-
1 ненадёжный человек
-
2 он ненадёжный человек
-
3 ненадёжный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. иткл уга, иткҗ болшго; ненадёжный человек иткл уга күн -
4 broken reed
-
5 weak vessel
-
6 zawodny
ненадёжный, шаткий, обманчивыйnakręcany, sprężynowy заводной (приводимый в действие заводом или служащий для завода)porywczy, zapalczywy разг. заводной (вспыльчивый)ruchliwy, żywy разг. заводной (непоседливый)* * *zawodn|y\zawodnyi ненадёжный; обманчивый;\zawodny człowiek ненадёжный человек; \zawodnyа pamięć ненадёжная (слабая) память; \zawodnyе nadzieje обманчивые надежды
* * *ненадёжный; обма́нчивыйzawodny człowiek — ненадёжный челове́к
zawodna pamięć — ненадёжная (сла́бая) па́мять
zawodne nadzieje — обма́нчивые наде́жды
-
7 unreliable
-
8 broken reed
ненадёжный человек; нечто не внушающее доверия [этим. библ. Isaiah XXXVI, 6]They had lost faith, the Church had become a broken reed. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part V, ch. 15) — Вера их поколебалась, церковь уподобилась трости надломленной.
To Caroline's extreme annoyance she has not been able to find out anything about him, except that he is a foreigner. The Intelligence Corps has proved a broken reed. (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. III) — К большому огорчению Каролины, ей ничего не удалось разузнать о новом соседе, кроме того, что он иностранец. Ее разведка не оправдала надежд.
Success would depend largely on the effectiveness of his nephew Pongo's performance of the part assigned to him, and he feared lest Pongo, when it came to the pinch, might prove a broken reed. (P. G. Wodehouse, ‘Uncle Fred in the Springtime’, ch. XIX) — Успех всего дела будет в значительной степени зависеть от того, как сыграет свою роль его племянник Понго. Он опасался, что в решающий момент Понго может подвести.
-
9 niepewny
прил.• зыбкий• изменчивый• ненадежный• неопределенный• непостоянный• нерешительный• неуверенный• неустойчивый• переменчивый• рискованный• скользкий• случайный• сомнительный• счастливый* * *неверный (неуверенный)* * *niepewn|y\niepewnyi 1. неуверенный;\niepewny krok неуверенная походка; \niepewnyа odpowiedź неуверенный ответ;
2. ненадёжный;\niepewnyа pogoda непадёжная погода; to człowiek \niepewny это ненадёжный человек; ● \niepewnyе jutro ненадёжное (неведомое) будущее; być \niepewnyym dnia ani godziny жить в постоянной тревоге
* * *1) неуве́ренныйniepewny krok — неуве́ренная похо́дка
niepewna odpowiedź — неуве́ренный отве́т
2) ненадёжныйniepewna pogoda — ненадёжная пого́да
to człowiek niepewny — э́то ненадёжный челове́к
•- być niepewnym dnia ani godziny -
10 flake
[fleɪk]1) Общая лексика: делать чешуйчатым, клочок (чего-л.), лёгкий или пушистый комок, лёгкий клочок (чего-л.), лёгкий комок, лупиться, люлька для работы за бортом, неповторимая личность, оригинал, отслаиваться, падать, падать хлопьями, покрывать хлопьями, пушистый клочок (чего-л.), пушистый комок, расслаивать, расслаиваться, ряд, слой, сугубо индивидуальный (о стиле), сушилка для рыбы, сыпать хлопьями, сыпаться хлопьями, трескаться (о краске), трещина в бриллианте, чешуйка, шелушиться, яркая индивидуальность, динамщица, хром, краска с блеском / с отливом (A paint with a "flake" has something added to the paint so it sort of looks like water or snow with the sun shinning on it - some little reflections like crushed glass in the paint.)2) Геология: зерно (минерала)3) Биология: тонкий слой, плавучая льдина4) Морской термин: бухта (кабеля), бухта (каната), откалывать, откалываться, отколовшийся кусок (льда и т.