-
1 unangenehme Bittere
Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > unangenehme Bittere
-
2 belemmerte Geschichte
неприятная / скверная историяDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > belemmerte Geschichte
-
3 brenzlige Geschichte
неприятная / некрасивая историяDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > brenzlige Geschichte
-
4 lausige Angelegenheit
неприятная / скверная / паршивая история, паршивое делоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > lausige Angelegenheit
-
5 ärgerlich
adj1) сердитый, раздражённый; раздосадованныйj-n ärgerlich machen — рассердить кого-л.ich bin sehr ärgerlich auf ( über) dich — я очень сержусь ( сердит) на тебя, я очень недоволен тобой2) раздражительный, обидчивый3) досадный, неприятныйes ist (sehr) ärgerlich, daß... — (очень) неприятно ( досадно), что...4) уст. предосудительный; аморальныйein ärgerliches Leben führen — жить распутно -
6 Auftritt
-
7 Bitte
f =, -nпросьба; прошение, ходатайство (um A о чём-л.)eine Bitte abschlagen — отказать в просьбеeine Bitteerhören, einer Bitte willfahren — снизойти к просьбе; исполнить просьбуeine Bitte gewähren — удовлетворить ( исполнить) просьбуich habe eine Bitte an Sie — у меня к вам просьбаeine Bitte an j-n richten ( stellen), eine Bitte tun — обратиться к кому-л. с просьбойbei j-m eine Bitte vorbringen — обратиться к кому-л. с просьбой, излагать кому-л. просьбуj-n mit Bitten bestürmen ( überlaufen) — осаждать кого-л. просьбами••einer von ( aus) der sieb(en)ten Bitte — разг. надоедливый ( назойливый) человек; неприятная личность; злодейeine aus der sieb(en)ten Bitte — разг. пренеприятная особа, отвратительная баба; злодейка; публичная женщина, девкаheiße Bitte, kalter Dank — посл. чем горячее просьба, тем холоднее благодарность -
8 dumm
1. adj1) глупыйder dumme August — рыжий ( в цирке); клоун, шут (тж. перен.)eine dumme Kiste — разг. глупая историяeine dumme Trine — разг. дурёха, дурочкаdummes Zeug! — вздор!, пустяки!; белиберда!strahlend dumm sein — разг. быть на редкость глупымer ist dümmer als die Polizei erlaubt — он непростительно глупer ist der dümmste noch lange nicht — он далеко не дуракer hat ein dummes Benehmen — его поведение глупо, он ведёт себя глупоein dummes Gesicht machen — сделать наивное лицоdummes Zeug machen — делать глупостиdummes Zeug reden — болтать ( городить) вздорj-m dumm kommen — говорить кому-л. глупости; шутить с кем-л.; валять дурака; огрызаться, грубитьj-n dumm machen — (о) дурачить кого-либоsich dumm stellen — прикидываться дурачком2) разг. онемевший; оглохшийmein Arm ist dumm — у меня рука онемелаmir ist ( wird) ganz dumm im Kopfe — я уже ничего не соображаю, у меня голова идёт кругомder Lärm machte mich ganz dumm — шум совсем оглушил меня3) разг. неприятный; досадныйdas wird mir zu dumm — это мне надоело, это стало мне невмоготуer hat heute seinen dummen Tag — у него сегодня всё из рук валится••dumm hat's meiste Glück — посл. дуракам счастье2. adv1) глупо2) разг. досадно, плохоnein wie dumm! — ах, какая досада!das könnte dumm auslaufen ( ablaufen) — это могло плохо кончиться -
9 fatal
adj1) роковой, фатальный2) досадный, неприятный, чреватый неприятностямиdas ist fatal!, das ist eine fatale Geschichte! — как это досадно!, какая неприятная история! -
10 nötig
