Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

нет+ещё

  • 21 никакой

    iç, iç bir
    у него нет никаких возражений - onıñ iç bir itirazı yoq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > никакой

  • 22 различие

    farq, ayırma
    между ними нет различия - aralarında farq yoq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > различие

  • 23 тень

    1) talda, taldalıq, kölge, salqın
    тень от дерева - terekniñ taldası
    2) (перен. след, отражение) iz, eser
    нет ни тени сомнения - şübeniñ eseri bile yoq, zerre qadar şübe yoq
    3) (силуэт) kölge, köletke

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > тень

  • 24 больше

    1) (ср. ст. от прил. большой) буюк, балабан, зияде, даа
    эта комната больше, чем та - бу ода о бирисинден буюк
    2) (ср. ст. от нареч. много) чокъча, зиядедже, буюкче
    А больше денег он может дать? - Я чокъча (зиядедже) пара берип оламы?
    3) бир даа, артыкъ, бундан сонъ, энди, бундан башкъа
    чтобы больше этого не было - бу бир даа олмасын
    больше вопросов нет? - артыкъ суаллер ёкъмы?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > больше

  • 25 вкус

    1) лезет, дам, дат
    пробовать на вкус - лезетини (дадыны, дамыны) бакъмакъ
    2) (чувство прекрасного) зевкъ, дад, мот
    одеваться со вкусом - мот кийинмек
    у него нет вкуса - датсыз бир адамдыр
    3) (склонность, интерес к чему-либо) авес, меракъ
    иметь вкус к чему-либо - бир шейге авес олмакъ
    4) (манера, стиль) услюп, тарз
    войти во вкус - дадына бармакъ, зевкъыны анъламакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вкус

  • 26 вокруг

    1) чевре-четте, чевре
    вокруг ничего нет - чевре-четте бир шей ёкъ
    2) этрафта
    вокруг дома - эвнинъ этрафында

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вокруг

  • 27 выход

    1) (действие) чыкъув, чыкъма, чыкъыш
    2) (место) чыкъыш ери, къапы (дверь)
    3) перен. чаре, илядж, ёл
    иного выхода нет - башкъа чареси ёкъ
    найти выход из положения - чаресини (иляджыны, ёлуны) тапмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выход

  • 28 да

    1) утв. э, эбет
    ты сделал уроки? - да, сделал - дерслерни азырладынъмы? - э, азырладым
    2) вопр. ойлеми? догърумы? керчекми?
    он уехал, да? - о кеттими?, кеткени догърумы?
    3) (усилит.) -сын, -син, -сун, -сюн
    да здравствует … - яшасын …
    4) (соед. - и) ве, иле, бир де, ондан гъайры, бундан башкъа
    пришёл он да его брат - о, бир де агъасы кельди
    5) (соед. - к тому же) эм, эм де
    сегодня холодно, да притом дует ветер - бугунь эм сувукъ, эм де ель уфюре
    6) (прот. - но) амма, лякин, факъат
    я бы помог тебе, да времени нет - санъа ярдым этер эдим, амма вакътым ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > да

  • 29 дома

    эвде
    его нет дома - о эвде дегиль, о эвде ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > дома

  • 30 жалко

    1) языкъ, теэссюф; также переводится с помощью слова аджымакъ
    жалко, нет времени - языкъ, вакътым ёкъ
    мне тебя жалко - сени аджыйым, языкъ санъа
    2) (прискорбно) языкъ (ки), теэссюф (ки) также переводится с помощью слов аджымакъ, аджынмакъ, теэссюф этмек, пешман этмек
    жалко, что я не видел вас - сизни корьмегениме чокъ языкъ; языкъ ки, сизни корьмедим
    3) (жалкий) аджыныкълы бир алда, аджыныкълы бир вазиетте
    на него жалко смотреть - о пек аджыныкълы бир алда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > жалко

  • 31 жаль

    1) языкъ, теэссюф; также переводится с помощью слова аджымакъ
    жаль нет времени - языкъ, вакътым ёкъ
    мне вас жаль - сизни аджыйым, языкъ сизге
    2) (прискорбно) языкъ (ки), теэссюф (ки) также переводится с помощью слов аджымакъ, аджынмакъ, теэссюф этмек, пешман этмек
    жаль, что я не видел вас - сизни корьмегениме чокъ языкъ; языкъ ки, сизни корьмедим

