Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

неодобрения

  • 121 пәлі!

    1.
    (междометие, выражающее одобрение, восторг) браво!
    2.

    Пәлі, осыны да дұрыс деп айтып тұрсың ба? — И это, по-твоему, правильно?

    Казахско-русский словарь > пәлі!

  • 122 Buhruf

    m -(e)s, -e возглас недовольства, неодобрения. Der Regisseur wurde mit Buhrufen empfangen. Niemandem hat das Stück gefallen.
    Der Komponist wurde mit Buhrufen und Pfiffen aus dem Saal herausgeekelt.
    Mit Buhrufen wurde der Redner von der Bühne gejagt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Buhruf

  • 123 Herrschaft

    1.: aber Herrschaften! но послушайте!, позвольте! (возглас неодобрения).
    2.: Herrschaft (noch mal)! огран. употр. фам. чёрт возьми! вот идиотизм!
    3.:
    а) Alte Herrschaften фам. "старики", "предки" (о родителях). Platz haben wir zu Hause schon zum Tanzen, aber was machen wir mit den alten Herrschaften?
    б) meine hohen Herrschaften шутл. родители. Wir haben heute abend eine sturmfreie Bude. Meine hohen Herrschaften fahren schon um 5 weg, auf Urlaub.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Herrschaft

  • 124

    1. ну!
    а) выражение нетерпения, раздражения: Na los!
    Na, schnell! Na, fang doch endlich mal an damit!
    Na, wird's bald?
    б) выражение удивления, восхищения: Na, so was!
    Na, das ist aber ein seltener Besuch!
    в) выражение сомнения, недоверия: Na, du kannst mir viel erzählen!
    Na, wer das glaubt!
    г) выражение возмущения, неодобрения: Na, ich danke!
    Na, weißt du...
    2. выражение согласия: Na schön, von mir aus kannst du gehen.
    Na, komm nur herein.
    3. ну-ну! Na, na, so schlimm wird's ja nicht sein!
    Na, du darfst nicht immer gleich so schwarzsehen.
    4.
    a) na und?, na und wenn schon ну и что! Na und? Ist das etwa verboten?
    "Bestimmt wird sie dagegen sein." — "Na und wenn schon!"
    б) na und ob! ещё бы!, конечно!
    5. ввод побудительного предложения: Na, da wollen wir mal Schluß machen.
    Na, denn mal los!
    6. ввод предложения, выражающего отказ: Na, dann eben nicht!
    Na, da läßt du es eben bleiben!
    7. ввод предложения, содержащего обращение: Na, Uschi, wie war es?
    Na, alter Freund, es freut mich, daß du gekommen bist.
    8. ввод подтверждений: Na, siehst du!
    Na, ich hab's ja gesagt. См. тж. na ja.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen >

