Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

несколько+разновидностей

  • 21 invoice

    счет-фактура (платежный документ). Оформляется, как правило, посредством заполнения стандартной формы и выдается продавцом покупателю для расчетов по отдельным операциям.
    Содержит обычно следующие данные: имя и адрес покупателя; наименование товара и его цену; пункт, в который товар был доставлен или отгружен; дату совершения операции (сделки); условия продажи. Некоторые счета-фактуры, особенно оформляемые при международных сделках, содержат гораздо более подробную информацию, в том числе указание валюты, в которой должны производиться расчеты, условия отгрузки, описание маркировки на товаре или его упаковке (таре) и другие данные в соответствии с требованиями правительственных и (или) таможенных органов. В международной торговле различается несколько разновидностей счетов-фактур. Коммерческая фактура (commercial invoice оформляется продавцом по его стандартной форме и выдается покупателю. Предварительный, или временный, счет (preliminary or provisional invoice) выдается в случае, когда окончательные детали сделки к моменту отгрузки неизвестны либо если ее условия предусматривают возможный отказ покупателя от товара. Окончательный счет (final invoice)оформляется для уточнения размеров расчета по сделке и выдается в случаях, когда ранее оформлялись предварительные счета. Счет-меморандум (memorandum invoice) - платежный документ в краткой форме (допускается оформление и в письменном виде), не рассматриваемый продавцом в качестве официального. Используется в указанном качестве покупателем. Таможенная фактура (customs invoice) -специальный счет, прилагаемый к коммерческой фактуре и вручаемый таможенным властям страны-импортера. Заполняется по установленной стандартной форме. Содержит некоторые данные в дополнение к коммерческой фактуре. Консульская фактура (consular invoice)-особая форма таможенной фактуры. Оформляется в случае, когда требуется специальное подтверждение (легализация) страны-импортера на предмет соответствия импортному лицензированию, для упрощения таможенных процедур либо в целях сбора средств на содержание местных консульств. Невыполнение требования о выдаче импортером легализованных консульских фактур в странах, где это принято, может повлечь за собой осложнения при таможенной очистке товаров либо крупный штраф на импортера. Требования об оформлении консульских фактур чаще всего предъявляются в странах Латинской Америки.

    English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > invoice

  • 22 caranegra

    1. adj; Арг.
    черномо́рдый ( о породе овец)
    2. m; Арг.
    1) черномо́рдая овца́ ( порода)
    2) Вен., Кол., К.-Р. обезья́на ( несколько разновидностей)

    Diccionario español-ruso. América Latina > caranegra

  • 23 encino

    m; М.
    ••

    qué quieres que dé [qué ha de dar] el encino, si no bellotas М. — не жди ничего́ хоро́шего от кого-л., не тре́буй невозмо́жного от кого-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > encino

  • 24 escoba

    I f; в соч.
    ••

    escoba nueva barre bien Ч. — но́вая метла́ чи́сто метёт

    coger la escoba Куба; нн. — принима́ться [бра́ться] за рабо́ту

    dar escoba — прогна́ть, вы́ставить вон

    llegar y cortar escobas Ч. — принима́ться за де́ло реши́тельно и без промедле́ния

    II f; Гонд., Кол.; бот.
    си́да, груди́нка ( несколько разновидностей)
    ••

    Diccionario español-ruso. América Latina > escoba

  • 25 escobilla

    f
    1) Ц. Ам.; бот. груди́нка, просвирнячо́к
    2) М.; бот. бакха́рис ( несколько разновидностей)
    3) Куба; бот. мыше́й ма́лый; полеви́чка ма́лая
    4) Экв. льсте́ц
    ••

    escobilla amarga К.-Р.; бот.кресс

    Diccionario español-ruso. América Latina > escobilla

  • 26 garrapatero

    Diccionario español-ruso. América Latina > garrapatero

  • 27 gavilán

    I m; Ам. II m; Арг.; вет.
    стре́лка ( в копыте)
    III m; М., Ч.
    ру́чка, рукоя́тка
    IV m; Вен.; муз. V m; Ам.; мед.
    ногтое́да

    Diccionario español-ruso. América Latina > gavilán

  • 28 isipó

    m; Арг.; инд.; бот.; = isiró

    Diccionario español-ruso. América Latina > isipó

  • 29 Advil

    "Эдвил"
    Товарный знак болеутоляющего и жаропонижающего средства - ибупрофена; рекламируется от простуды, головной, зубной и мышечной болей, от артритов и невралгии; выпускается несколько разновидностей компанией "Уайет консьюмер хелскэр" [Wyeth Consumer Healthcare], г. Мадисон, шт. Нью-Джерси

    English-Russian dictionary of regional studies > Advil

  • 30 Hunt's

    "Хантс"
    Несколько разновидностей соуса, предназначенного для блюд, жаренных на гриле или на вертеле; товарный знак компании "Хантс" [Hunt's], подразделения "Конагра фудс" [ConAgra Foods, Inc.].

