-
61 holiday
1. сущ.1) общ. праздникto celebrate [observe\] a holiday — отмечать праздник
See:2) упр. нерабочий [неприсутственный, выходной\] деньSunday is a holiday, with banks closed, in most countries. — Воскресенье в большинстве стран считается выходным днем, и банки по воскресеньям не работают.
See:holidaymaker, holiday-maker, half-holiday, paid holidays, holiday pay, holiday premium, legal holiday, workday3)а) упр., часто мн. отпуск; каникулы, вакации, вакацияon holiday — в отпуске; на каникулах
to go smwh for one’s holiday — отправиться куда-л. на каникулы
Syn:See:б) эк. отдых*, каникулы* (в переносном смысле: период, в течение которого какое-л. лицо временно освобождено от осуществления каких-л. платежей, выполнения каких-л. обязательств и т. д.)See:2. гл.общ. отдыхать; проводить отпуск [каникулы\]He is holidaying in Italy. — Он проводит отпуск в Италии.
-
62 bank holiday
[ˌbæŋk'hɒlɪdɪ]1) Общая лексика: день, когда закрыты банки, неприсутственный день (в Великобритании), официальный праздник, праздник (большой), праздник (неприсутственный день) для служащих банков, установленные неприсутственные дни для английских банков, установленные неприсутственные дни для английских служащих, официальный выходной день (обычно в понедельник) в Англии2) Американизм: период с 6 до 13 марта 1933 года, когда по указу президента все банки США были закрыты3) Бухгалтерия: "банковский праздник" (день, когда банк закрыт и не производит операции)4) Банковское дело: банковские каникулы (семь дней в 1933 г., когда все американские банки были закрыты), неприсутственный день в банке5) Деловая лексика: банковский праздник6) ЕБРР: нерабочий день, неоперационный день (банков)7) Макаров: официальный выходной день8) Ценные бумаги: банковский выходной день -
63 אַחֲרִית הַיָמִים נ'
אַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
64 בְּיוֹם מִן הַיָמִים
בְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
65 בְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶה
בְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
66 בְּיָמִים כְּתִיקוּנָם
בְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
67 בְּיָמֵינוּ
בְּיָמֵינוּв наши дниיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
68 בִּן יוֹם
בִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
69 דִברֵי הַיָמִים זור
דִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаלְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
70 הַיוֹם שֶאַחֲרֵי
הַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
71 יָבוֹא יוֹמוֹ
יָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
72 יוט
יו"טпраздник (еврейский)יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
73 יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]
יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствиеИврито-Русский словарь > יוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]
-
74 יוֹם בָּהִיר אֶחָד
יוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
75 יוֹם הַדִין
יוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
76 יוֹם הוּלֶדֶת
יוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
77 יוֹם הַשִוויוֹן
יוֹם הַשִוויוֹןравноденствиеיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный день -
78 יוֹם הַשָנָה
יוֹם הַשָנָהгодовщинаיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
79 יוֹם זִיכָּרוֹן
יוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие -
80 יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]
