-
1 la merde au chat
неприятная ситуация, о которой не хотят говорить; лучше об этом не говорить; нечего дерьмо ворошить -
2 le quart d'heure de Rabelais
момент расплаты; неприятная критическая минута ( связано с анекдотом из жизни Рабле)Quand sonnait le quart d'heure de Rabelais, il payait rubis sur l'ongle, sans seulement ronchonner. (E. Rod, L'Incendie.) — Когда наступала неприятная минута и приходилось платить, он делал это немедленно, без брюзжаний.
Un soir... on nous annonça la visite du propriétaire de la villa, qui était aussi le propriétaire de la tartane que Moranbois avait louée pour aller à notre recherche. Rien n'était encore payé. - Voici le quart d'heure de Rabelais, nous dit Bellamare en regardant Moranbois qui jurait entre ses dents. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Как-то вечером... нам объявили о приходе хозяина виллы и баркаса, который нанял Моранбуа, отправляясь разыскивать нас. Ни за лодку, ни за жилье мы еще не заплатили. - Настало время расплачиваться, - произнес Белламар, глядя на Моранбуа, который выругался сквозь зубы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le quart d'heure de Rabelais
-
3 barre
f1) брус; штанга; поперечина, перекладина; тяга, засов, задвижка; рычаг, ломbarre de torsion — торсионный вал; стержень, работающий на кручениеbarre de commande — 1) физ. управляющий стержень 2) рычаг управления••coup de barre — 1) ошеломляющий удар; неожиданная неприятная новость 2) внезапная усталость 3) слишком высокая ценаc'est le coup de barre — это очень дорогоavoir le coup de barre — почувствовать внезапную усталостьbarre fixe — перекладина, турникamener la barre — поднять штангу••placer haut la barre — поставить чрезмерную задачу; высоко поднять планку3) стержень; прут(ок)barre d'uranium, barre de cadmium — урановый, кадмиевый стержень ( в реакторе)barre de plongée — штурвал горизонтальных рулей (на подвесной лодке)prendre la barre — 1) стать за штурвал 2) перен. взять власть, управление в свои рукиbarre de savon — кусок мылаbarre de chocolat — плитка шоколада ( в виде бруска)or en barre — 1) золото в слитках 2) перен. большая ценность; надёжное, доходное делоc'est de l'or en barre — это верное, выгодное дело8) мор. бимс9) ж.-д. шлагбаум10) поручень, перила11) барьер, отделяющий судей от публикиà la barre — в суде, перед судомparaître à la barre — предстать перед судом12) гряда (скал, камней); бар (мель у входа в реку, бухту); отмель13) волна прилива, бурун14) геральд. левая перевязь15) диастема, промежуток между зубами16) муз.double barre — знак окончанияbarre d'harmonie — пружинка смычкового инструмента18) перен. препятствие; ограничение; порогfranchir la barre de... — превысить20)jouer aux barres — бегать взапускиavoir [prendre] barre(s) sur qn — получить перевес, преимущество над кем-либо -
4 chagrinant
-
5 choléra
m1) холераchoisir entre la peste et le choléra — хрен редьки не слаще2) разг. злой, неприятный человек -
6 claque
I f1) шлепок; удар ладонью••tête [figure] à claques разг. — неприятная физиономия2)en avoir sa claque разг. — быть сытым по горло чем-либо5) канад. лёгкая галошаII m(chapeau) claque — шапокляк ( складная шляпа-цилиндр)III m прост. -
7 corvée
f1) ист. барщинаcorvée d'épluchage, corvée de pluches — наряд на чистку картофеляcorvée de bois — 1) наряд на заготовку дров 2) перен. расстрел (пленного, дезертира) в стороне от расположения частиhomme de corvée — дежурный, член рабочей командыêtre de corvée — быть в наряде4) команда, бригада, выполняющая работу по нарядуles corvées de ménage — домашний труд -
8 faille
I f1) сдвиг, сброс ( горных пород); разлом; безрудная жила••3) арго неприятная неожиданность, "прокол"II f -
9 foudre
I 1. f1) молния; молния с громомfoudre globulaire, foudre en boule — шаровидная молнияcoup de foudre — 1) удар грома, грозовой разряд 2) уст. перен. неприятная неожиданность 3) перен. любовь с первого взгляда2) pl гневfoudres de l'Eglise — отлучение от церкви2. m1) пучок молний ( эмблема Юпитера)2)foudre de guerre — блестящий, великий полководецfoudre d'intelligence — светоч ума, выдающийся умfoudres d'airain поэт. — пушки, артиллерияII m -
10 importunité
-
11 impossible
1. adj1) невозможныйil lui est impossible de se taire — он никак не может молчатьil n'est pas impossible que je vienne — не исключено, что я приду2) тяжёлый, невозможный, неразрешимый; неприятныйsituation impossible — невозможная, неприятная, очень трудная ситуация3) разг. странный, экстравагантный; невероятный4) ( о лицах) невозможный, непереносимый; неприемлемый, неподходящий2. mtenter l'impossible — пытаться сделать всё возможноеpar impossible loc adv — против ожидания, сверх ожидания -
12 mufle
m2) груб. рожа; неприятная физиономия; лицо с грубыми чертамиquel mufle! — что за грубиян!, что за хам! -
13 pimbêche
f разг.воображала; ломака, неприятная особа -
14 quart