    English-Russian dictionary of regional studies > Hunt's

  • 31 Sussex

    I ['sʌsɪks] ист.
    Су́ссекс (королевство на юго-востоке Англии; существовало в 6-8 вв.; его территория совпадает с территорией современных графств: Восточный Суссекс и Западный Суссекс; см. тж. Heptarchy)
    II ['sʌsɪks]
    су́ссекская (порода кур мясо-яичного типа; имеется несколько разновидностей: светлая [ Light Sussex], красная [ Red Sussex], коричневая [ Brown Sussex] и пёстрая [ Speckled Sussex])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Sussex

  • 32 Раундер

    Rounder Очень сильный профессиональный игрок, способный успешно играть в несколько разновидностей покера. Однако слово раундер обозначает игрока ниже классом, чем ГЭМБЛЕР

    Русско-английский словарь покера > Раундер

  • 33 Rounder

    Раундер Очень сильный профессиональный игрок, способный успешно играть в несколько разновидностей покера. Однако слово раундер обозначает игрока ниже классом, чем ГЭМБЛЕР

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Rounder

  • 34 palo de hierro

    Universal diccionario español-ruso > palo de hierro

  • 35 income shares

    доходные акции
    некоторые инвестиционные трасты выпускают несколько разновидностей акций. Они называются «Split Capital Investment Trusts» и составляют около 10% всего рынка. В наиболее упрощенном виде разделение капитала можно представить как выпуск доходных акций наряду с обыкновенными акциями. Дивиденды по обыкновенным акциям не выплачиваются на протяжении всего времени существования траста, однако инвесторы получают все преимущества, вытекающие из роста их стоимости в случае роста рынка. Держатели доходных акций получают весь доход, заработанный всем фондом, но не имеют никакой выгоды от роста курсовой стоимости таких акций. Оба вида представляют интерес для инвесторов, поскольку дают возможность частным инвесторам выбрать тот тип инвестирования, который кажется им наиболее выгодным. Те инвесторы, которых интересует исключительно доход, могут предпочесть «доходные акции». Другие, кто ориентируется на рост, могут выбрать «обыкновенные акции»

    English-Russian investments dictionary > income shares

  • 36 mallee

    абориг.
    1. малли (род Eucalyptus сем. Myrtaceae; несколько разновидностей невысоких кустарниковых эвкалиптов с несколькими стволами от одного корня; почти не имеет ветвей; произрастает в засушливых р-нах южной Австралии; см. тж. red mallee) 2. (the) малли (собирательное название местности, поросшей зарослями эвкалипта малли; тж. mallee country) 3. отдалённая безлюдная местность

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > mallee

  • 37 milkmaid

    «молочница» (несколько разновидностей растений, чаще всего рода Burchardia сем. Lilaceae с душистыми белыми цветами)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > milkmaid

  • 38 oat grass

    овсяная трава (несколько разновидностей трав, служащих кормом для скота)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > oat grass

  • 39 onion orchid

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > onion orchid

  • 40 phalanger

    кускус (Phalangeridae; австралийское сумчатое животное; существует несколько разновидностей: большой полосатый кускус Dactylopsila trivirgata, кот. имеет заметные тёмные полосы в нижней части спины и на лапах и выделяет жидкость с отвратительным запахом, чтобы отпугнуть преследователей; крошечный перьехвостый кускус Distoechurus pennatus; пятнистый кускус Phalanger maculatus, очень медлительное сумчатое животное) <от греч. phalanx фаланга, что связано с особым строением задних лап>

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > phalanger

См. также в других словарях:

  • Покер — У этого термина существуют и другие значения, см. Покер (значения). Игра в Texas hold’em, самый популярный вид покера. Покер (англ. poker)  …   Википедия

  • Вид биологический термин — (Species) одинаково употребляемый в зоологии и в ботанике для обозначения различных форм растительных и животных организмов. В общих чертах понятие о виде совпадает с обыденным представлением о породе животных или растений (диких, но не домашних) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вид, биологический термин — (Species) одинаково употребляемый в зоологии и в ботанике для обозначения различных форм растительных и животных организмов. В общих чертах понятие о виде совпадает с обыденным представлением о породе животных или растений (диких, но не домашних) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Интернет покера — Игра в Texas hold’em, самый популярный вид покера Покер (англ. poker) карточная игра, цель которой выиграть ставки, собрав как можно более высокую покерную комбинацию, используя 5 карт, или вынудив всех соперников прекратить участвовать в игре.… …   Википедия

  • Холдем — Игра в Texas hold’em, самый популярный вид покера Покер (англ. poker) карточная игра, цель которой выиграть ставки, собрав как можно более высокую покерную комбинацию, используя 5 карт, или вынудив всех соперников прекратить участвовать в игре.… …   Википедия

  • Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Го — Традиционная доска для го (гобан) деревянная, с нарисованными линиями. Камни имеют линзообразную форму; соседние камни почти касаются друг друга …   Википедия

  • Золотые рыбки — Эту страницу предлагается объединить с Золотая рыбка. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/28 августа 2011. Обсуждение длится …   Википедия

  • Кухня инков — Пачаманка, традиционное блюдо, приготавливаемое в уатии Кухня инков  кухня Андского региона, берущая начало ещё с доколумбовых времён, когда сельское хозяйство появилось в долине Лаурикоча. По данным археологов, ок …   Википедия

  • Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… …   Энциклопедия инвестора

  • Ива растение из семейства ивовых — (Salix Tournf., ветла, ракита, лоза, лозина, верба) род двудольных растений из семейства ивовых (Salicaceae). Это очень распространенные и весьма известные у нас растения ( ивушка , ракитовый кусточек ). Большинство видов И. любят влажность и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»