יוֹם חוֹל [ר' יְמֵי- ]будний деньיוֹם ז' [ר' יָמִים, יְמֵי-, יְמוֹת- ]1.день 2.суткиיוֹם רִאשוֹן [ר' יְמֵי- ]воскресеньеיוֹם שלִישִיвторникיוֹם רְבִיעִיсредаיוֹם חֲמִישִיчетвергיוֹם שִישִיпятницаיוֹם שַבָּתсубботаיוֹם יוֹםежедневно, изо дня в деньיוֹם יוֹמִי, יוֹמיוֹמִי1.ежедневный 2.повседневный, будничныйיוֹם הוּלֶדֶתдень рожденияיוֹם טוֹב (יו"ט)праздник (еврейский)יוֹם זִיכָּרוֹןдень памятиיוֹם טוֹב שֵנִי שֶל גָלוּיוֹתдополнительный день праздников, отмечаемый только в диаспореיוֹם כִּיפּוּר, יוֹם הַכִּיפּוּרִיםСудный деньיוֹם כִּיפּוּר קָטָןназвание кануна наступления еврейского месяцаיוֹם נִישׂוּאִיןгодовщина свадьбыיוֹם עֲבוֹדָהрабочий деньיוֹם עִיוּןсимпозиумיוֹם שַבָּתוֹןофициальный нерабочий деньיוֹם שוּקбазарный деньיוֹם שָחוֹרчёрный день, время бедствийיוֹם שֶכּוּלוֹ טוֹבназвание времени после прихода Мессииיוֹם יְרוּשָלַיִםдень Иерусалимаיוֹם הַשָנָהгодовщинаבְּיוֹם מִן הַיָמִיםоднажды, в один из днейיָמִים יַגִידוּвремя покажетבְּיָמִים כְּתִיקוּנָםв обычные дниבְּיָמִים טרוּפִים אֵלֶהв эти безумные дниמִיוֹם לְיוֹםизо дня в деньבִּן יוֹםза один день, в один деньיוֹם הַדִין1.день, когда после смерти человек предстаёт перед судом Всевышнего 2.Судный день; конец светаקשֵה יוֹםтяжело работающийיָבוֹא יוֹמוֹнаступит час расплатыיָמִים נוֹרָאִים זו"רназвание периода от еврейского Нового года до Судного дня (букв. страшные дни)מִיָמִים יָמִימָהиздавна, с давних порמִיָמָיוникогда в жизни (в прошлом)יְמֵי-בֵּינַימִיсредневековыйיְמֵי קֶדֶם זו"רдревние временаיְמוֹת הַחַמָה זו"רлетоיְמוֹת הַגשָמִים זו"רпериод дождей, зима в Израилеיְמוֹת הַמָשִיחַдни после пришествия Мессииאַחֲרִית הַיָמִים נ'1.отдалённое будущее 2.конец светаדִברֵי הַיָמִים זו"ר1.история, хроника 2. Книга хроник (название одной из книг Библии; в русском каноне: Паралипоменон)לְקֵץ הַיָמִיםв отдалённом будущемלֹא כָּל יוֹם פּוּרִיםне всё коту масленица (букв. не каждый день Пурим)יוֹם-פּקוּדָהрешающий деньבְּיָמֵינוּв наши дниיוֹמַיִיםдва дняהַיוֹם שֶאַחֲרֵיследующий деньיוֹם בָּהִיר אֶחָדв один прекрасный деньיוֹם הַשִוויוֹןравноденствие
См. также в других словарях:
хранение — 3.17 хранение: Операция, проводимая на предприятии, в технологическом процессе, заключающаяся в определении приведенного объема или массы нефти и нефтепродуктов для последующих учетных операций. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
консервация мембраны — Операция с готовой мембраной, направленная на сохранение технологических параметров мембраны в нерабочий период. [РХТУ им. Д.И. Менделеева, кафедра мембранной технологии] Тематики мембранные технологии … Справочник технического переводчика
ГОСТ 27252-87: Машины землеройные. Консервация и хранение — Терминология ГОСТ 27252 87: Машины землеройные. Консервация и хранение оригинал документа: 5.1. Классификация условий хранения и транспортирования 5.1.1. В зависимости от содержания в атмосфере коррозионно активных агентов и условий размещения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сроки процессуальные — период времени, в течение которого участники процесса вправе или обязаны совершить определённые процессуальные действия (например, рассмотреть жалобу, представить замечания на протокол судебного заседания, обжаловать приговор или решение… … Большая советская энциклопедия
Армения — У этого термина существуют и другие значения, см. Армения (значения). Республика Армения Հայաստանի Հանրապետություն … Википедия
Республика Армения — Координаты: 40°23′00″ с. ш. 44°57′00″ в. д. / 40.383333° с. ш. 44.95° в. д. … Википедия
Малайзия — Федерация Малайзия, гос во в Юго Вост. Азии. Федерация образована в 1963 г. Название Малайзия от этнонима малайцы (самоназвание мелаю) образовано по редкой словообразовательной модели (ср. в средневековой Европе Австразия, название части гос ва… … Географическая энциклопедия
Культура Австрии — Культуру на территории сегодняшней Австрии можно проследить начиная с около 1050 г до н. э. с Гальштатской и Латенской культур. Однако, культура Австр … Википедия
Австрия — Австрийская Республика нем. Republik Österreich словен. Republika Avstrija хорв. Republika Austrija венг. Osztrák Köztársaság … Википедия
Праздники Финляндии — (фин. Suomen juhlapäivät) официальные праздничные дни в Финляндии. Содержание 1 Нерабочие дни 2 Другие праздничные дни … Википедия
ПАРК ПОДВИЖНОГО СОСТАВА — (ROLLING STOCK) кол во тех или иных видов подвижного состава в физических ед., находящихся на балансе трансп. пр тий (на дату или в среднем за период). Среднесуточное наличие за период определяется как простая арифметическая делением величины П.п … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению