сам белята
    * * *
    {tr^bl} n 1. безпокойство, вълнение; неприятност, грижа, трев(2) {tr^bl} v 1. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/б
    * * *
    яд; смущение; старание; тревожа; труд; усилие; обезпокоявам; притеснение; беда; авария; безпокоя; безпокойство; вълнение; главоболие; разправия; грижа; затруднявам; затруднение; нещастие; неприятност;
    * * *
    1. a troubled look тревожен поглед 2. attr авариен 3. don't trouble (your head) about that не се главоболи за/с това 4. don't-trouble until trouble troubles you не си търси сам белята 5. heart trouble сърдечно страдание/смущение/заболяване 6. i. безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля 7. ii. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/безпокойство на, затруднявам 8. labour troubles работнически вълнения/стачки и пр 9. may i trouble you for the salt, please? бихте ли ми подали солницата? i'll/i must trouble you to be quiet/to remember your manners иронична, саркастична молба бъдете любезни да пазите тишина/да се държите прилично 10. my leg trouble s me кракът ме наболява 11. no trouble at all разг. това ни най-малко не ме затруднява, моля, не се тревожете 12. the trouble is that бедата/лошото е там, че 13. to ask/look for trouble разг. постъпвам безразсъдно, търся си белята 14. to be a trouble създавам грижи главоболия (to на) 15. to be in trouble имам неприятности, забременяла съм (за неомъжена жена) 16. to fish in troubled waters прен. ловя риба в мътна вода 17. to get into trouble попадам в беда, навличам си беля 18. to get someone into trouble вкарвам някого в беля, създавам му неприятности, правя жена да забременее (за мъж) 19. to give oneself /take (the) trouble to правя си/давам си труд да 20. to give trouble to, to put someone to trouble безпокоя някого, създавам му неприятности/главоболия 21. to have trouble in doing/to do something трудно ми е/струва ми усилие да направя нещо 22. to make trouble създавам неприятности/размирие/раздор 23. to trouble someone to do something, to trouble someone for something помолвам някого да направи нещо/да ми подаде нещо и пр 24. what is the trouble? какво има/става? какво се е случило 25. what is the trouble? какво те боли? от какво се оплакваш 26. във въпр. и отриц. изр. правя си труд, грижа се за/да 27. мед. смущения, заболяване, болеет 28. неудобство, беда, нещастие 29. ост. вълнувам, разбърквам, размесвам, размътвам 30. пол. недоволство, безредици, конфликт, размирици 31. причинявам физическа болка 32. тех. неизправност, повреда, авария 33. тех. повреждам, нарушавам 34. усилие, старание, грижа
    * * *
    trouble[trʌbl] I. n 1. безпокойство; вълнение; неприятност, тревога, грижа, затруднение, беля; to be a \trouble създавам грижи (to); to be in \trouble 1) имам неприятност(и); 2) бременна съм (за неомъжена жена); 3) нар. лежа в затвора; to ask for \trouble търся си белята, постъпвам безразсъдно; to get into \trouble изпадам в беда; правя бели; to get s.o. into \trouble вкарвам някого в беля; to make \trouble for s.o. създавам неприятности на някого; to give \trouble to s.o., to put s.o. to \trouble обезпокоявам някого, създавам някому главоболие; no \trouble at all разг. това ни най-малко не ме затруднява (в отговор на молба); моля, не се тревожете; to ask ( look) for \trouble търся си белята; \trouble and strife жарг. съпруга; 2. усилие, старание, грижа; he takes a great deal of \trouble той много се старае, той не си жали труда; to put o.s. to ( the) \trouble of, to take the \trouble to правя си труда; he thinks nothing too much \trouble никакво затруднение няма да го спре; 3. беда, скръб, нещастие; don't \trouble \trouble until \trouble \troubles you не си търси сам белята; не дърпай дявола за опашката; to meet \trouble halfway ( half-way) тревожа се предварително; \troubles never come singly нещастието никога не идва само; 4. полит. безредици; вълнения; labour \troubles конфликт (недоразумения) между работници и работодател(и); 5. мед. болест, смущение; heart \trouble сърдечно страдание (смущение), болест на сърцето; what seems to be the \trouble? от какво се оплаквате? какво ви боли? 6. тех. повреда, авария, неизправност; II. v 1. безпокоя (се), обезпокоявам, тревожа; затруднявам, създавам труд (безпокойство) на; a \troubled look безпокоен (тревожен) поглед; may I \trouble you for the butter, please? мога ли да ви помоля за (моля, подайте ми) маслото; don't \trouble your head about that! не си блъскай главата с това! you'll be \troubled to find мъчно ще намерите; 2. ост. вълнувам ( вода), разбърквам, размествам; to fish in \troubled waters ловя риба в мътна вода; 3. обикн. тех. повреждам; нарушавам; 4. причинявам физическа болка; my leg \troubles me кракът ме наболява.