  • 125 Sache

    / i.: zur Sache! к делу!, не будем отвлекаться!
    zur Sache, Schätzchen! (по названию фильма 1968 г.) за дело!
    die Sache ist die, daß... дело в том, что... Die Sache ist die, daß uns für das Vorhaben zu wenig Zeit bleibt.
    die Sache ist die, und der Umstand ist der... шутл. зачин: видите ли
    как вам сказать
    дело в том, что...
    sagen, was Sache ist открыто сказать всё как есть, runde Sache
    а) удачное мероприятие. Die Reise war eine runde Sache,
    б) огран. употр. пыш(еч)ка (о женщине). Die Mannequins sind mir zuviel Knochen. Ich ziehe eine runde Sache vor. eine dunkle, faule Sache тёмное, сомнительное дело. Sache! молод, согласен, договорились! "Gehen wir morgen aus?" — "Sache!" das (ist) Sache! вот это да!, (вот) это дело!, замечательно! Hast du schon mal gesehen, wie John Tennis spielt? Das ist Sache, sage ich dir.
    Die Torte mußt du probieren, das ist Sache!
    "Ich werde morgen zu dir kommen." — "Das ist Sache. Ich habe schon die Vorbereitungen dafür getroffen."
    Ich habe gestern einen französischen Film gesehen. Das war Sache! das ist so eine Sache это такое дело (выражение сомнения). Ich weiß nicht, für welches Studium ich mich entscheiden soll, das ist so eine Sache. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht чудеса, да и только!, ну и дела! Gestern war Frau Meyer noch hellblond, und heute ist sie ganz dunkel, fast schwarz. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
    Der Mann Fiel aus dem zweiten Stockwerk, ohne sich zu verletzen. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht! was sind das für Sachen! на что это похоже?, куда это годится? Kinder, was sind denn das für Sachen, das ganze Zimmer auszuräumen!
    Er hat sein Studium abgebrochen und ist zur Bundeswehr gegangen. Was sind das für Sachen! mach Sachen! ты скажешь! (выражение удивления), иди ты! "Ich war überzeugt, der Emil fällt durch, und jetzt hat er das Examen sogar mit Gut bestanden." — "Mach Sachen! Das kann doch gar nicht sein!" das sind doch keine Sachen так не делают, это не дело. Sie dürfen doch hier nicht auf dem Fußgängerweg parken. Das sind doch keine Sachen! mach keine Sachen!
    а) не делай глупостей!, не выдумывай! Mach keine Sachen, nimm nur soviel Zigaretten durch den Zoll, wie erlaubt ist.
    Was sagst du, wir haben den ersten Preis bekommen? Mach keine Sachen!
    б) не ломайся!, не дури! Mach keine Sachen, komm ins Bett!
    Du willst heute nicht zur Fete kommen? Mach keine Sachen! das sind ja nette [schöne] Sachen! ирон. хорошенькое дело, ничего себе! (выражение неодобрения). das ist 'ne Sache mit (Rühr)Ei! молод, это превосходно!, "отпад"! Daß wir sonnabends nicht zu arbeiten brauchen, das ist 'ne Sache mit Ei! Also können wir schon früher ins Grüne fahren.
    2.: scharfe Sachen шутл. крепкие напитки
    пикантные истории
    эротика. In diese Bar gehen wir lieber nicht, da gibt es nur scharfe Sachen, und du verträgst keinen Alkohol.
    Heute sind wir unter uns, da kannst du mal ein paar von deinen scharfen Sachen vom Stapel lassen.
    3. PL Sachen скорость (км/ч). Mit dem Wagen kann man 180 Sachen fahren.
    Wieviel Sachen hat er drauf gehabt?
    Leg ein paar Sachen zu!
    Wenn der in seinem kleinen Vehikel mit achtzig Sachen durch die Straße rast [fegt, saust], bleibt dir die Spucke weg-
    Er geht mit 100 Sachen in die Kurve.
    4. PL Sachen
    а) одежда, шмотки. Er muß einen Kittel bei der Arbeit tragen, um seine Sachen zu schonen.
    Auch Achim hat heute seine besten Sachen an.
    б) туалетные принадлежности. Du darfst deine Sachen nicht überall so rumwerfen, Ordnung muß schließlich im Badezimmer sein,
    в) мебель. Bei der Renovierung haben wir die Sachen, die besonders schwer waren, wie Omas Kommode und meinen Kleiderschrank, auf Kartoffelscheiben geschoben. Es ging wunderbar: keine Spuren auf dem Parkett waren zu sehen,
    г) багаж, вещи, "места". Ich habe zu viele Sachen
    beim Flug muß ich bestimmt Übergewicht bezahlen.
    5. эвф. для табуированных понятий: дело, история, это. Der Fahrer nahm das Mädchen mit, und die Sache wurde gleich im Wagen erledigt.
    In den Tagen, wenn sie ihre Sache hat, ist mit ihr nichtzu reden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sache

  • 126 disapprobation

    noun
    неодобрение; осуждение
    * * *
    (n) неодобрение; осуждение
    * * *
    неодобрение; осуждение, порицание
    * * *
    [dis·ap·pro·ba·tion || ‚dɪsæprəʊ'beɪʃn] n. неодобрение, резкое неодобрение, осуждение
    * * *
    неодобрение
    неодобрения
    * * *
    неодобрение

