-
21 απολειπω
1) оставлять нетронутым(σάρκας Hom.)
ἀπολείπεται λέγειν Diog.L. — остается сказать2) тж. med. оставлять после себя(πυραμίδα Her.)
3) оставлять, покидать, бросать(δόμον Hom.; ξυμμαχίαν Thuc.; ἄνδρα Dem., Plut.)
ὅθεν ἀπέλιπες ἀποκρίνου Plat. — продолжай отвечать с того места, на котором ты остановился4) расставаться (с чем-л.), терять(ψυχάν Pind.; βίον Soph.; νέαν ἁμέραν Eur.)
; pass. не иметь, быть лишенным(τινος Soph., Plat.)
τῶν πρὴν ἀπολειφθεὴς φρενῶν Eur. — впавший в безумие;μεγάλης ἡδονῆς ἀπολελεῖφθαι Plut. — лишиться большого удовольствия5) оставлять в стороне, обходить молчанием(συχνά Plat.)
ἀπολειφθῆναί τινος Dem. — быть в неведении относительно чего-л.6) тж. med. оставлять позади, обгонять(τινα Lys., Xen.)
ἀ. τινὰ περί τι Isocr. — превосходить кого-л. в чем-л.;pass. — уступать (ἔν τινι Isocr.) и отставать Xen., Plat.πολὺ ἀπολείπεσθαι τῆς ἀληθείας Her., Polyb.; — быть далеким от истины7) отстоять, не достигатьἀπὸ τεσσέρων πήχεων ἀ. τρεῖς δακτύλους Her. — быть размером в четыре пехия без трех дактилей;
βραχὺ ἀπέλιπον διακόσιοι γενέσθαι Thuc. — их было почти двести;ἐφέπεσθαι ἀπολιπόντες ὡς πλέθρον Xen. — следовать на дистанции приблизительно в плетр;ἥ πόλις μικρὸν ἀπέλιπεν ἔρημος εἶναι Plut. — город чуть не обезлюдел;ἀπολείπεσθαι καιροῦ Isocr., Dem.; — упускать благоприятный момент8) уходить, удаляться(ἐκ τῶν Συρακουσῶν Thuc.)
9) уменьшаться, убывать(ὅ Νεῖλος ἀπολείπει Her.; ἥ σελήνη ἀπολείπει Arst.)
καρπὸς οὐκ ἀπολείπει Hom. — плоды не переводятся10) увядать(ἄνθος ἀπολείπει Xen.)
11) падать духом(ἀθύμως ἔχειν καὴ ἀ. Xen.)
-
22 παραλειπω
(pf. παραλέλοιπα - pass. παραλέλειμμαι)1) оставлять нетронутым(τι ἐν ταῖς ἐσβολαῖς Thuc.)
2) предоставлять, разрешать(λόγον τινί Aeschin.; τινὴ ποιεῖν τι Plut.)
3) пропускать, обходить молчанием, не упоминать(τινά и τι Arph., Lys. etc.)
τὰ παραλειπόμενα Plat. и τὰ παραλελειμμένα Arst., Isocr. — пропуски, недочеты4) упускать(καιρόν Plut.)
5) пренебрегать(τὸ τοῦ θεοῦ τό τ΄ εὐσεβές Eur.)
-
23 υποφειδομαι
1) щадить, оставлять нетронутым Xen.2) воздерживатьсяὑ. τινος Plut. — быть умеренным в употреблении чего-л.;
ὑ. μέ πάνυ ἕλκειν Luc. — тянуть без особых усилий -
24 faire pénitence
1) (по)каяться; раскаиватьсяOn nous parle de faire pénitence de nos fautes. Encore un joli système que celui en vertu duquel on est quitte d'un crime avec un acte de contrition! (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Нам предлагают церковное покаяние в своих грехах. Нечего сказать, хороша система! Благодаря ей можно очиститься от преступления, выразив свое сожаление о нем!
- Moine, demanda-t-elle, si je renonce à mes plaisirs et si je fais pénitence, est-il vrai que je renaîtrai au ciel avec mon corps intact et dans toute sa beauté? (A. France, Thaïs.) — - Монах, - спросила Таис, - если я откажусь от наслаждений, если я покаюсь, правда ли, что я воскресну на небе и тело мое будет нетронутым во всей своей красоте?