    English-Bulgarian dictionary > trouble

  • 16 vexatious

    {vek'seiʃəs}
    1. дразнещ, досаден, мъчителен
    2. свързан с/създаващ неприятности/неудобство, противен
    3. юр. неоснователен, целящ единствено да дразни/тормози ответника
    * * *
    {vek'seishъs} а 1. дразнещ, досаден; мъчителен; 2. свързан с
    * * *
    обезпокоителен; досаден; неприятен;
    * * *
    1. дразнещ, досаден, мъчителен 2. свързан с/създаващ неприятности/неудобство, противен 3. юр. неоснователен, целящ единствено да дразни/тормози ответника
    * * *
    vexatious[vek´seiʃəs] adj 1. досаден, отегчителен, омръзващ, дотягащ, додяващ, обезпокоителен; мъчителен, болезнен; 2. който създава неприятности, неприятен, свързан с неприятности, отвратителен, противен, гнусен, гаден; \vexatious child палаво дете; FONT face=Times_Deutsch◊ adv vexatiously; 3. юрид. с цел за обезпокояване, дразнене, ядосване; a \vexatious suit дело, заведено само за обезпокояване.

    English-Bulgarian dictionary > vexatious

  • 17 wriggle

    {'rigl}
    I. 1. гърча се, извивам се, вия се (за червей и пр.)
    I WRIGGLEd (my way) through the thick hedge проврях се през гъстия плет
    the eel WRIGGLEd out of my fingers змиорката се изплъзна из пръстите ми
    to WRIGGLE into office, etc. навирам се/намъквам се/намърдвам се на служба и пр.
    to WRIGGLE out of difficulty/engagement, etc. измъквам се/изплъзвам се от затруднение/задължение и пр
    2. въртя се, гъна се, мърдам, шавам (от неудобство, стеснение, нетърпение и пр.), не ме свърта, измъчвам се, тормозя се
    II. n гърчене, гънене, въртене
    * * *
    {'rigl} v 1. гърча се, извивам се, вия се (за червей и пр.); (2) {'rigl} n гърчене, гънене; въртене.
    * * *
    1 v извивам се, гърча се; клинча;2 n гърчене, гънене;wriggle; v 1. гърча се, извивам се, вия се (за червей и пр.); I wriggled (my way) through the thi
    * * *
    1. i wriggled (my way) through the thick hedge проврях се през гъстия плет 2. i. гърча се, извивам се, вия се (за червей и пр.) 3. ii. n гърчене, гънене, въртене 4. the eel wriggled out of my fingers змиорката се изплъзна из пръстите ми 5. to wriggle into office, etc. навирам се/намъквам се/намърдвам се на служба и пр 6. to wriggle out of difficulty/engagement, etc. измъквам се/изплъзвам се от затруднение/задължение и пр 7. въртя се, гъна се, мърдам, шавам (от неудобство, стеснение, нетърпение и пр.), не ме свърта, измъчвам се, тормозя се
    * * *
    wriggle [rigl] I. v 1. гърча се, извивам се (за/като червей); пълзя ( along); промъквам се, провирам се, промушвам се ( through); вмъквам (се), мушвам (се), пъхвам (се) ( into); изпълзявам ( out); my criticism made him \wriggle стана му тясно от моята забележка; 2. измъквам се, изплъзвам се, изклинчвам; to \wriggle out of responsibility изклинчвам от отговорност; 3. мърдам, шавам, движа (се), местя (се); to \wriggle o.'s toes мърдам пръстите на краката си; 4. кълча се, гърча се, кърша си тялото (и to \wriggle o.s.); II. n гърчене, извиване, кълчене.

    English-Bulgarian dictionary > wriggle

  • 18 white elephant

    {'wait,elifənt}
    n прен. създаващо главоболие/неудобство притежание, нещо скъпо, но безполезно, нежелано нещо
    * * *
    {'wait,elifъnt} n прен. създаващо главоболие/неудобств
    * * *
    n прен. създаващо главоболие/неудобство притежание, нещо скъпо, но безполезно, нежелано нещо

    English-Bulgarian dictionary > white elephant

  • 19 aground

    {ə'graund}
    1. мор. заседнал
    to go/run/bc AGROUND засядам
    2. на земята
    * * *
    {ъ'graund} adv, a predic 1. мор. заседнал; to go/run/bc aground зас
    * * *
    засядам;
    * * *
    1. to go/run/bc aground засядам 2. мор. заседнал 3. на земята
    * * *
    aground[ə´graund] adj predic, adv мор. заседнал; прен. в затруднение; to run (go) \aground засядам; прен. загазвам, изпадам в затруднение (безизходица), притеснен съм, в неудобство съм, в криза съм.

