Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

несомненно

  • 1 kétségtelenül

    * * *
    несомненно; без/вне (всякого) сомнения; (vitathatatlanul) бесспорно; (bizonyosan) наверно, наверное, biz. наверняка; (feltétlenül) безусловно; (ez) \kétségtelenül helyes это несомненно правильно;

    \kétségtelenül igaza van — безусловно, он прав;

    \kétségtelenül nem Puskin művei — заведомо непринадлежащие Пушкину произведения; (ő) \kétségtelenül becsületes ember он бесспорно честный человек

    Magyar-orosz szótár > kétségtelenül

  • 2 bizonyos

    известный напр: известное значение числа
    некоторый определенный
    определенный точный
    * * *
    формы: bizonyosak, bizonyosat, bizonyosan
    1) vmiben быть убеждённым, уве́ренным в чём

    bizonyos vagyok benne — я в э́том уве́рен

    2) ве́рный, несомне́нный
    3) определённый, изве́стный, не́который

    bizonyos kö- rök — определённые круги́

    bizonyos mértékig — до не́которой сте́пени

    * * *
    I
    mn. [\bizonyosat, \bizonyosabb] 1. (főleg állítmányként) верный, несомненный, достоверный;

    \bizonyos vagyok abban, hogy — … я уверен (в том), что…;

    ebben \bizonyos vagyok — я в этом уверен; annyi \bizonyos, hogy — … несомненно, что…; egészen/teljesen \bizonyos — неминуемый; égészen \bizonyos, hogy elutazott — совершенно достоверно, что он уехал; teljesen \bizonyos, hogy — … достоверно известно что…; \bizonyosra vesz — быть уверенным в чём-л.; \bizonyossá vált, hogy — … оказалось, что…; ez még egyáltalában nem \bizonyos — это ещё не определённо/не точно; szól. это ещё вилами по воде писано;

    2. (meghatározott) определённый, известный;

    \bizonyos esetekben — в известных случаях;

    \bizonyos feltételek mellett — при определённых/известных условиях; \bizonyos körök — определённые круги; \bizonyos mértékben — в известной мере; \bizonyos módon — известным образом;

    3. (valamely, valamilyen) кое-какой, кой-какой; некоторый;

    \bizonyos idő óta — с некоторых пор;

    \bizonyos kérdések — кое-какие вопросы; engedje meg, hogy \bizonyos kérésekkel önhöz forduljak — позвольте мне обратиться к вам с кое-какими v. кое с какими просьбами;

    4. (egy bizonyos) некий, какой-то; один, известный, энский;

    egy \bizonyos személy — некто, кто-то;

    \bizonyos fokig — до известной/некоторой степени; egy \bizonyos gyárban — на известном/одном/энском заводе; \bizonyos ideig — до известного периода;

    II

    fn. [\bizonyosat] (biztos dolog) — нечто; что-то (определённое);

    nem tudok semmi \bizonyosat — не знаю ничего определённого

    Magyar-orosz szótár > bizonyos

  • 3 egészen

    абсолютно "целиком"
    * * *
    1) вполне́, совсе́м, соверше́нно, целико́м; весь

    egészen nedves — весь мо́крый

    2) са́мый

    egészen az elején — в са́мом нача́ле

    3) egészen...-ig вплоть до чего

    egészen reggelig — вплоть до утра́

    * * *
    1. весь, вовсе, вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем, сплошь, целиком, чисто, абсолютно, положительно, решительно, сполна;

    \egészen biztos — наверное, наверняка;

    \egészen biztos, hogy eljön — он несомненно/ наверное/наверняка придёт; \egészen érthető — вполне понятно; \egészen fiatal — совсем молодой; \egészen kimerült — он весь измучился; ez \egészen más lapra tartozik — это совершенно другое дело; nép., tréf. это совсем другой коленкор; \egészen mássá lett — он стал совсем другим; az ajtó nincs \egészen becsukva — дверь не совсем/неплотно закрыта; \egészen úgy, mint(ha) — точно; \egészen úgy viselkedik mint egy gyerek — он ведёт себя точно ребёнок; \egészen világos — совершенно ясно/очевидно; már \egészen jól dolgozik — он уже совсем хорошо работает?;

    2. {jelzővel fordítva) самый;

    \egészen az elején a — самом начале;

    \egészen közel a folyóhoz — у самой реки; \egészen reggelig — вплоть до самого утра; \egészen — а szélén на самом краю; \egészen a végén — в самом конце;

    3. (vmeddig) вплоть до чего-л.; (szorosan vmihez) вплотную к чему-л.; {vminek а pereméig) вровень с чём-л.;

    \egészen a parthoz megy {hajó} — подойти вплотную к берегу;

    4. {időben} впредь до чего-л.;

    \egészen a mai napig — впредь до сегодняшнего дня

    Magyar-orosz szótár > egészen

  • 4 feltétlenül

    абсолютно "безусловно"
    * * *
    безусло́вно; непреме́нно, обяза́тельно
    * * *
    безусловно, непременно, обяза тельно, абсолютно, несомненно, бесспорно, неминуемо, biz. беспременно, наверняка, nép. определённо;

