Перевод: с русского на английский

с английского на русский

несут

  • 61 нести

    1. понести
    1. (вн.; перемещать на себе, с собой) см. носить 1
    2. (вн.; терпеть) bear* (d.)

    нести наказаниеpay the penalty, be punished

    нести потери воен. — suffer / sustain / incur losses / casualties

    понести поражениеsuffer a defeat, be defeated

    3. тк. несов. (вн.; поддерживать) carry (d.), bear* (d.)

    эти колонны несут арку — these pillars carry / bear an arch

    4. тк. несов. (вн.; выполнять) perform (d.)

    нести караул — stand* guard, be on guard / duty

    5. тк. несов. (вн.; причинять) bring* (d.), carry (d.) (ср. приносить)

    нести смерть — bring* death; carry death

    6. безл. (тв.) разг.:

    от окна, от двери и т. п. несёт (холодом) — there is a (cold) draught from the window, from the door, etc.

    от него от них и т. д. несёт табаком, водкой и т. п. — he reeks, they reek, etc., of tobacco, of vodka, etc.

    нести вздор разг.talk nonsense

    лошадь понесла (без доп.) — the horse bolted

    куда его несёт, понесло? см. носить

    2. снести (вн.; о кладке яиц птицами)
    lay* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > нести

  • 62 в немалой степени

    in no small way

    They are in no small way responsible for it. — Они в немалой степени несут за это ответственность.


    to a considerable degree
    to no small degree
    in no small measure

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > в немалой степени

  • 63 вытекать из условий договора

    to arise from provisions of a contract

    Стороны самостоятельно несут ответственность по обязательствам, вытекающим из условий договора. — The parties themselves bear the responsibility on the obligations arising from provisions of a contract.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > вытекать из условий договора

  • 64 имущественная ответственность

    юр. property responsibility

    За нарушение условий настоящего договора стороны несут имущественную ответственность согласно законодательству Республики Беларусь. — The Parties bear the property responsibility for violation of covenants in the present agreement according to the legislation of the Republic of Belarus.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > имущественная ответственность

  • 65 нарушение условий договора

    юр.экон. violation of covenants in agreement

    За нарушение условий настоящего договора стороны несут имущественную ответственность согласно законодательству Республики Беларусь. — The Parties bear the property responsibility for violation of covenants in the present agreement according to the legislation of the Republic of Belarus.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > нарушение условий договора

  • 66 киддуш-гашем

    иврит
    (буквально - освящение Божьего имени; в иудаизме - обязанность и привилегия; киддуш-гашем означает, что с тех пор как Всевышний выделил евреев среди всех народов и наций и заключил с ними союз, Он смотрит на евреев как на своих представителей в семье всех народов земли; получив от Него особую миссию, евреи несут колоссальную ответственность - и все вместе, и каждый в отдельности; по христ. представлениям евреи потеряли эту привилегию после того, как они распяли Сына Божия, Иисуса Христа) kiddush-hashem

    Русско-английский словарь религиозной лексики > киддуш-гашем

  • 67 лулав

    (ветвь финиковой пальмы, которую евреи несут, медленно помахивая ею, в Праздник кущей) lulab, lulav, lulov

    Русско-английский словарь религиозной лексики > лулав

  • 68 мацури

    (в Японии религ. празднество, сопровождаемое массовыми действами, напр. когда в ритуальной процессии несут изображения местных божеств-покровителей) matsuri

    Русско-английский словарь религиозной лексики > мацури

  • 69 рипида

    (лучистый круг из золота, серебра и золотой бронзы на длинном древке с изображением шестикрылого серафима в центре; используется при архиерейском богослужении; рипиду несут во время крестного хода с участием епископа, она тж. используется в обряде водосвятия; ею осеняют гроб умершего архиерея; в древности с помощью рипиды отгоняли летающих насекомых от Святых Даров; в наст. время покачивание рипиды выражает благоволение, а сама рипида выражает присутствие ангельских сил) ripidia, rhipidion, ripisterion, (sacramental) fan; греч. exapteryga

    Русско-английский словарь религиозной лексики > рипида

  • 70 Успение Богоматери

    (иконографическая композиция, в центре которой - ложе с умершей Богоматерью в окружении 12 апостолов, над ним сам Христос с душой Богоматери в виде спеленутой фигурки; наверху, Дух Святой в виде голубя, в небе ангелы со всех концов несут в облаках апостолов, возносят в небо Богоматерь на троне; в нижней части иконы - ангел отсекает руки Авфонию, намеревавшемуся расшатать престол Богоматери; иногда всю композицию венчает изображение Бога Отца) the Dormition [Repose] of the Virgin, the Falling Asleep of the Mother of God