п.), расслоение5) Медицина: превращаться в чешуйки6) Разговорное выражение: ненадёжный человек, оригинальный, яркий, сугубо индивидуальный (о стиле и т.п.)9) Техника: вальцевать масличные семена (перёд экстракцией), выкрашиваться, отслаивание, отслаиваться чешуйками, пластинка, плющить на вальцах, расслоить, расслоиться10) Редкое выражение: полка для провизии11) Химия: превращать в чешуйки12) Строительство: крупное пластиноподобное тело оползня, выпадать хлопьями, мутиться, бухта (каната)13) Австралийский сленг: акулье мясо, необычный человек, причудливый человек, странный человек, shark's flesh (sold in fish & chips shops), мясо акул (или) скатов, употребляемое в пищу (особ. в шт. Виктория и Западная Австралия)14) Археология: отщеп15) Архитектура: слоиться16) Горное дело: вкрапление (небольшое), сыпаться19) Полиграфия: осыпаться20) Текстиль: кромка, хлопьевидная целлюлоза21) Сленг: псих, подвести (flake on smbd), тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно, медицинский кристаллический кокаин, кинуть (не деньгами), не выполнить обещание, не прийти на запланированную встречу, продинамить, арестовать по ложному обвинению, кокаин, возможность обвинить (кого-либо)22) Пищевая промышленность: хлопьевидная частица, плющить на вальцах (для получения хлопьев), вальцевать (масличные семена перед экстракцией)23) Бурение: волосовина, флокен24) Полимеры: внутренняя трещина в металле, отдираться, стеллаж25) Макаров: выпадать в виде хлопьев, двухцветная гвоздика, плющить, бухта (напр. кабеля), вальцевать масличные семена (перед экстракцией), выкрашиваться (с поверхности)26) Безопасность: морально ненадёжный человек, морально неустойчивый человек, сумасброд27) Золотодобыча: чешуйчатый, чешуя28) Тенгизшевройл: флокен (дефект металла)29) Яхтенный спорт: уборка паруса, укладка паруса -
11 whiffler
['wɪflə]1) Общая лексика: ветрогон, лицо, расчищающее путь для процессии, любитель похваляться, ненадёжный, неустойчивый, неустойчивый, непоследовательный человек, ничтожество, пустое место, флюгер, хвастун2) Макаров: ненадёжный человек, непоследовательный человек, неустойчивый человек -
12 wobbler
['wɒblə]1) Общая лексика: неустойчивый человек, неустойчивый, ненадёжный человек, оппортунист2) Техника: генератор качающей частоты, двусторонний телеграфный ключ, свип-генератор, треф, эксцентрик3) Автомобильный термин: качающаяся шайба (в гидростатической передаче), качающаяся площадка (для испытания на тряску)4) Дипломатический термин: ненадёжный человек, неустойчивый, флюгер5) Металлургия: трефовая муфта (при прокатке)6) Радио: скользящая помеха7) Телекоммуникации: вобулятор8) Реклама: воблер (рекламный носитель из картона, крепящийся на "ножке" к какой-либо поверхности)9) Автоматика: кулак10) Макаров: генератор качающейся частоты, источник колебаний11) Рыболовство: воблер (вид искусственной мушки при ловле нахлыстом) -
13 draaier
токарь; лгун; обманщик; беспринципный; ненадёжный человек; коловратный позвонок; второй шейный позвонок; увёртливый человек* * *m -sтокарь м* * *сущ.1) общ. лгун, токарь, беспринципный, ненадёжный человек, обманщик2) анат. коловратный позвонок, второй шейный позвонок -
14 мөлдүргей
1) ненадёжный // ненадёжно; мөлдүргей кижи ненадёжный человек; мөлдүргей дериглел ненадёжное снаряжение; 2) непрОчный // непрОчно; мөлдүргей билиг непрочные знания. -
15 bietibar
прил. ненадёжный, неблагонад ёжный, не заслуживающий доверия. Bietibar adam ненадёжный человек -
16 ӱшанаш лийдыме
1) ненадёжный, неблагонадёжныйТушто ӱшанаш лийдыме иктаж-могай еҥ уло гын, арестоватлен, Чарлашке колташ. С. Чавайн. Если там есть ненадёжный человек, арестовав, отправить в Чарлу.