    \feltétlenül eljön — он обязательно придёт;

    \feltétlenül eljövök! biz. — приду наверняка!; \feltétlenül elmegyek önhöz — я непременно к вам зайду; ő \feltétlenül meg fog jelenni — он бесспорно явится; \feltétlenül megteszi ezt, hacsak meg nem betegszik — он непременно это сделает, разве заболеет; azért kérem, mert \feltétlenül szükséges — я прошу потому, что это необходимо

    Magyar-orosz szótár > feltétlenül

  • 5 kétségkívül

    без сомнения вне сомнений
    * * *
    несомне́нно, без сомне́ния
    * * *
    несомненно, наверняка; без/ вне сомнения; без всякого сомнения, (feltétlenül) безусловно

    Magyar-orosz szótár > kétségkívül

  • 6 kétségtelen

    безусловно несомненно
    * * *
    формы: kétségtelenek, kétségtelent, kétségtelenül
    несомне́нный; бесспо́рный
    * * *
    несомненный; (vitathatatlan) бесспорный; biz. спору нет;

    ez \kétségtelen — это бесспорно; в этом нет сомнения;

    \kétségtelen az, hogy — … нет сомнений в том, что …; не подлежит сомнению, что …

    Magyar-orosz szótár > kétségtelen

  • 7 minden

    все
    * * *
    1) ка́ждый; вся́кий; все

    minden 20 percben — ка́ждые два́дцать мину́т

    minden héten — ка́ждую неде́лю

    minden nép — все наро́ды

    minden eshetőségre — на вся́кий слу́чай

    2) весь, всё; все

    minden jót! — всего́ хоро́шего, лу́чшего!

    ez minden — э́то всё!

    * * *
    I
    1. (önállóan) всё;

    \minden hiába — всё напрасно;

    neki \minden jól sikerül — ему всё удаётся; ему всё сходит с рук; \minden rendben ? — всё (ли) в порядке? ez \minden вот и всё; de ez még nem \minden — но это ещё не всё; sok \minden — многое; sok \minden történik/előfordul — всякое бывает/случается; \minden nélkül — без всего; \mindenbe beleszól — во всё вмешиваться; \mindenben vkihez igazodik — во всём следо вать за кем-л.; biz., tréf. за чью-л. юбку держаться; \mindenben talál valami kifogásolnivalót — во всём находить недостатки; придираться ко всему; \mindenből egy keveset — всего понемногу; \mindenhez ért — на все руки мастер; sok \mindenen keresztülmegy — пережить многое; \mindennek lehordták — его ругали всячески; \mindennél jobban — лучше/ более/больше всего (на свете); \mindenre elszánt — готов на всё; \mindenre hajlandó/kész — идти на всё; готов на всё; \mindenre kiterjedő — всеобъемлющий; az ügy/kérdés \mindenre kiterjedő elemzése — всесторонний разбор дела; \mindenre kiterjedő vizsgálatnak vet alá — подвергать всестороннему анализу; nálunk \mindenre mód nyílik — у нас имеются все возможности; \mindent átfogó/felölelő — всеохватывающий, всеобъемлющий; \mindent egybevéve — всего-навсего; \mindent elkövet — приложить все старания; az utolsó fillérig \mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \mindent legyőző — всепобеждающий; \mindent megbofsátó — всепрощающий; átv. \mindent összevéve — в конечном счёте/итоге; в конце концов; átv. \mindent vagy semmit — либо пан либо пропал;

    2.

    \minden — е a színház его хлебом не корми, только дай в театр сходить;

    \minden — е a felesége жена для него всё;

    3.

    (felkiáltásban) tyű, a \mindenit! — тьфу пропасть!

    II
    (jelzőként) 1. (valamennyi) все;

    nem \minden főnévnek van többesszáma — не все имена существительные имеют множественное число;

    a világ \minden népe — народы всех стран; \minden okunk megvan az óvatosságra vele szemben — имеются все основания относиться с осторожностью к нему; forr e \minden oroszok cárja — Император всероссийский;

    2. (mindegyik) каждый; (minden egyes) всякий;

    \minden ember — каждый человек;

    \minden esetben — в каждом v. во всяком случае; во всех случаях; всякий раз; \minden eshetőségre — на всякий случай; \minden eshetőségre készen vagyunk — мы готовы ко всяким случайностям; \minden este — ежевечерне; \minden évben — ежегодно; \minden félórában — каждые полчаса; \minden héten — еженедельно; a posta \minden kedden jön — почта приходит по вторникам; \minden (istenáldott) — пар каждый (божий) день; majdnem \minden — пар чуть не каждый день; \minden második — пар каждые два дня; \minden oldalról megvilágítja vminek a fontosságát — всесторонне раскрыть значение чего-л.; \minden órában — через час; с часу на час; \minden percben — ежеминутно; каждую минуту; \minden pillanatban — каждую минуту; közm. \minden szentnek maga felé hajlik a keze — свой рубашка ближе к телу;

    3.