    English-Bulgarian dictionary > aground

  • 20 color

    ам. colour
    * * *
    ам. colour.
    * * *
    руменина; поруменявам; пигмент;
    * * *
    ам. colour
    * * *
    color, colour[´kʌlə] I. n 1. цвят, окраска; краска; багра; primary ( secondary) \colors основни (съставни) цветове; to bе discriminated against on account of o.'s \color подложен съм на расова дискриминация; off \color 1) не с обичайния си цвят; бледен; 2) неразположен, без настроение (дух); 3) прен. неприличен, непристоен, вулгарен, нецензурен; 4) прен. съмнителен, не в ред; 5) долнокачествен (обикн. за скъпоценни камъни); непълноценен, недостатъчен; неизправен; дефектен, повреден; to see the \color of s.o.'s money получавам пари от някого; to cast ( put) a false \color on s.th. представям нещо в лъжлива (невярна) светлина; in o.'s true \colors в истинския си образ (лик); some \color of truth известна правдоподобност; нещо вярно, малка доза истина; 2. боя, краска; багрилно вещество, пигмент; food \color оцветител за храна; box of \colors кутия с бои; to paint ( represent, depict) in bright ( dark) \colors обрисувам (представям) в светли (мрачни) тонове; to paint in true \color представям (изобразявам) правилно (правдиво); to lay on the \colors too thickly прен. прекалявам, пресилвам, силно преувеличавам; 3. руменина, червенина; he has very little \color пребледнял е; to lose \color пребледнявам; to change \color пребледнявам, почервенявам, "сменям си боята"; to gain \color почервенявам, поруменявам, ставам розов; high \color руменина, червенина (по бузите); 4. обикн. pl знаме, стяг, флаг, пряпорец; salute the \colors отдавам чест на знамената; to call to ( the) \colors свиквам под знамената, мобилизирам; to join the \colors постъпвам на военна служба, влизам в армията, нареждам се под знамената; with the \colors на действителна служба в армията; в действащата армия; to desert the \color s воен. дезертирам; прен. изоставям започната работа; to come off with flying \colors връщам се (излизам) с развени знамена, прен. удържам пълна победа; \color party адютант (охрана) на знамето; to lower ( strike) o.'s \colors предавам се, признавам се за победен; покорявам се; to nail o.'s \colors to the mast прен. открито изразявам (защитавам) своето мнение; упорствам, не отстъпвам; присъединявам се безвъзвратно към някаква кауза; to sail under false \colors 1) мор. плавам под чужд флаг; 2) прен. представям се не за това, което съм; подвеждам другите; to show o.'s \colors разкривам истинските си намерения (планове), откривам картите си; to stick to o.'s \colors държа се твърдо, не отстъпвам, държа на своето, упорствам; 5. колорит, характерна особеност; style full of \color колоритен (цветист, образен) стил; 6. предлог, претекст; прикритие; юрид. външно (привидно) основание; under the \color of под предлог на; под прикритието на; to give ( lend) \color to правя правдоподобен, потвърждавам, оправдавам; 7. муз. тембър; колорит; 8. индивидуалност; вид, характер, особеност; 9. pl цветни (не черни) платове; to dress in \colors обличам се в ярки цветове; 10. мор. церемония при вдигане и сваляне на знаме; 11. мин. следа (частица) от злато; 12. pl отличие, награда; win o.'s football \colors спечелвам футболни отличия; 13. attr цветен; свързан с цвят; \color TV цветен телевизор; \color photography цветна фотография, хромофотография; \color prejudice расова дискриминация; II. v 1. оцветявам, обагрям, боядисвам; to \color in a drawing оцветявам рисунка; 2. прен. украсявам; изопачавам, преиначавам; an account \colored by bias разказ, изпълнен с предубеждения; these facts are improperly \colord тези обстоятелства (факти) са изопачени; 3. получавам цвят; поруменявам, почервенявам; изчервявам се (често с up); she \colored with embarrassment изчерви се от неудобство.

    English-Bulgarian dictionary > color

См. также в других словарях:

  • неудобство — неудобство …   Орфографический словарь-справочник

  • неудобство — См …   Словарь синонимов

  • НЕУДОБСТВО — НЕУДОБСТВО, неудобства, ср. 1. отвлеч. сущ. к неудобный; обстоятельство, делающее что нибудь неудобным, недостаток. Неудобство квартиры. 2. только ед. Состояние затрудненности, неприятности. Чувствовать неудобство перед кем нибудь. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕУДОБСТВО — НЕУДОБСТВО, а, ср. 1. см. неудобный. 2. Недостаток, отсутствие удобств. Терпеть неудобства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • неудобство — < > удобство неудобство неприспособленность для использования (мириться с неудобствами). неудобный такой, которым плохо пользоваться. неприспособленный. неустроенность. неустроенный. неудобоваримый. теснота. тесниться. тесный. неловкий.… …   Идеографический словарь русского языка

  • неудобство — • большое неудобство …   Словарь русской идиоматики

  • Неудобство — I ср. 1. Плохая приспособленность к чему либо. 2. см. тж. неудобства II ср. Состояние неловкости, затруднительности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • неудобство — неудобство, неудобства, неудобства, неудобств, неудобству, неудобствам, неудобство, неудобства, неудобством, неудобствами, неудобстве, неудобствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • неудобство — комфорт …   Словарь антонимов

  • неудобство — неуд обство, а …   Русский орфографический словарь

  • неудобство — (2 с); мн. неудо/бства, Р. неудо/бств …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»