2) разг. поститься, голодать- faire pénitence avec le sac et la cendre -
25 поберегти
побере́чь; (сохранить нетронутым, неповреждённым, не допустить до чего-нибудь неприятного) убере́чь -
26 схороняти
= схорони́ти1) храни́ть, сохраня́ть, сохрани́ть; ( от повреждения) сберега́ть, сбере́чь; ( от чего-либо опасного) оберега́ть, обере́чь; (в целости, нетронутым) уберега́ть, убере́чь; ( скрывая от других) пря́тать, спря́тать2) (только соверш.: погрести умершего) похорони́ть; схорони́ть -
27 quedar intacto
гл. -
28 todo permaneció intacto
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > todo permaneció intacto
-
29 laisser indemne
гл.общ. оставить в нетронутым, оставить в целости -
30 ein weißes Blatt sein
кол.числ.общ. быть неисследованным, быть неопределённым, быть нетронутым существом, быть чистым существомУниверсальный немецко-русский словарь > ein weißes Blatt sein
-
31 unangerührt lassen
прил.общ. (etw.) оставить (что-л.) нетронутым, (etw.) не дотрагиваться до (чего-л.) -
32 вӧрзьӧдлыны
перех. врем. тронуть;сёян кольны вӧрзьӧдлытӧг — (деепр.) оставить обед нетронутым
-
33 Hegen
vi (h):1. jmd./etw. liegt jmdm. кто/что-л. подходит, пришлось по душе, нравится кому-л. Die neue Sekretärin scheint dem Chef zu liegen. Sie ist ja auch sehr zuverlässig und fleißig.Nicht jeder liegt jedem. Die Menschen sind halt verschieden.Die Rolle, liegt diesem Schauspieler nicht.Die Musik von Bach liegt mir mehr als die von Strauß.2. jmd. liegt hier кто-л. лежит {похоронен, погребён) здесь. Mein Großvater liegt hier neben meiner Großmutter. Er ist zwei Jahre später als sie gestorben.3. (ständig) irgendwo liegen бывать, находиться, торчать, проводить время где-л. Jeden Abend liegt er in irgendeinem Wirtshaus.Den ganzen Tag liegen die Kinder auf der Straße.4. etw. liegt schon lange (seit gestern etc.) что-л. валяется (нерассмотренным, нетронутым). Dieser Antrag liegt schon sehr lange. Wir müssen ihn jetzt unbedingt bearbeiten.Der Direktor muß dieses Schriftstück endlich unterschreiben. Es liegt schon so lange.5. (gold)richtig liegenа) быть дельным, расторопным, упорным. Der Junge liegt goldrichtig! Er wird es noch mal weit bringen,б) быть правым, не ошибаться. Du liegst richtig! Nur so können wir mit unseren Versuchen weiterkommen.Manche tun so, als wenn sie politisch immer richtig liegen würden.6. da liegst du aber schief (mein Lieber)! ты ошибаешься, ты не прав. Du denkst, ich habe mich von ihm nach Hause bringen lassen? Da liegst du aber schief, mein Lieber. Mit dem will ich nichts zu tun haben.7. an mir soll es nicht liegen! за мной дело не станет [задержки не будет]. "Wollen wir morgen eine Radtour machen?" — "An mir soll es nicht liegen. Die Hauptsache, es ist schönes Wetter."8. es liegt viel auf jmdm. на ком-л. лежит многое, у кого-л. очень много дел [обязанностей]. Auf dieser Frau liegt viel. Sie hat fünf Kinder und noch einen kranken Mann zu versorgen.Auf ihm liegt jetzt viel. Der Betrieb nimmt ihn ganz und gar in Anspruch, und außerdem schreibt er noch an seiner Doktorarbeit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hegen
-
34 leave intact
• оставить (что-л.) нетронутым• оставить (что-л.) целым -
35 brown rot
• 1) бурая гниль2) трещиноватая гниль Гниль, вызванная грибами, поражающая преимущественно целлюлозу, оставляющая коричневый рыхлый лигнин нетронутым. Примечание: Характеризуется растрескиванием древесины вдоль и поперек волоконАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > brown rot
-
36 cubical rot
• 1) бурая гниль2) трещиноватая гниль Гниль, вызванная грибами, поражающая преимущественно целлюлозу, оставляющая коричневый рыхлый лигнин нетронутым. Примечание: Характеризуется растрескиванием древесины вдоль и поперек волоконАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > cubical rot
-
37 we found everything unmoved
English-Russian travelling dictionary > we found everything unmoved
-
38 sterilize