1. adj1) нужный, необходимый; неизбежныйeine unerfreuliche, aber nötige Arbeit — неприятная, но нужная работаnötig sein — требоваться, быть нужнымer hat es nicht nötig (zu + inf) — ему не нужно, ему не к чему ( незачем) (что-л. делать)dies macht eine Intervention nötig — это требует вмешательстваetw. für nötig erklären — объявить что-л. необходимым, заявить, что что-л. необходимоes hat sich nötig gemacht (zu + inf) — оказалось ( стало) необходимым, потребовалось (делать что-л.)2) см. notig2. adv -
11 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
12 verflitzt
-
13 verflixt
-
14 Zufall
m -(e)s, Zufälle1) случай, случайностьZufall und Notwendigkeit — филос. случайность и необходимостьder blinde Zufall — слепой случайein böser Zufall ≈ неприятная случайность; ирония судьбыein Spiel des Zufalls — игра случаяeine Reihe ( Kette) von Zufällen — цепь случайностейes war nur (ein) Zufall, daß ich... — я чисто случайно...es ist kein Zufall, daß... — не случайно (что)...der Zufall wollte es, daß... — случайно получилось так, что..., по воле случая...darüber mag ( wird, soll) der Zufall entscheiden — это дело случаяes auf den Zufall ankommen lassen, es dem Zufall überlassen — предоставить дело случаю -
15 сюрприз
мÜberraschung f; Bescherung f (неожиданный подарок; перен. тж. неприятная неожиданность)вот так сюрприз! — das ist ja eine schöne Bescherung! -
16 сюрприз
сюрприз м Überraschung f c; Bescherung f c (неожиданный подарок; перен. тж. неприятная неожиданность) вот так сюрприз! das ist ja eine schöne Bescherung! -
17 Tiefschlag
сущ.1) общ. (запрещённый) удар ниже пояса (бокс)2) перен. неприятная неожиданность, неожиданный удар -
18 das ist eine dumme Geschichte
арт.разг. это неприятная историяУниверсальный немецко-русский словарь > das ist eine dumme Geschichte
-
19 ein Schlag ins Kontor
Универсальный немецко-русский словарь > ein Schlag ins Kontor
-
20 ein peinlicher Auftritt
кол.числ.общ. неприятная сцена, неприятный инцидент, неприятный разговорУниверсальный немецко-русский словарь > ein peinlicher Auftritt
См. также в других словарях:
неприятная ситуация — сущ., кол во синонимов: 5 • головняк (22) • кикоз (9) • началось в деревне утро (1) … Словарь синонимов
Срящ — неприятная встреча, внезапная беда, несчастье, нападение, недуг, зараза … Краткий церковнославянский словарь
попадос — неприятная ситуация, в которую совсем не хочется попасть. Что с ОСАГО попадос, что без … Словарь бизнес-сленга
срящь — неприятная встреча; нападение; зараза; мор; гаданье; приметы … Cловарь архаизмов русского языка
АВАРИЯ — ♠ Неприятная неожиданность в дороге. Видеть аварию со стороны какое то незапланированное событие нарушит планы ваших близких знакомых. Это косвенно заденет и ваши ожидания на изменения в лучшую сторону. ↑ Представляйте, что авария… … Большой семейный сонник
Библиография Роберта Хайнлайна — Основная статья: Хайнлайн, Роберт Энсон Содержание 1 Отдельные романы 2 Серии 2.1 Романы «для юношества» … Википедия
Непроизвольная память — – память, которая не регулируется определённой программой и целью. Запоминание происходит без волевых усилий со стороны субъекта, и субъект не применяет какие либо опосредованные механизмы и техники запоминания. Человек непроизвольно запоминает,… … Википедия
Дикий Хребет — Координаты: Координаты: 51° … Википедия
Жертва (шахматы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жертва. Жертва неэквивалентный размен, отдача какого либо материала (пешки, фигуры, нескольких фигур) для получения решающего или позиционного преимущества, для объявления мата или сведения игры… … Википедия
Москва, я люблю тебя! — Москва, я люблю тебя! … Википедия
Перрен, Франсис — Франсис Перрен Francis Perrin Имя при рождении: Francis Perrin Дата рождения: 10 октября 1947(1947 10 10) (64 года) … Википедия