    Новый англо-русский словарь > disapprobation

  • 127 groan

    1. noun
    1) тяжелый вздох; стон
    2) скрип, треск
    2. verb
    1) стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным
    2) со стонами высказывать, рассказывать (что-л.; тж. groan out)
    3) издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств
    groan down
    * * *
    1 (n) стон
    2 (v) стонать
    * * *
    * * *
    [ grəʊn] n. стон, тяжелый вздох, оханье, треск, скрип v. стонать, тяжело вздыхать, охать, кряхтеть
    * * *
    застонать
    стенание
    стон
    стонать
    * * *
    1. сущ. 1) стон, жалобы (раненых и т.п.) 2) скрип (двери, мебели), тихий треск (рассохшегося дерева) 3) гул, рокот (недовольства, неодобрения) 2. гл. 1) стонать; охать (about, over; with); рассказать со стоном, простонать (out) 2) перен. стенать, страдать 3) скрипеть, потрескивать; трещать (тж. под тяжестью)

    Новый англо-русский словарь > groan

  • 128 kentish

    adjective
    кентский
    Kentish fire
    а) продолжительные аплодисменты;
    б) гул неодобрения
    Kentish rag твердый строительный известняк
    * * *
    1 (a) кентский
    2 (n) жители западной части графства кент; кентский диалект
    * * *
    1. кентский диалект 2. кентский
    * * *
    adj. кентский
    * * *
    1. сущ. кентский диалект 2. прил. кентский

    Новый англо-русский словарь > kentish

См. также в других словарях:

  • суффиксы со значением неодобрения — Морфемы, при помощи которых создаются оценочные слова со значением неодобрения: 1) ун – болтун; 2) ак – зевака и др. Подобные слова наиболее употребительны в разговорной и художественной речи, где они связаны с такими стилевыми чертами, как… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Дару~дар — URL: darudar.org Коммерческий: Нет …   Википедия

  • ДаруДар — Дару дар …   Википедия

  • ЧУВСТВО ВИНЫ — – аффективное состояние, характеризующееся проявлением страха, угрызений совести и самоупреков, ощущением собственного ничтожества, страдания и потребности в раскаянии.    Представления о чувстве вины содержались в различных работах З. Фрейда.… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Veto — латинское слово, обозначающее: запрещаю. В области государственного права под этим словом разумеются: veto древнеримское (см. Интерцессия), veto конституционное и veto старопольское (см. ниже). Veto (libеrum) так назывался в польском… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Veto в современных конституционных государствах — под именем V. в системе конституционных учреждений разумеется право высшего органа исполнительной власти (императора, короля, президента) отказать в утверждении законопроекта, принятого представительным собранием. Право это может быть безусловным …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ОБЫЧАЙ —         исходный, наиболее простой тип культурной регуляции на основе целостных, привычных образцов поведения, совершаемого по установленному поводу в опр. время и в опр. месте. О. в отличие от привычек имеют социальную природу; привычки же… …   Энциклопедия культурологии

  • Настырно — I нареч. качеств. Слишком настойчиво; навязчиво (обычно с оттенком неодобрения). II предик. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как слишком настойчивых (обычно с оттенком неодобрения). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЭМОТИВИЗМ — (англ. emotive волнующий, возбуждающий, от лат. emoveo волную, потрясаю) метаэтическая теория, согласно которой главная функция этических (оценочных и императивных) высказываний выражать эмоции говорящего и возбуждать соответствующие чувства и… …   Философская энциклопедия

  • Ямамото, Исороку — Исороку Ямамото 山本 五十六 Дата рож …   Википедия

  • Leet — Калифорнийский автомобильный номер на Leet: T3h1337 (Teh Leet) Leet (1337)  распространившийся в Интернете стиль употребления английского языка. Основные отличия  замена латинских букв на похожие цифры и символы, имитация и …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»