2) неубедительный, неправдоподобный, сомнительный, вызывающий сомнениеӰшанаш лийдыме сводко сомнительная сводка.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱшанаш -
17 ӱшанаш
-ем1. верить (поверить) кому-чему-л., во что-л.; принимать (принять) что-л. за истину. Каласымылан ӱшанаш верить сказанному; пеҥгыдын ӱшанаш твёрдо верить.□ Тидыже ала чын, ала уке, тыгай «манеш-манешлан» ӱшанаш ок лий. С. Чавайн. Это то ли правда, то ли нет, таким слухам верить нельзя. Куваван мутшылан ӱшанаш гын, Чолпан пиалан кечын шочын. А. Эрыкан. Если верить словам бабушки, Чолпан родился в счастливый день.2. доверять, доверить, доверяться, довериться кому-л.; поручать (поручить) кому-л. что-л., проявляя доверие. Изалан ӱшанаш доверять старшему брату.□ Вачийын шинчаже чыл-чыл гына коеш. Кузе от куане, тудлан вет имне-влакым наҥгаяш ӱшаненыт. «Ончыко». У Вачия глаза горят. Как не обрадуешься, ему ведь доверили увести лошадей. Калыклан ӱшане, но шекланаш ит мондо. М. Иванов. Народу доверяй, но проверять не забывай.3. возлагать надежду, надеяться, понадеяться, полагаться, положиться, рассчитывать на кого-что-л. Шке вийлан ӱшанаш надеяться на свои силы; вичкыж лумлан ӱшанаш понадеяться на тонкий снег.□ Тулуплан ӱшанен, (ӱдыр) куштылго пальтом веле чиен. В. Иванов. Девушка понадеялась на тулуп, одела только лёгкое пальто. Еҥкинде-шинчаллан ит ӱшане. Калыкмут. На чужие хлеб-соль не рассчитывай.// Ӱшанен кодаш доверять; поручить, проявляя доверие. Мичун ачаже сарыш кайымыж годым пӱ тынь сурт пашам Курий изажлан ӱшанен коден. М. Шкетан. Отец Мичу, уходя на войну, доверил (букв. оставил, доверив) всю работу по хозяйству своему старшему брату Курию. Ӱшанен пуаш доверять что-л., поручить, проявляя доверие кому-л. Шыже велеш Зиналан тракторым ӱшанен пуышт. Ю. Артамонов. Ближе к осени Зине доверили трактор. Ӱшанен шындаш поверить, принять что-л. за истину. Йолташ-влак изиш гына иктаж-мом колыт гын, тунамак ӱшанен шындат. А. Эрыкан. Товарищи чуть что услышат, тут же поверят.◊ Ӱшанаш лийдыме а) ненадёжный, неблагонадёжный. Тушто ӱшанаш лийдыме иктаж-могай еҥуло гын, арестоватлен, Чарлашке колташ. С. Чавайн. Если там есть ненадёжный человек, арестовав, отправить в Чарлу. б) неубедительный, неправдоподобный, сомнительный, вызывающий сомнение. Ӱшанаш лийдыме сводко сомнительная сводка. -
18 faithless
[ʹfeıθlıs] a1. вероломный2. не заслуживающий доверия; ненадёжный; недостоверный3. редк. неверующий, неверный -
19 unreliable
[͵ʌnrıʹlaıəb(ə)l] aненадёжный, не заслуживающий доверия; недостоверный -
20 upålidelig
[upo'liðəli] adj. -t, -eненадёжный, не заслуживающий доверия
См. также в других словарях:
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Шняга — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
КЕКС — Бурый кекс. Жарг. мол. Деловой человек. Максимов, 49. Мутный кекс. Жарг. мол. Неодобр. Непорядочный, ненадёжный человек. БСРЖ, 250 … Большой словарь русских поговорок
Мутный кекс — Жарг. мол. Неодобр. Непорядочный, ненадёжный человек. БСРЖ, 250 … Большой словарь русских поговорок