    (mindenféle) \minden körülmények között — как бы то ни было;

    \minden jött-ment — всякий проходимец; \minden rendű és rangú — всех мастей; szól., gúny. \minden lében kanál — вездесущий;

    4.

    \minden elképzelhető/lehető — всяческий, всевозможный, всемерный;

    \minden elképzelhető huzavona után — после всевозможных проволочек; \minden lehető eszközzel — всевозможными средствами; \minden jót! — всего хорошего; всего лучшего!; \minden (lehető) módon — всемерно; зсячески; всеми способами; \minden lehető módon 3sztönzi a tömegek kezdeményezését — всемерно поощрить инициативу масс; \minden lehető támoga tás — всемерная поддержка; \minden lehetséges ravaszkodás — всевозможные ухищрения; \minden úton-módon biz. ( — всеми) правдами и неправдами;

    5.

    (teljes) \minden erejével — изо всех сил; во всю мочь;

    6.

    (bármiféle) \minden nehézség nélkül — без всяких затруднений;

    \minden ok nélkül — ни за что, ни про что; \minden részvét nélkül — без всякой жалости; \minden válogatás tőikül — без всякого разбора;

    7.

    (nyomósításként) \minden bizonnyal — по всему; наверно, несомненно;

    \minden bizonnyal igaza van — по всему видно, что он прав; \minden jel arra mutat, hogy igaza van — по всему видно, что он прав

    Magyar-orosz szótár > minden

  • 8 nyilván

    * * *
    очеви́дно, наве́рно, вероя́тно
    * * *
    hat. (bizonyára) наверно, наверное, biz. наверняка; (nyilvánvalóan, szemmelláthatóan) очевидно, заметно, по-видимому, явно; (valószínűleg) веройтно; (kétségtelenül) несомненно;

    … \nyilván tudja, hogy — …, он заведомо знает, что …;

    ön \nyilván azt gondolja, hogy — … вы, очевидно, думаете, что …; ez neki \nyilván tetszik — ему это, по-видимому, нравится

    Magyar-orosz szótár > nyilván

  • 9 bizonyosan

    верно, наверно, наверное, biz. наверняка; (kétségtelenül) несомненно; (egészen) неминуемо, biz. беспременно; (hitelt érdemlően) достоверно

    Magyar-orosz szótár > bizonyosan

  • 10 fix

    biz.
    I
    mn. 1. (szilárd) неподвижный;

    \fix pont — неподвижная точка;

    2. átv. (rögzített) твердый;

    \fix ár — твердая цена;

    \fix fizetés — твёрдый оклад; фикс;

    3.

    átv., biz. (biztos, bizonyos) ez \fix! — это несомненно! никакого сомнения нет!

    II
    fn. [\fixet, \fixe, \fixek] 1. biz. (\fix fizetés) твёрдый оклад; фикс;

    havi kétezer forint \fixe van — у него твёрдый месячный оклад в две тысячи форинтов;

    2.

    átv. (biztos dolog) \fixnek tekint — считать (абсолютно) верным;

    ő csak \fixre megy — он действует только наверняка

    Magyar-orosz szótár > fix

См. также в других словарях:

  • несомненно — несомненно …   Орфографический словарь-справочник

  • несомненно — См. действительно, непременно …   Словарь синонимов

  • НЕСОМНЕННО — НЕСОМНЕННО, вводное слово. Конечно, без всяких сомнений. «Эстетическая жилка в ней, несомненно, билась.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • несомненно — вводное слово, частица, член предложения 1. Вводное слово. То же, что «конечно, разумеется». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Оставили бабушке рожки да… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • несомненно — • конечно, разумеется, естественно, безусловно, несомненно, бесспорно Стр. 0474 Стр. 0475 Стр. 0476 Стр. 0477 Стр. 0478 Стр. 0479 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Несомненно — I предик. Оценочная характеристика чего либо как не вызывающего никаких сомнений, являющегося бесспорным, очевидным. II част. 1. Употребляется при подтверждении сказанного, подчеркивании категоричности утверждения, соответствуя по значению сл.:… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Несомненно — I предик. Оценочная характеристика чего либо как не вызывающего никаких сомнений, являющегося бесспорным, очевидным. II част. 1. Употребляется при подтверждении сказанного, подчеркивании категоричности утверждения, соответствуя по значению сл.:… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • несомненно — несомн енно, нареч. и вводн. сл …   Русский орфографический словарь

  • несомненно — …   Орфографический словарь русского языка

  • несомненно — несомне/нно, частица …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • несомненно — I. нареч. к Несомненный. Н. знать что л. Н. хорошие способности к музыке. Вы н. правы. II. вводн. сл. Бесспорно, разумеется. Н., вы будете здоровы. Погода, н., исправится …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»