['ster(ə)laɪz]гл.1) стерилизовать, делать неспособным к воспроизведению потомстваSyn:Ant:2) стерилизовать, обеззараживатьSyn:Ant:3)а) делать бесполезным, лишать смысла4) сохранять нетронутым, консервировать земельный участок ( при планировании городского строительства) -
39 to leave smth. intact
оставить что-л. целым / нетронутымEnglish-russian dctionary of diplomacy > to leave smth. intact
-
40 Leer
Леер, город в федеральной земле Нижняя Саксония. "Ворота" в Восточную Фрисляндию (Tor des Ostfrieslands). Расположен вблизи места слияния рек Леда (Leda) и Эмс (Ems), в плодородной местности. Морской порт, связанный с Северным морем каналом Дортмунд-Эмс. В XVI в. изгнанные из-за религиозных убеждений ремесленники из соседних Нидерландов превратили Леер в центр льноткачества. Основные отрасли экономики: судостроение, машиностроение, металлургический завод, производство листового железа, мыла, туризм. Находится ряд учреждений: морское ведомство (Seeamt), ведомство водное и по делам судоходства (Wasser- und Schifffahrtsamt), школа мореходства (Seefahrtsschule). Для облика города характерны постройки из красного обожжённого кирпича (Backsteinbauten) в стиле раннего нидерландского барокко. В портовой зоне – ратуша в немецко-нидерландском стиле неоренессанса (XIX в.), здание "старые весы" ("Alte Waagl", XVIII в.) – в настоящее время ресторан, дом "Самсон" (Haus Samson, XVII в.) – в настоящее время винная фирма, владельцы которой сохранили на одном из этажей нетронутым интерьер старинных фризских жилых помещений XVIII-XIX вв. В краеведческом музее экспозиции восточно-фризской культуры (традиции, одежда, типичная кухня), по истории судоходства. Места отдыха: парк развлечений и одновременно лесной зоопарк (Wald-Zoo-Park), лодочная станция на берегу р. Эмс (Ems-Marina). Статус города с 1823 г., одно из первых упоминаний в VIII в., когда отсюда начал свой путь апостол фризов Лиудгер (Liudger) → Niedersachsen, Friesen, Ems, Nordsee, Dortmund, Dortmund-Ems-Kanal, Backsteinrenaissance
См. также в других словарях:
оставшийся нетронутым — прил., кол во синонимов: 1 • непораженный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
оставлявший нетронутым — прил., кол во синонимов: 2 • сохранявший без изменений (2) • щадивший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СУБЪЕКТ ИСТОРИЧЕСКИЙ — понятие, обозначающее ту или иную коллективную общность (группу, класс, народ), в деятельности которой воплощаются и вектор исторической эволюции, и энергия, ее питающая. Оба эти смысла акцентируются в гегелевской «Философии истории». Говоря об… … Философская энциклопедия
Мария Целеста — Рисунок судна «Амазонка» (Amazon), позже переименованного в «Мария Целеста» (Mary Celeste). Автор и год неизвестны. «Мария Целеста» ( … Википедия
Уаикато (регион) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уаикато. Уаикато англ. Waikato Страна Новая Зеландия Включает 12 округов Административный центр … Википедия
Вайкато (регион) — Уаикато Карта Основные данные Административный центр: Гамильтон Глава администрации … Википедия
Вайкато — Уаикато Карта Основные данные Административный центр: Гамильтон Глава администрации … Википедия
Уайкато — Уаикато Карта Основные данные Административный центр: Гамильтон Глава администрации … Википедия
Уайкато (регион) — Уаикато Карта Основные данные Административный центр: Гамильтон Глава администрации … Википедия
ВИТАМИНЫ — ВИТАМИНЫ, органические, обладающие специфическим биолог, действием пищевые вещества, хим. природа к рых нам пока еще неизвестна, но к рые не являются ни белками, ни жирами, ни углеводами в строгом смысле слова; они, несмотря на то, что содержатся … Большая медицинская энциклопедия
ЗЕРНОВКА ГОРОХОВАЯ — (Bruchus pisorum). В моем саду я отвел грядку для гороха: мне хотелось привлечь сюда гороховых зерновок. В мае зерновки появились. Кто скажет, откуда они взялись? Перезимовали в какой нибудь трещине стены, а когда весеннее солнце разбудило их,… … Жизнь насекомых