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Успение Богоматери

  • 71 хоругвь

    (икона, выполненная на материи или металле в виде знамени с изображением Иисуса Христа, Богоматери, святых, прикреплённая к длинному древку; во время крестного хода хоругви несут впереди шествия; в храме хоругви обычно укреплены возле клиросов) holy banner, labarum; редко vexillum

    Русско-английский словарь религиозной лексики > хоругвь

  • 72 матричная организация

        
        matrix organization
        англ.
        тип адаптивной структуры, в которой члены сформированной группы несут ответственность за свою деятельность и перед руководителем данного конкретного проекта, где они работают постоянно.

    Русско-английский глоссарий к книге Мескона > матричная организация

  • 73 анализирующее скрещивание

    = аналитическое скрещивание, тесткросс
    test crossing, test cross
    [греч. analysis — разложение, расчленение]
    скрещивание гибридной особи с особью-"анализатором", гомозиготной по рецессивным аллелям. Потомки от А.с. обязательно несут один рецессивный аллель от "анализатора", на фоне которого должны проявиться аллели, полученные от анализируемого организма. Для А.с. (исключая случаи взаимодействия генов) характерно совпадение расщепления по фенотипу с расщеплением по генотипу среди потомков. Таким образом, А.с. позволяет определить генотип и соотношение гамет разного типа, образуемых анализируемой особью.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > анализирующее скрещивание

  • 74 иммуноглобулины

    [лат. immunis — свободный, избавленный от чего-либо, globulusшарик и - in(e) — суффикс, обозначающий "подобный"]
    глобулярные белки, обладающие активностью антител (см. антитела) и синтезируемые В-лимфоцитами или образующимися из них плазматическими клетками, которые содержатся в сыворотке крови позвоночных животных и человека. Индивидуальная молекула И. построена из двух легких (L) и двух тяжелых (H) полипептидных цепей, соединенных дисульфидными мостиками. И. разделяют на пять основных классов в соответствии с содержанием в них различных Н-цепей: IgA, IgD, IgE, IgG и IgM. Каждая полипептидная цепь И. содержит специфические домены или участки, имеющие определенное структурное и функциональное значение. С-концевую половину легкой цепи называют константной областью (CL), a N-концевую половину легкой цепи — вариабельной областью (VL). Примерно четвертую часть тяжелой цепи, включающую N-конец, относят к вариабельной области Н-цепи (VH), остальная часть ее — это константные области (CH1, CH2, CH3). Участок И., связывающийся со специфическим антигеном, формируется N-концевыми вариабельными областями легких и тяжелых цепей, т.е. VH- и VL-доменами. Фрагмент И., способный связывать антиген, получил название Fab-фрагмента (от англ. — antigen binding); фрагмент, не взаимодействующий с антигеном, легко кристаллизуется, что и послужило основанием для его обозначения как Fc-фрагмента (от англ. — crystallizable). Fc-фрагмент взаимодействует с клетками иммунной системы, которые несут на своей поверхности рецепторы для этого фрагмента. У высших позвоночных имеются все 5 классов И., каждый со своим классом Н-цепей. Молекулы IgA содержат α-цепи, молекулы IgG — γ-цепи и т.д. Кроме того, имеется ряд подклассов иммуноглобулинов IgG и IgA; напр., у человека существует 4 подкласса IgG: IgG1, IgG2, IgG3 и IgG4, содержащих тяжелые цепи γ1, γ2, γ3 и γ4 соответственно. Разные Н-цепи И. придают шарнирным участкам и "хвостовым" областям антител различную конформацию и определяют характерные свойства каждого класса и подкласса.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > иммуноглобулины