I 1. adj уст. ( fém - quarte)le quart monde — "четвёртый мир" (беднейший пролетариат слаборазвитых стран; беднейшие страны "третьего мира")2. mse moquer du tiers et du quart, du tiers comme du quart см. tiersII mportrait de trois quarts — портрет в три четверти••les trois quarts du temps разг. — большая часть времени, почти всё времяau quart de tour разг. — 1) быстро; с пол-оборота 2) тщательноle tiers et le quart — те и другие, каждый и всякийne pas avoir le quart d'un sou — быть без гроша2)quart (d'heure) — 1) четверть часа 2) небольшой отрезок времениdeux heures moins (le, un) quart — без четверти дваdeux heures et [un] quart — четверть третьего••le quart d'heure de Rabelais — момент расплаты, неприятная минутаrelever le quart — сменить дежурныхgrand quart — вечерняя вахта (с 18 до 24 ч.)être de quart — быть [стоять] на вахтеfaire son quart — нести свою вахтуprendre le quart — стать на вахту7)quart; quart de vent мор. — румб9)III mкварта (мера жидкости: 1,14 л в Англии, 0,95 л в Америке) -
15 toupie
f1) волчок; юла; гироскопtoupie à musique [d'Allemagne] — музыкальный волчок3) гнутая расширяющаяся ножка мебели ( стиль Людовика XVI)4) с.-х. дерево, подстриженное в форме юлы5) уст. публичная женщина -
16 truie
f2) пренебр. неприятная на вид женщина -
17 coup de masse
1) неприятная неожиданность, потрясение, ударJ'étais dans une torpeur profonde, privée de toute initiative, de toute idée, et affreusement fatiguée. Il m'avait donné un coup de masse, brisée, je n'avais souvenir d'aucune de ses paroles mais d'une abominable bastonnade. (C. Rochefort, Repos du guerrier.) — Я была в состоянии глубокого оцепенения, не могла ничего делать, ни думать о чем-либо и была разбита от усталости. Рено словно оглушил меня. Я была сломлена и не помнила ни одного его слова, испытывая лишь такое ощущение, словно меня жестоко поколотили.
2) упадок сил3) дикая цена, внушительный, раздутый счет (в ресторане, гостинице) -
18 événement fâcheux
(événement fâcheux [тж. fâcheuse affaire])неприятная история, досадное дело -
19 payer rubis sur l'ongle
прост. заплатить все до последней копейки и в срокQuand sonnait le quart d'heure de Rabelais, il payait rubis sur l'ongle, sans seulement ronchonner. (E. Rod, L'Incendie.) — Когда наступала неприятная минута и приходилось платить, он делал это немедленно, без брюзжаний.
- Je lui ai vendu plus d'une couple de bœufs qu'il m'a toujours bien payés, rubis sur l'ongle, comme on dit. (Barbey d'Aurevilly, L'ensorcelée.) — - Я ему продал не одну пару быков, и он всегда мне хорошо платил, как говорится, деньги на бочку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer rubis sur l'ongle
-
20 sale gueule
прост.1) (тж. gueule de con, de travers) неприятная, отталкивающая физиономия, мерзкая рожа- Tu veux dire les maîtres d'hôtel? - Bien sûr. Il faut leur montrer dès la première minute qu'on n'est pas des culs-terreux intimidés. - Tu n'as pas l'air d'un cul-terreux. - De toute façon, il faut dresser. D'ailleurs, le nôtre a une sale gueule. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès, Venise en question.) — - Ты имеешь в виду метрдотелей? - Конечно. Нужно сразу же им показать, что они имеют дело не с забитой деревенщиной. - Но ты вовсе не похож на такого. - Все равно, надо их дрессировать! А у нашего премерзкая рожа.
2) вид преступника, уголовника, бандитская рожа3) нездоровый, ужасный вид- Tu devrais te reposer, dit-il, tu as une sale gueule. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — - Тебе следовало бы отдохнуть, у тебя нездоровый вид.
4) недовольный, надутый вид- prendre une sale gueuleOdile et Serge font la sale gueule de qui se sent dans son bon droit. (J. Forton, Les Sables mouvants.) — Одиль и Серж сидят с надутыми физиономиями, каждый считает себя правым.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неприятная ситуация — сущ., кол во синонимов: 5 • головняк (22) • кикоз (9) • началось в деревне утро (1) … Словарь синонимов
Срящ — неприятная встреча, внезапная беда, несчастье, нападение, недуг, зараза … Краткий церковнославянский словарь
попадос — неприятная ситуация, в которую совсем не хочется попасть. Что с ОСАГО попадос, что без … Словарь бизнес-сленга
срящь — неприятная встреча; нападение; зараза; мор; гаданье; приметы … Cловарь архаизмов русского языка
АВАРИЯ — ♠ Неприятная неожиданность в дороге. Видеть аварию со стороны какое то незапланированное событие нарушит планы ваших близких знакомых. Это косвенно заденет и ваши ожидания на изменения в лучшую сторону. ↑ Представляйте, что авария… … Большой семейный сонник
Библиография Роберта Хайнлайна — Основная статья: Хайнлайн, Роберт Энсон Содержание 1 Отдельные романы 2 Серии 2.1 Романы «для юношества» … Википедия
Непроизвольная память — – память, которая не регулируется определённой программой и целью. Запоминание происходит без волевых усилий со стороны субъекта, и субъект не применяет какие либо опосредованные механизмы и техники запоминания. Человек непроизвольно запоминает,… … Википедия
Дикий Хребет — Координаты: Координаты: 51° … Википедия
Жертва (шахматы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жертва. Жертва неэквивалентный размен, отдача какого либо материала (пешки, фигуры, нескольких фигур) для получения решающего или позиционного преимущества, для объявления мата или сведения игры… … Википедия
Москва, я люблю тебя! — Москва, я люблю тебя! … Википедия
Перрен, Франсис — Франсис Перрен Francis Perrin Имя при рождении: Francis Perrin Дата рождения: 10 октября 1947(1947 10 10) (64 года) … Википедия