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > жаль

  • 32 желание

    истек, арзу, эмель; авес, авеслик
    по желанию - истегине коре
    у меня нет желания - авесим (истегим) ёкъ
    достичь желания - арзугъа иришмек
    при всём моём желании - не къадар истесем де

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > желание

  • 33 здесь

    мында, бу (шу) ерде, бу якъта
    здесь никого нет - мында (бу якъта) кимсе ёкъ
    я живу здесь давно - бу ерде чокътан берли яшайым
    здесь и там - анда-мында

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > здесь

  • 34 или

    я, яхут, я да, яхутта, яки, ёкъса, яни
    приходите или в субботу, или в воскресенье - я джумаэртеси я да базар куню келинъиз
    будет или нет? - оладжакъ ёкъса ёкъ?
    педагог или воспитатель - оджа я да тербиеджи

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > или

  • 35 казаться

    1) ошамакъ, киби (олып) корюнмек
    он кажется умным - о акъыллыгъа ошай, о акъыллы олып корюне
    2) ойле корюне ки, санки
    мне кажется, что он не придет - менимдже (меним фикримдже, манъа коре, мен беллесем) о кельмез
    кажется там никого нет - ойле корюне ки, санки анда бир кимсе ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > казаться

  • 36 конец

    1) сонъ, ахыр, удж, кенар (край)
    конец недели - афтанынъ сонъу
    в конце деревни (на краю деревни) - койнинъ кенарында
    конец палки - таякънынъ уджу
    дорогам нет конца - ёлларнынъ сонъу ёкъ
    2) (расстояние) месафе, ёл, тараф, ян
    в оба конца - эр эки тарафкъа
    без конца - токътамай, тынмай, вира, къайта-къайта
    в конце концов - ахыры, акъибетте, не исе, сонъ-сонъуна, ич олмадым
    до конца - сонъуна къадар, тамамынен
    доводить до конца - битирмек, сонъуна къадар еткизмек
    со всех концов - эр бир тарафтан, дёрт тарафтан
    под конец - сонъуна, сонъ-сонъуна, ахыры, ниает, нетидже, кель-келелим, ахыр-сонъу

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > конец

  • 37 край

    1) (оконечность, крайняя часть) удж, кенар, чет
    на краю дороги - ёл кенарында
    2) (страна, местность) ульке, юрт, тараф, якъ, дияр, иль
    приезжайте в наши края - бизим тарафларгъа да келинъиз
    из края в край - бир уджундан (четинден) о бир уджуна (четине) къадар
    конца краю нет - уджу-буджагъы ёкъ, уджсуз-буджакъсыз, сонъу ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > край

  • 38 настроение

    1) кейф, ал
    быть в хорошем настроении - кейфи еринде олмакъ
    2) истек, кейф
    нет настроения идти в театр - театрге бармагъа истегим (кейфим) ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > настроение

  • 39 негде

    1) (нет места) ер ёкъ
    негде сесть - отурмагъа ер ёкъ
    2) (неоткуда) ич бир ерден
    эту книгу негде достать - бу китапны ич бир ерден тапмазсынъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > негде

  • 40 некогда

    1) (нет времени) вакъыт ёкъ, къол тиймей
    мне некогда ждать - беклемеге вакътым ёкъ
    2) (когда-то) бир вакъытлар, бир заманлар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > некогда

См. также в других словарях:

  • нет бы — нет бы …   Орфографический словарь-справочник

  • нет да — нет да …   Орфографический словарь-справочник

  • нет-с — нет с …   Орфографический словарь-справочник

  • нет — нет …   Русский орфографический словарь

  • нет — нет …   Морфемно-орфографический словарь

  • нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… …   Словарь синонимов

  • нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… …   Энциклопедический словарь

  • нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | …   Толковый словарь Даля

  • нет —   Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности.     Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин.   Нет того, чтобы (разг.) …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»