  • 75 ионообменная хроматография

    [греч. ion — идущий; греч. chroma (chromatos) — цвет, окраска и grapho — пишу, рисую]
    вариант жидкостной хроматографии (см. жидкостная хроматография), основанный на электростатическом взаимодействии между ионами (см. ион) противоположного заряда. Обычно ионы одного заряда ковалентно фиксированы на инертном носителе, и такой ионообменник будет связывать ионы противоположного заряда. При промывании ионообменника раствором с более высокой ионной силой или иным значением рН сорбированные ионы можно селективно перевести в раствор. Для разделения катионов используют катиониты, для разделения анионов — аниониты (см. ионообменные смолы). Элюентом в первом случае служит раствор кислоты, во втором — раствор щелочи. Разделение ионов регулируют подбором оптимальных значений рН элюента; напр., при разделении аминокислот методом И.х. в качестве неподвижной фазы используются гранулы синтетического полимера, несущие сульфогруппы (-SО3-). Эти группы ионизированы во всем диапазоне рН и несут отрицательный заряд. Белки и нуклеиновые кислоты разделяют с помощью И.х. на гидрофильных высокопроницаемых ионитах на основе целлюлозы, декстранов, синтетических полимеров, широкопористых силикагелей; гидрофильность матрицы ионита уменьшает неспецифическое взаимодействие биополимера с сорбентом. Высокоэффективная И.х. (колонки, упакованные сорбентом с размером зерен 5—10 мкм, давление для прокачивания элюента до 10 7 Па) смесей нуклеотидов, нуклеозидов, пуриновых и пиримидиновых оснований и их метаболитов в биологических жидкостях (плазма крови, моча, лимфа и др.) используется для диагностики различных заболеваний. В препаративных масштабах И.х. используют для выделения антибиотиков (см. антибиотики), ферментов, алколоидов, для переработки продуктов ядерных превращений. Одним из основателей И.х. был Г. Шваб (1937—1940 гг.).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > ионообменная хроматография

  • 76 протопласт

    [греч. protosпервый и plastos — вылепленный, образованный]
    бактериальная, дрожжевая или растительная клетка, у которой экспериментальным путем удалена клеточная стенка ("голая" клетка) с сохранением клеточной (плазматической) мембраны, цитоплазмы и ядра. Бактериальный П. может образовываться в результате мутаций, действия антибиотиков (см. антибиотики) и др. Микоплазмы и L-формы бактерий лишены клеточных стенок и по этому признаку являются П. П. может быть получен искусственно: клеточная стенка у бактерии удаляется с помощью лизоцима, у растений — смесью целлюлазы, пектиназы и полигалактуроназы. После слияния растительные П. (соматическая гибридизация) способны давать начало целым растениям-регенератам. Искусственно создаваемые П. используются в клеточной инженерии. Гибриды, полученные при слиянии протопластов, имеют важные отличия от половых гибридов, поскольку несут цитоплазму обоих родителей. Термин "П." предложил К. Вейбулл в 1953 г.
    см. также культивирование изолированных протопластов

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > протопласт

  • 77 цибрид

    = цитогибрид
    [греч. ky(tos) — сосуд, здесь — клетка и лат. (hy)brid(a) — помесь]
    1) соматические гибридные клетки, полученные в результате слияния цитоплазмы одного типа клеток с ядром другого типа клеток;
    2) растение, полученное в результате слияния изолированного протопласта с цитопластом, протопластом с инактивированным ядром или с энуклеированным протопластом. Гибриды, полученные при слиянии протопластов, имеют важные отличия от половых гибридов, поскольку несут цитоплазму обоих родителей. Возможно создание Ц., наследующих ядерные гены одного из родителей наряду с цитоплазматическими генами обоих родителей. Особый интерес представляют Ц. растений, несущие цитоплазматические гены устойчивости к различным патогенам и стрессорным факторам от дикорастущих видов или цитоплазматические гены мужской стерильности. Слияние протопластов используют также для получения Ц. между отдаленными видами с ценными в хозяйственном отношении свойствами, которые плохо или вообще не скрещиваются обычным путем; напр., получен рапс, являющийся естественным амфидиплоидом (см. амфидиплоид) между турнепсом и капустой, созданы соматические гибриды картофеля с томатами и т.д. С помощью слияния протопластов создают и новые клеточные линии-продуценты биологически важных соединений.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > цибрид

  • 78 архетип

    Врожденный, унаследованный паттерн психологических проявлений, связанный с инстинктами и воплощающийся при достаточной активации в поведении или эмоциях. Теория архетипов Юнга претерпела три стадии развития. В 1912 году он описал исконные образы, сходные с общеисторическими культурными мотивами, представленными повсеместно на протяжении истории; их основные свойства — сила, глубина и автономность. Исконные образы предоставили Юнгу эмпирический материал для построения теории коллективного бессознательного. В 1917 году он описал доминанты — узловые точки психики, притягивающие энергию и влияющие тем самым на функционирование личности. Термин архетип был применен Юнгом лишь в 1919 году. Этим термином он хотел избежать любого намека на то, что речь идет о содержании, а не о наследственной, непредставимой фундаментальной структуре.
    В литературе принято различать собственно архетип и архетипические образы, мотивы, темы и паттерны. Архетип представляет собой психосоматическое образование, связывающее инстинкт и образ. Юнг не считал психологию и образность коррелятами или отражением биологических влечений; его убеждение в том, что образ пробуждает цель инстинкта, предполагает, что образы играют столь же важную роль, что и инстинкты. В определенной степени все образы несут в себе архетипическое. Ошибочно было бы проводить слишком жесткое разделение между личным и коллективным бессознательным: для того чтобы архетип как "скелетная" идея мог обрасти плотью, необходим обычный опыт переживаний. Указания на наличие врожденных психических структур имеются и в современном психоанализе, в частности, в школе Мелани Кляйн: у Исаакса (бессознательные фантазии), Биона (предпонятие) и Мани-Кирл. Юнга можно также считать пионером европейской школы структурализма.

