-
21 распускать хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распускать хвост
-
22 распустить павлиний хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распустить павлиний хвост
-
23 распустить пышный хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распустить пышный хвост
-
24 распустить хвост
[VP; subj: human]=====⇒ to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one's erudition, skills etc):- X shows off (in front of Y).♦ Мандельштам... очень следил, чтобы и я не распускала хвост (Мандельштам 2). M[andelstam]... always watched me very carefully in case I tried to put on airs... (2a).♦ Это был мрачный, возбудимый старик, непризнанный гений, жертва бутылки. Людей вообще он терпеть не мог, но для Верочки делал исключение. Куражился перед ней, распускал хвост, поражая обилием знаний (Грекова 3). He was a gloomy, nervous old man, an unrecognized genius who drank too much. He could not stand people in general, but made an exception for Verochka. He showed off in front of her, amazing her with his fantastic knowledge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > распустить хвост
-
25 неузнанный
-
26 бесхозный
unowned имя прилагательное: -
27 не имеющий владельца
unowned имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > не имеющий владельца
-
28 оставшийся без ответа
unanswered имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > оставшийся без ответа
-
29 предполагаемый
1. prospective2. presumptive3. alleged4. anticipative5. assumable6. assumed7. estimated8. intended9. presumed10. purported11. putativeформально непризнанный, предполагаемый титул — putative title
12. supposedпредполагаемый преступник; подозреваемый — supposed criminal
13. reputed
- 1
- 2
См. также в других словарях:
непризнанный — непризнанный … Орфографический словарь-справочник
НЕПРИЗНАННЫЙ — НЕПРИЗНАННЫЙ, непризнанная, непризнанное. Не получивший общего признания. || То же, с оттенком иронии. Непризнанный гений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
непризнанный — неоцененный, неузнанный, неистинный Словарь русских синонимов. непризнанный прил., кол во синонимов: 7 • апокрифический (12) • … Словарь синонимов
непризнанный гений — См … Словарь синонимов
Непризнанный — прил. Не получивший признания, известности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
непризнанный — непризнанный, непризнанная, непризнанное, непризнанные, непризнанного, непризнанной, непризнанного, непризнанных, непризнанному, непризнанной, непризнанному, непризнанным, непризнанный, непризнанную, непризнанное, непризнанные, непризнанного,… … Формы слов
непризнанный — признанный … Словарь антонимов
непризнанный — непр изнанный … Русский орфографический словарь
непризнанный — … Орфографический словарь русского языка
непризнанный — *непри/знанный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
непризнанный — ая, ое. Не получивший признания. Н. поэт, прозаик, художник. Н. гений (ирон.; о человеке, только мнящем себя гениальным) … Энциклопедический словарь