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > архетип

  • 79 собственно вытеснение

    Защитный процесс, посредством которого идеи устраняются из сознания. Вытесненное идеационное содержание несет потенциально мучительные дериваты влечений и соответствующие побуждения. Они несут угрозу аффективно болезненного чрезмерного возбуждения, тревоги или конфликта. Изначальный постулат Фрейда гласил, что вытеснение представляет собой только патологическое последствие того, что забытые детские сексуальные переживания пробуждаются в связи со стрессогенными событиями взрослой сексуальной жизни. Вскоре, однако, Фрейд расширил свое представление, рассмотрев вытеснение как вездесущий психологический феномен. В раннем психоанализе понятие "вытеснение" использовалось в качестве родового обозначения, эквивалентного защите. Несмотря на то, что вытеснение до настоящего времени занимает особое место среди механизмов защиты, раннее его понимание следует отличать от более позднего, ограниченного, которое было предложено Фрейдом в 1926 году.
    Первичное вытеснение является стадией развития феномена вытеснения, коренящейся в детстве. (Сюда можно отнести и вытеснение, возникающее при взрослых травматических неврозах.) Такие первичные вытеснения приписываются незрелости психического аппарата ребенка. Предполагается, что первичное вытеснение в значительной степени ответственно за "нормальную" детскую амнезию.
    Хотя первичное вытеснение связано с ранними вспышками тревоги, в первые дни и недели жизни оно не выступает как защита. Фрейд ясно указывал, что до достижения психическим аппаратом стадии организованности, необходимой для первичного вытеснения, инстинктивные побуждения парируются иными способами, например преобразованием в их противоположность или обращением на самого субъекта. Поначалу Фрейд полагал, что первичное вытеснение заканчивается с овладением речью, но в 1926 году он утверждал, что это происходит с образованием Сверх-Я, что более соответствует теории в целом, клиническому опыту и множеству наблюдаемых феноменов, включая обычную детскую амнезию.
    В топографической модели барьер вытеснения был размещен на стыке систем бессознательного и предсознательного, а в структурной модели — на стыке Оно и Я.
    Объясняя первичную регрессию, Фрейд рассматривает два процесса. Некоторые ранние впечатления и порождаемые ими желания "первично вытесняются", поскольку становление вторичных процессов еще весьма далеко от своего завершения. Он назвал это "пассивно отставленным" объектом "фиксации". Вовлеченные в это силы продолжают оказывать непрямое, временами очень глубокое, воздействие на психическую жизнь, но их идеационные репрезентанты из-за недостаточности предсознательных репрезентаций, не доступны сознанию. Более позднее исполнение этих желаний вызывает неудовольствие из-за несоответствия первичного и вторичного процессов и, следовательно, в связи с нормами и запретами последнего. В дальнейшем ассоциативно связанные импульсы становятся объектами тех же сил вытеснения; таким образом, первичное вытеснение является необходимым условием защиты, известной как собственно вытеснение (называемой также вторичным вытеснением или последующим вытеснением), возникающей в позднем детстве, подростковом возрасте или у взрослых.
    В своей новой формулировке теории тревоги и защиты Фрейд (1926) эксплицитно определил мотив первичного вытеснения — избегание специфических стимулов, продуцирующих неудовольствие. Он добавил также предположение о том, что оно представляет собой реакцию на болезненную чрезмерную стимуляцию незрелого психического аппарата. Очевидно, что Фрейд считал верными как ранние, так и более поздние формулировки, и его допущения подтверждаются клиническим опытом. В обоих случаях первичное вытеснение рассматривается как возникающее в результате контркатексиса. Считается, однако, что собственно вытеснение предполагает также устранение энергии (то есть декатексис) имеющей место бессознательной идеации и функционально заменяет собой идеацию.
    Первичное вытеснение делает доступными собственно вытеснению эмоционально заряженные идеи позднего детства, подросткового и взрослого возраста. Этот феномен возникает в результате либо последующей интрапсихической стимуляции, либо стимуляции со стороны внешней среды. Первоначально предполагалось, что ранние первичные вытеснения привлекают последующие ассоциированные идеи, которые становятся затем объектом сил вытеснения. Они привлекают также идеи, возникающие вследствие дисгармонии взрослой психической жизни, вызванной конфликтом влечений и нормами либо запретами ("двухтактная" теория). Согласно первой теории тревоги, Фрейд полагал, что влечения, ассоциированные с вытесненными идеационными представлениями, могут затем проявляться в виде тревоги. В последующих теоретических разработках собственно вытеснение рассматривалось как одна из возможных защитных реакций от инстинктивных влечений, которые порождают сигналы тревоги, вызванной рядом угроз в ходе развития.
    Устанавливаемый вытеснением динамический баланс может разрушаться в связи с изменением силы влечения (например, в пубертатный период или в период старения), внешней стимуляции, соответствующей ранее вытесненным идеям, или изменениями вытесняющей структуры (Я), вызванными, например, заболеванием, сном, созреванием. Если вытесняющие силы открывают путь, то возвращение вытесненного может вызвать невротические симптомы, ошибочные действия и сновидения соответствующего содержания.
    Успешное вытеснение означает, что катектированная идея существует вне сознания. Для удержания ее там требуется постоянный расход энергии контркатексиса. Или же энергия идеи может быть обращена в другое русло. Наконец, вытеснение может вынудить психическую организацию сместиться в сторону более примитивных уровней потребностей или структуры (регрессия).
    Вытеснение явилось первой описанной Фрейдом в 1890-х годах защитой, связанной с неврозами (Freud, 1895, 1896). До сих пор считается, что это представление о вытеснении применимо к случаям истерии. "Вытеснение" является также важным психоаналитическим понятием, выходящим за рамки теории защиты, поскольку оно тесно связано с представлениями о бессознательном, теорией развития, большой и малой психопатологией и со все более совершенными моделями лечения, в которых считается важным устранение вытеснения.
    \
    Лит.: [126, 222, 243, 244, 287, 312, 319, 878]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > собственно вытеснение

  • 80 товарищество на вере

    ТОВАРИЩЕСТВО НА ВЕРЕ
    a special form of limited partnership разновидность товарищества, в котором некоторые участники несут ответственность по обязательствам товарищества всем своим имуществом, а некоторые только в пределах своего долевого участия a kind of partnership in which limited and full liability are unequally distributed

    Дополнение к русско-английским словарям > товарищество на вере

См. также в других словарях:

  • Несут меня кони… — Жанр драма Режиссёр Владимир Мотыль Продюсер Борис Гринберг Автор сценария Владимир Моты …   Википедия

  • НЕСУТ МЕНЯ КОНИ. . . — «НЕСУТ МЕНЯ КОНИ. . .», Россия, АРИОН, 1996, цв., 112 мин. Драма. По мотивам повести «Дуэль» и других произведений А.П.Чехова. Замысел фильма «Несут меня кони... », восходит, по собственному признанию В. Мотыля, к желанию в духе времени показать… …   Энциклопедия кино

  • Несут гостя до погоста. Хозяин новой земляночки. — Несут гостя до погоста. Хозяин новой земляночки. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Несут корыто, другим покрыто. — (гроб). См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ноги сами несут (занесли) — кого, куда. Разг. 1. Кто либо идёт, не зная куда, без определённого направления; вопреки своему намерению. Когда сквозь голый тальник и орешник стала видна гладь Лебяжьего озера, Иван Семёнович остановился, подумав: «Так вот куда меня ноги несут» …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ноги несут (занесли) — кого, куда. Разг. 1. Кто либо идёт, не зная куда, без определённого направления; вопреки своему намерению. Когда сквозь голый тальник и орешник стала видна гладь Лебяжьего озера, Иван Семёнович остановился, подумав: «Так вот куда меня ноги несут» …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пока ноги несут (носят) — Пока НОГИ НЕСУТ (НОСЯТ). Разг. Пока есть силы идти, двигаться, делать что либо. Гонят, пока ноги несут, пока руки винтовку держат (В. Попов. Сталь и шлак) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вот волку несут, а как волка-то понесут?. — Вот волку несут, а как волка то понесут?. См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бегут бегунчики, за ними катунчики; несут рогатинку, колоть мохнатинку. — (едут по сено). См. ЕЗДА ПОВОЗКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Во поле-полище несут голенище: в этом голенище деготь, леготь и смерть недалече. — (ружье). См. ЗАГАДКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • И рад бы не занял, так в принос не несут. — (т. е. в подарок). См. ЗАЙМЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»